《外臺秘要》~ 卷第三十七 (4)
卷第三十七 (4)
1. 雜餌鍾乳酒法二首
纂靈記鍾乳酒,主風虛氣上,安五臟,通百節,利九竅,益精明目,補下焦傷竭,腳弱疼,久服延年,益壽,肥健好顏色不老法。
鍾乳三兩細研,兩重綿練袋盛,內六升清酒中,用白瓷器盛,密封,安湯中煎,令三分可減二分,即出湯,還添酒滿元數,封頭七日,取飲,一服三合。(忌如藥法)
又和酒服餌鍾乳法。
成煉鍾乳(三兩),以無灰新熟清酒一斗,於不津器中相和,蜜封閉。冬七日夏二日,空腹溫服三合,日再服,漸加以知為度,十五日令盡,亦有用此三兩和酒服,三日令盡。(並令節食忌陽事雜慎如藥法千金翼同)
白話文:
雜餌鍾乳酒法二首
第一種鍾乳酒的做法:
《纂靈記》記載的鍾乳酒,主要功效是治療因風邪或虛弱導致的氣往上衝,可以安定五臟,疏通全身關節,使九竅通暢,增強精氣、使眼睛明亮,補足下焦的虧損,治療腳軟疼痛。長期服用可以延年益壽,使身體肥壯健康,容貌保持年輕,這是長生不老的方法。
將三兩鍾乳細細研磨成粉,用雙層棉布袋裝好,放入六升清酒中,用白瓷容器盛裝,密封好,放在熱水中加熱,使酒量減少三分之一,取出後再將酒加滿至原本的量,密封七天,就可以取出來飲用,每次服用三合。(注意事項與服藥相同)
第二種搭配酒服用鍾乳的方法:
將提煉過的鍾乳(三兩),加入一斗無灰的新鮮清酒中,放在不滲漏的容器中混合,用蜂蜜密封。冬天七天,夏天兩天後,空腹溫熱飲用三合,每天服用兩次,逐漸增加用量,以感覺身體適應為度,十五天內要喝完。也有人直接將這三兩鍾乳混入酒中服用,三天內喝完。(服用期間應注意節制飲食,戒除性慾,謹慎如服用藥物,《千金翼》記載相同)
2. 東陵處士煉乳丸餌並補乳法二首
鍾乳無問州土,但白薄光潤者即堪以疏布袋盛,懸於釜中,勿令著底,炭火煮之,日三度易水。出釜水淨洗訖,內釜中發火如前,候水色不變為度,將乳袋出於新汲清水中,洗去乳袋上浮沫,更以牛乳五升緩火煮之一日。欲服乳,先飲此牛乳,任和酒飲之,其袋中乳傾出於盤中,以水淨洗。
入缽即研,研滿七日七夜,常添水,令如牛乳狀,勿令乾燥,使粗細不勻,候白光可愛,水。
其四色英今不復用,謹按白石英所在皆有,今澤州號州洛州山中俱出,號州者乃大徑三寸長五六寸者。今通以澤州所出為勝,採之妙。又經云,紫石英味甘辛溫,無毒。主心腹咳逆邪氣,補不足,女子風寒在子宮絕孕。十年無子,療上氣心腹痛,寒熱邪氣結氣,補心氣不足,定驚悸,安魂魄,填下焦。
止消渴,除胃中久寒,散癰腫,令人悅澤。久服溫中,輕身延年,生太山山谷,採無時,長石為之使,得茯苓人參芍藥,共療心中結氣。得天雄菖蒲,共療霍亂,畏扁青附子,不欲鮀甲黃連麥勾姜,今第一用太山石,色重澈。下有根,次出雹零山亦好。
又有南城石無根,又有青綿石,色亦重黑不明澈,又有林邑石,腹裡心有一物如眼,吳興石四面才有紫色,無光澤,會稽諸暨石,形色如石榴子,先時並雜用,今散家採擇唯太山最,余處可作丸酒耳。仙經不正用,而為俗法所重也,採時依此。
又煉服石英法,周司戶處溫傳授,云於段侍郎處得,甚妙。
白石英(五大兩),微搗碎,以釅酢五大升於不津瓷器中,蓋頭,埋屋北陰處,經七十日出,瀉除酢,搗碎,研以水飛如出粉法。澄清瀉之,更研飛之,可經二七日,以釅酢三小升還置不津甕器中。蓋頭,又埋,可經二十日出,以水洗去酢味盡,研之極細,即以好驢乳三大升安不津器中,重湯煮,令乳竭止,依方用和後丸。
又丸法。
生乾地黃,茯苓(華州者),人參(潞州者),蜀天門冬(去心),枸杞白皮(取時月州土者各三兩)
上五味搗篩為散,入前石粉令相得勻調,煉蜜和丸如梧子,初服十丸,加至二十丸,日一服以後地黃酒服之。
又酒法。
生地黃(切五小升),烏豆(二小升)
上二味以無灰清酒漬經五宿,取服。
雜煮石英和金銀草藥餌及銀罐中煮水飲法三首
千金翼煮石英服餌法。
