王燾

《外臺秘要》~ 卷第三十七 (6)

回本書目錄

卷第三十七 (6)

1. 東陵處士煉乳丸餌並補乳法二首

上二味,先取肉擘作兩段,鑽作孔,內石著肉中,還相合。即用荷葉裹,又將臘紙裹,又將布裹,於一石米飯中蒸之。候飯熟即出,卻石後,取肉細切,和蔥椒姜等絕小作餛飩子。熟煮,每旦空腹冷漿水中吞一百子,吞訖,將冷飯壓之,百無所忌,宜春夏服大驗,其石永不發,勿令餛飩破碎,其石三兩回用之,乃換之。

又石汁中缹豬肉餌法。

白石英一大兩

上一味絹袋盛,以水三斗,煎取四大升,去石,以豬肉一斤細切,椒蔥鹽豉一如食法煮之,任意服,隔十日一度,打碎煮之,一無所忌,甚妙。

又石英汁作姜豉服餌法。

白石英(二大兩),肥豬肉(三斤,通按中破者打作兩塊也)

上二味,以水八升煮石英,取五升量煮豬肉得爛熟為度,取豬肉汁下蔥豉,切肉作姜豉食之。一劑可六七日吃令盡,二兩石英三度煮之,第一度全用,第二度中破。第三度搗碎煮之,每煮皆用白練袋盛之,其石經三度煮,即須換新者,二月以前八月以後皆可作餌也。(千金翼同)

白話文:

第一種煉乳丸餌與補乳方法

將上述兩種材料(指肉和石),先將肉切成兩段,在中間鑽孔,將石頭塞入肉中,再將肉合攏。然後用荷葉包裹,再用蠟紙包裹,最後用布包裹。將其放入一石米飯中蒸煮。等到飯熟後取出,取出石頭,將肉切碎,和蔥、花椒、生薑等極少的調味料做成餛飩。煮熟後,每天早上空腹時,在冷開水中吞服一百個餛飩。吞服後,再吃些冷飯壓一壓。服用期間沒有任何禁忌。此法在春夏兩季服用效果最佳,石頭可以一直使用不會失效。注意不要將餛飩弄破,石頭可以用兩三次,之後就換新的。

第二種石汁烹煮豬肉餌的方法

用白石英一大兩,裝入絹袋中,加入三斗水煎煮,取四大升石汁,取出石英,將一斤切碎的豬肉放入石汁中,加入花椒、蔥、鹽、豆豉等調味料,像平常煮菜一樣煮熟,隨意服用。每隔十天服用一次。煮過的石頭可以打碎後再次煮,此法沒有任何禁忌,效果很好。

第三種石英汁製作薑豉服餌的方法

用白石英二大兩,肥豬肉三斤(將豬肉從中間剖開,分成兩塊)。先將白石英放入八升水中煮,取五升汁液,再用此汁液煮豬肉,煮到爛熟為止。將豬肉汁加入蔥、豆豉,將豬肉切塊做成薑豉食用。一劑藥可以吃六七天吃完。二兩白石英可以煮三次,第一次全部使用,第二次將石頭敲破使用,第三次將石頭搗碎使用。每次煮的時候都用白布袋裝好石頭。石頭經過三次煮後,就必須換新的。此方法在二月之前和八月之後都可以製作服用。 (出自《千金翼方》)