王燾

《外臺秘要》~ 卷第七 (12)

回本書目錄

卷第七 (12)

1. 寒疝不能食方四首

《深師》療虛冷心腹寒疝,胸脅支滿,飲食不消,腹中痛,久痢頸強。芎藭丸方。

芎藭(七分),烏頭(四分炮),防葵(三分),蜀椒(九分汗),白薇(二分),桂心(十分),白芷(五分),茱萸(六分),乾薑(八分)

白話文:

川芎(7份),烏頭(4份,炮製過),獨活(3份),花椒(9份,發汗過),白薇(2份),桂心(10份),白芷(5份),茱萸(6份),乾薑(8份)

上九味,搗篩,蜜和丸如梧子。飲服二丸,日三,稍加至五六丸,以知為度。忌豬肉、冷水、生蔥。(《範汪》同)

白話文:

將九種藥材搗碎過篩,用蜂蜜將其和成梧桐子大小的藥丸。每天服用兩顆,分三次服用,逐漸增加到五到六顆,依據個人情況調整。服用期間忌食豬肉、冷水和生蔥。(與《範汪》中的記載相同)

又主虛冷、痰癖、疝,食不消,心腹痛,氣弱不欲食,虛惙羸瘦。吳茱萸丸方。

白話文:

此外,還可治療虛寒、痰滯、疝氣、食物消化不良、心腹疼痛、氣虛不想吃東西、虛弱消瘦。可以選用「吳茱萸丸」方劑。

吳茱萸(十分),紫菀(三分),白薇(三分),烏頭(十分炮),桂心(六分),前胡,芍藥,細辛,芎藭,黃芩(各五分)

白話文:

吳茱萸(10 克),紫菀(3 克),白薇(3 克),烏頭(10 克,須炮製),桂心(6 克),前胡,芍藥,細辛,芎藭,黃芩(各 5 克)

上十味,下篩,蜜和。酒服如梧子五丸,日三,稍加之。忌豬肉、冷水、桃、李、生蔥、生菜等。(謹按:別本有此方,原欠五味。按,忌法有桃、李,即當用白朮,恐後《古今錄驗》治寒疝積聚是全方,出第十六卷中)

白話文:

以上十種藥材打碎成粉,用蜂蜜混合成藥丸,大小如梧桐子,每天服用三丸,逐漸增加用量。服用藥物期間,禁止食用豬肉、冷水、桃子、李子、生蔥、生菜等。

(注意:其他版本有此藥方,但原本缺少五種藥材。根據記載,禁忌事項中提到桃子和李子,所以應該使用白朮。恐怕後面《古今錄驗》中記載的治療寒疝積聚的藥方是完整的,可以在第十六卷中找到。)

《範汪》療手足熱,腹中寒疝,不能食飲,數心腹痛。十一物七熬飯後丸方。

白話文:

範汪治療手腳發熱,腹中寒氣導致的疝氣,不能進食,經常心腹疼痛。用十一種藥材熬煮七次後製成丸藥。

茯苓(五兩),乾薑(六兩今倍並十二兩),大黃(二斤),柴胡(十兩),芎藭(七兩),蜀椒(一兩汗),芒硝(一升重十兩今減五合),杏仁(一升去皮、尖),葶藶子(一升),加桂心(五兩),附子(三兩炮)

白話文:

茯苓(250 克),乾薑(300 克,現今增至 600 克),大黃(1000 克),柴胡(500 克),芎藭(350 克),蜀椒(50 克,發汗用),芒硝(500 克,現今減至 250 克),杏仁(500 克,去皮去尖),葶藶子(500 克),加上桂心(250 克),附子(150 克,炮製)

上藥乾薑、茯苓不熬,余皆熬,搗篩,以蜜和丸如梧子。飲服七丸,日三。龍朔元年三月十七日,詔書十一物七熬方。忌豬肉、冷水、醋物、生蔥等。(出第十四卷中。通按,除乾薑、茯苓,當九熬,今云七者,以桂心、附子蓋加之)

白話文:

