《外臺秘要》~ 卷第三十七 (5)
卷第三十七 (5)
1. 東陵處士煉乳丸餌並補乳法二首
又石英和金銀人參煮服餌法。
金(十大兩),銀(四大兩),白石英(五大兩),人參(二大兩)
上四味,取一鐵釜淨洗,即下前件藥於釜中,先下水三大升,立一杖入釜中令至底。水所浸著處即刻記之,更下水二大斗七升,通前總三大斗煎之,如魚眼沸,漸減至杖所刻處,即停火,急取濕土置釜底。取其汁貯以不津器中。其金銀石等漉出收取,其人參隨藥汁細細吃卻其汁,每朝空腹服三大合。
夜間又服二大合,欲作食餌亦任,每服之後,隨性多少酒使行藥氣。(忌如常法)
纂靈記銀罐煮白石英服水法。
白石英(五大兩通按罐底多開小孔四旁亦然欲令上上者火氣逼入罐內而石又不焦損也)
右以銀罐盛石,受可一小升,罐底開小孔子令遍,側畔近下又兩行開孔繞遍。於鐵鐺中著水五大升,則內銀罐水中,炭火上煎,取二小升,去罐澄清,分再服,服訖,飲少酒脯,行一二百步許,其石三遍煎,一回打碎一片作兩片,乃至麻米大,即休棄之,不堪服也,無所誡忌。
同州孟使君餌石法一首
服石法。
粗白石英一大斤,敲碎,顆粒如酸棗核大,不用全取白石顆,先砂盤中和粗磊磊砂,使壯兒仍少著水。和挼二三千下訖,即淨洗取石,又於砂盤中和砂,更挼一二千下,依前淨洗,即安柳簸箕中,蒿葉兼少許水熟挼訖,以水淨淘。出曬令乾,又以手細細挼之,令浮碎總盡。熟挼使光滑,即盛於夾帛練袋中,若出將行,若於家內安當門床上,每日平明未梳裹前。
取七顆含於口中,以酒或水下之,一顆一回咽,七回吞,直令到小腹下,以兩匙飯壓著,即依大家食。一無所忌死生穢惡,白酒牛肉,但是石家所忌,皆總不忌,所以辛苦料理使光滑者,恐有浮碎薄人腸胃,作小瘡子。亦無他疑,即每日亦起梳裹前,依前服之,值冷熱都總無忌,比至日午左側,即便轉出為新石,推陳石下,下訖,還依大家食時即餐飯,若自知病羸。
至夜食前又服七顆,依前法吞,一夜令在小腹下,溫齊腳,明日平明先便轉陳石,總與石下訖,又朝法夜法服之。此石常在小腹內,仍附倉門,但小腹溫熱。於四肢膀胱頭目髓腦膚體之內,元無石氣,欲發從何而作,丈夫婦人多有積冷,若下熱必須上冷。若上下俱冷,胃口不下食。
便成消渴致死,若上下俱熱,頭面生瘡,唇乾眼赤,手腳枯槁,皮毛浮起,不久成骨蒸,凡人必須上下焦。冷熱氣息調和,筋脈通達,若上熱下冷,必有痼積。服石之後,即下熱自然上冷,骨氣堅實,腰腎強健,萬病自除,若不得力,十斤亦須常吃,若得力,訖一斤即止也。
羊肉中蒸石英及石汁缹豬肉兼作姜豉服餌法三首
羊肉中蒸石英服餌法。
精羊肉(一斤),白石英(三兩)
白話文:
東陵處士煉乳丸餌並補乳法二首
石英、金、銀、人參煮服法