石英五大兩,澤州光淨無點翳者,取石英打碎如小豆蕎麥許大。去細末,更於水中濤洗令淨,重練袋盛之。以繩子系頭。取五大升清水於不津鐵鐺中煮之。煮時石袋不用著鐺底,恐沙石煎壞,先以一杖橫鐺口,掛石袋著杖上,去底三二分許,煮取一升汁,置碗中經宿,澄取清,平朝空腹頓服,若以此汁煮稀粥服之亦佳,每服後可行五百步,並飲三兩盞清酒,又更依前法煮石二十度者,石即無力,以布裹埋南牆下深三尺。滿百日又堪用服之,然終不如新者。
白話文:
東陵處士煉乳丸餌並補乳法
鍾乳石的產地不限,只要是白色、薄而光潤的即可。用稀疏的布袋盛裝,懸掛在鍋中,不要讓它碰到鍋底,用炭火煮,一天換三次水。從鍋中取出後,用水洗淨,再放入鍋中,用同樣的方法加熱,直到水色不再變化為止。將裝有鍾乳石的布袋取出,放入新汲取的清水中,洗去布袋上的浮沫,再用五升牛乳小火煮一天。要服用鍾乳石,先喝這牛乳,可以加酒一起喝。然後將布袋中的鍾乳石倒在盤中,用水洗淨。
放入缽中研磨,研磨七天七夜,不斷添加水,使其保持像牛乳一樣的狀態,不要讓它乾燥或粗細不均,直到呈現美麗的白色光澤。
文中提到的其他四種礦物藥材現今已不再使用。據記載,白石英各地都有,澤州、洛州山區都有出產,洛州出產的大約直徑三寸,長五到六寸。現在一般認為澤州出產的最好,採集方法也很講究。古籍記載,紫石英味甘辛溫,無毒,主治心腹咳嗽、逆氣、邪氣,補益不足,治療婦女因風寒導致子宮受寒不孕,十年不孕等症狀,也治上氣、心腹疼痛、寒熱邪氣、心氣不足、驚悸、安神定魂、補益下焦虛弱。
還能止渴、去除胃中久寒、散癰腫、使人容光煥發。長期服用可以溫中、輕身延年。太山山谷出產的紫石英,採集沒有時間限制,以長石為其使藥,配伍茯苓、人參、芍藥,共同治療心中結氣;配伍天雄、菖蒲,共同治療霍亂。忌與半夏、附子同用,也不宜與鮀甲、黃連、麥芽、生薑同用。現在最常用的是太山出產的石英,顏色深沉而清澈,底部有根;雹零山出產的也很好。
南城出產的石英沒有根;還有青綿石,顏色深黑,不透明;林邑石,裡面有一個像眼睛一樣的東西;吳興石,四面有紫色,沒有光澤;會稽、諸暨出產的石英,形狀和顏色像石榴子。以前這些都混用,現在各地採集都以太山出產的為最好,其他地方出產的只能做成丸藥或酒藥。道家仙經不常用這些,但民間卻很重視,採集時應按照這個方法。
又一種煉服石英的方法,是從周司戶處溫傳授的,據說是從段侍郎處得來的,很有效。
取白石英五兩,稍微搗碎,用五升濃醋放在不滲水的瓷器中,蓋好,埋在屋北陰涼處,經過七十天取出,倒掉醋,搗碎,用水飛煉成粉末狀。澄清後倒掉沉澱物,再次研磨飛煉,可以進行十四天。用三小升濃醋再次放入不滲水的陶器中,蓋好,再埋起來,經過二十天取出,用水洗去醋味,研磨成極細的粉末。然後用三升上好的驢乳放在不滲水的器皿中,隔水加熱,直到乳汁完全蒸乾為止,按照藥方和其它藥材混合使用。
丸藥的製作方法:
生地黃、茯苓(華州產)、人參(潞州產)、天門冬(去心)、枸杞白皮(取自月州產),各三兩。
以上五味搗碎過篩,加入研磨好的石英粉末,混合均勻,用煉蜜和成梧子大小的丸藥。開始服用十丸,逐漸增加到二十丸,每天服用一次,用生地黃酒送服。
酒藥的製作方法:
生地黃(切碎,五小升)、烏豆(二小升)。
以上二味用無灰清酒浸泡五天五夜,然後服用。
千金翼煮石英服餌法:
取白石英五兩,選擇澤州產的,光潔無暇的,將其打碎成小豆或蕎麥大小,去除細末,用水反覆淘洗乾淨,裝入耐煮的布袋中,用繩子紮好袋口。取五升清水放入不滲水的鐵鍋中煮沸。煮的時候,布袋不要碰到鍋底,以免沙石損壞鍋底,可以用一根棍子橫在鍋口,將布袋掛在棍子上,距離鍋底三到二寸。煮出一升汁液,放在碗裡放置一夜,取其澄清部分,早晨空腹服用。也可以用此汁煮稀粥服用。每次服用後,可以步行五百步,並飲用三兩清酒。按照此法反覆煮二十次,石英就沒有藥效了,用布包好,埋在南牆下三尺深的地方,滿一百天後可以再次使用,但藥效終究不如新的。