將乾薑、茯苓搗碎不熬煮,其他藥材全部熬煮後搗碎過篩,用蜂蜜和成梧桐子大小的丸劑。每日三次,每次服用七丸。龍朔元年三月十七日,頒布了十一種藥材熬煮七次的藥方。服用期間忌食豬肉、冷水、醋製品、生蔥等食品。(備註:除了乾薑、茯苓,應熬煮九次,現只寫七次,是因為桂心、附子已算入其中)

《集驗》療寒疝不能食方

馬藺子一升,每日取胡桃許,以面拌熟,煮吞之,然後依常飯日再服,服盡必愈。亦除腹內一切諸疾,消食肥肌,仍時燒磚熱,以羖羊毛作氈裹,卻氈上熨之,日一度尤佳。

白話文:

取一升馬藺子,每天取一顆核桃大小的馬藺子,用麵粉拌勻,煮熟後吞服。然後按照平時的飲食習慣,每天再服一次,直到服用完畢,必定會痊癒。馬藺子也能消除腹中各種疾病,消食長肉。另外,可以經常燒熱磚塊,用羊毛做成氈子包裹,然後將氈子放在患處熨燙,每天一次效果最佳。

2. 寒疝積聚方四首

《病源》夫積聚者,由寒氣在內所生也,血氣虛弱,風邪搏於腑臟,寒多則氣澀,氣澀則生積聚也。積者,陰氣,五臟所生,始發不離其部,故上下有所窮已;聚者,陽氣,六腑所成也,故無根本,上下無所留止,但諸臟腑受邪,初未能為積聚,邪氣留滯不去,乃成積聚。

白話文:

積聚症是由於體內寒氣過多造成的。寒氣會導致血氣虛弱,風邪會侵入臟腑。寒氣過多會導致氣血運行不暢,氣血不暢就會產生積聚。積是陰氣,是由五臟所產生的,一開始發病的時候不會離開所屬的部位,所以上下部都會受到限制;聚是陽氣,是由六腑所形成的,所以沒有根基,上下都不會停留。但是,如果臟腑受到邪氣侵襲,一開始還不能形成積聚,只有當邪氣停留在體內不去的時候,才會形成積聚症。

其為病也,或左右脅下如覆杯,或臍上下如臂,或胃管間覆大如盤,羸瘦少氣,或灑浙寒熱,四肢不收,飲食不為肌膚,或累累如桃李,或腹滿嘔泄,寒則痛,故云寒疝積聚也。其脈駃(所吏反)而緊,積聚浮而牢,積聚牢強急者生,虛弱急者死。(出第二十卷中。通按,脈數為駃,脈遲為駛)

白話文:

這種疾病有以下症狀:

  • 左右腰腹疼痛,好像蓋了一個杯子在上面
  • 肚臍上下疼痛,像手臂一樣
  • 胃部和食道之間疼痛,像一個大盤子覆蓋著
  • 身體消瘦虛弱,氣息微弱
  • 身體時冷時熱,四肢發冷麻木
  • 食物不能轉化為營養,腹脹嘔吐腹瀉
  • 腹部疼痛,遇冷加劇

其脈象沉澀而緊促,積聚在腹中的東西浮在上面且牢固不動。積聚的東西牢固有力且急促的,病人會存活;而虛弱急促的,病人會死亡。

《深師》破積丸,療寒疝久積聚,周走動搖,大者如鱉,小者如杯,乍來乍去,在於胃管,大腸脹滿不通,風寒則腸鳴,心下寒氣上搶,胸脅支滿。芫花丸方。

白話文:

《深師》的破積丸,用於治療寒疝的長期積聚,會到處移動,大的像烏龜,小的像杯子,時有時無,出現在胃部和腸道,導致大腸脹滿不通。受到風寒會腸鳴,胸腔以下的寒氣會向上湧,導致胸部和肋下脹滿。

芫花丸的配方如下:

芫花(一分),蜀椒(一分汗),大黃(六分),細辛(六分),桔梗(五分),烏頭(四分炮),茱萸,芍藥,茯苓(各三分),龍膽(二分),半夏(一分洗)

白話文:

芫花(一分) 蜀椒(用汗液搓一搓,一分) 大黃(六分) 細辛(六分) 桔梗(五分) 烏頭(用火烤過,四分) 茱萸(三分) 芍藥(三分) 茯苓(三分) 龍膽(二分) 半夏(用清水洗過,一分)