將黃金(十兩)、銀(四兩)、白石英(五兩)、人參(二兩)這四種藥材放入洗淨的鐵鍋中,先加入三大升水,放入一根木杖到鍋底,記下水面浸濕木杖的位置。再加入兩大斗七升水,總共是三大斗水。用大火煮,等水像魚眼一樣沸騰時,轉小火慢熬,直到水位下降到木杖上所做的記號處,就停止加熱。趕快用濕泥土敷在鍋底,將藥汁倒出來,裝入不透水的容器中保存。將煮過的金、銀、石英等殘渣撈出收好,人參則隨著藥汁一起慢慢吃掉。每天早上空腹喝三大合的藥汁,晚上再喝二大合。也可以做成藥丸或藥食來吃,每次服藥後,可以隨自己的酒量喝一些酒來幫助藥效發揮。(禁忌事項和一般服藥相同)
《纂靈記》記載的銀罐煮白石英服水法
將白石英(五大兩)放入銀罐中,銀罐底部和四周都開有小孔(為了讓火氣逼入罐內,又不讓石頭燒焦損壞)。在鐵鍋中放入五大升水,將裝有白石英的銀罐放入水中,用炭火煎煮。取二小升藥汁,去掉罐子,澄清後分兩次服用。服藥後,喝一點酒吃些肉乾,然後散步一兩百步。銀罐內的石頭,可以煎煮三次。每次煎煮後,將石頭打碎,從一塊變成兩塊,一直到像小米粒大小,就不能再用了,沒有什麼禁忌。
同州孟使君服食石法一首
服食石的方法
將粗糙的白石英(一大斤)敲碎,大小像酸棗核一樣。不用全是白色的石英顆粒。先將石英和粗砂放在石臼中,讓壯漢稍微加一點水,反覆研磨二三千下。然後將石英洗淨取出,再放入石臼中和砂研磨一二千下,再洗淨。接著放到柳條編的簸箕中,加入艾葉和少量水,一起揉搓。再用水淘洗乾淨,曬乾。用手細細地揉搓,讓浮在表面的碎屑都去掉,揉搓到光滑為止。然後裝在雙層絲綢布袋中,如果外出就隨身攜帶,在家就放在門邊的床上。每天早晨還沒梳洗打扮前,取出七顆含在口中,用酒或水送服,一顆一顆慢慢嚥下,直到進入小腹。然後吃兩匙飯壓住,就按照平時的吃飯習慣吃飯,沒有任何禁忌,無論生、死、污穢、白酒、牛肉都可以吃,這些都是煉石者所禁忌的。之所以費力將石頭處理光滑,是擔心有碎屑劃傷腸胃,造成小傷口。除此之外,沒有其他需要擔心的地方。每天梳洗打扮前都按照這樣的方法服用,無論冷熱都不需要忌諱。到了中午,左邊的就會變成新石,將舊石排泄出去。排泄完畢就按照平時的時間吃飯。如果自覺身體虛弱,晚上吃飯前,再服用七顆,也按照之前的方法嚥下,讓石頭在小腹中過夜,並把腳部保暖。第二天早晨,在排泄之前先將舊石排泄出去,排泄完畢,就按照早晚的方法服用。石頭會一直留在小腹內,附在胃的倉門處,讓小腹溫暖。在四肢、膀胱、頭目、骨髓、皮膚之內,都沒有石氣,所以病痛無從產生。男人女人大多都有體內積寒的情況,如果下半身發熱,則上半身必然發冷;如果上下半身都發冷,就會食慾不振,導致消渴症而死亡。如果上下半身都發熱,就會頭臉生瘡,嘴唇乾裂,眼睛發紅,手腳枯槁,皮膚浮腫,不久就會變成骨蒸病。一般人必須讓上下半身的冷熱之氣調和,筋脈暢通。如果上半身發熱,下半身發冷,必然有頑固的積病。服用石頭之後,下半身的熱氣自然會轉化成上半身的冷氣,骨骼堅硬,腰腎強健,各種疾病都會消除。如果感覺效果不佳,即使吃十斤石頭也要堅持服用。如果感覺效果明顯,吃一斤就可以停止。
羊肉中蒸石英及石汁燉豬肉,並佐以薑豉服食法三首
羊肉中蒸石英服食法
取精瘦的羊肉(一斤),白石英(三兩)。