上十一味,搗篩,蜜和丸如梧子大。飲服五丸,日三,當下如泥,病愈。忌豬羊肉、餳、酢物、生菜等。

白話文:

以上十一種藥材,搗碎過篩,用蜂蜜和成梧桐子大小的藥丸。每次服用五丸,每日三次,當場瀉下如泥,疾病即可痊癒。服藥期間忌諱食用豬肉、羊肉、糯米、醋、生菜等。

當歸丸,療心腹勞強,寒疝邪氣往來,堅固結聚,苦寒煩悁(於緣切,下同),不得臥,夜苦汗出,大便堅,小便不利,流飲在腹中,食不生肌方

白話文:

還有當歸丸,用於治療心腹脹痛硬結、寒性疝氣引起的邪氣遊走、結塊硬結、腹中脹痛煩躁、不能入睡、夜間盜汗、大便乾燥、小便不利、腹中有積液、無法長新肉的情況。

桔梗(二分),葶藶子(熬五分),藜蘆(炙二分),厚朴(炙五分),杏仁(五十枚去尖、皮),附子(炮五分),桂心,人參(各三分),沙參(三分),特生礜石(一兩燒半日)

白話文:

桔梗(30克),葶藶子(炒熟後取30克),藜蘆(炙烤30克),厚朴(炙烤60克),杏仁(50顆,去除尖端和外皮),附子(炮製60克),桂心(45克),人參(45克),沙參(45克),特生礜石(120克,烘烤半日)

上十味,搗篩,蜜和如梧子。飲服三丸,日三,稍加之。忌豬肉、生蔥、冷水。(出第二十二卷中)

白話文:

將上述十種藥材搗碎過篩,用蜂蜜調和成梧桐子大小的丸子。每天三次,每次服用三丸,逐漸增加用量。忌食豬肉、生蔥和冷水。(出自卷二十二)

《古今錄驗》療久寒三十歲心腹疝,癥瘕積聚,邪氣往來,厥逆搶心痛,久痹羸瘦少氣,婦人產乳余疾,胸脅支滿不嗜食,手足悁煩,月水不通,時時便血,名曰破積聚。烏頭續命丸方。

白話文:

《古今錄驗》:

治療長期受寒,導致三十歲出現腹股溝疝氣,腫塊積聚,邪氣循環,造成氣血逆行,心痛不已,長期風濕、瘦弱、氣短,婦女產後餘症,胸脅脹滿,食慾不振,手足麻木煩躁,月經不調,偶爾便血。此證名為破積聚。

烏頭續命丸配方:

食茱萸(十分),芍藥(五分),細辛(五分),前胡(五分一云柴胡),乾薑(十分),烏頭(十分炮),紫菀黃芩白朮白薇(各三分),芎藭,人參,乾地黃(各五分),蜀椒(十分汗),桂心(十分)

白話文:

茱萸 10 錢 芍藥 5 錢 細辛 5 錢 前胡或柴胡 5 錢 乾薑 10 錢 炮烏頭 10 錢 紫菀 3 錢 黃芩 3 錢 白朮 3 錢 白芍 3 錢 川芎 5 錢 人參 5 錢 生地黃 5 錢 蜀椒 10 錢(炒出汗) 桂心 10 錢

上十五味,搗篩,蜜和為丸如梧子大。先食服三丸,日三,不知,稍加至七丸。忌生菜、生蔥、豬肉、冷水、桃、李、雀肉、蕪荑等。(《範汪》同,出第十卷中)

白話文:

把上述十五種藥材搗碎、篩過,加入蜂蜜製成梧桐子大小的藥丸。一開始服用三顆,一天三次,沒什麼感覺的話,逐漸增加到七顆。服用期間忌食生菜、生蔥、豬肉、冷水、桃子、李子、雀肉和蕪荑(春榆)。(與《範汪》方相同,出處:《外臺祕要》卷十)

《集驗》療腎冷及疼,疝氣滯後,灌方。

鹽花(一大合),漿水(半大升)

上二味,和暖灌下部,少間即下膿,日一度,再灌之,即止。