王燾

《外臺秘要》~ 卷第七 (3)

回本書目錄

卷第七 (3)

1. 心背徹痛方四首

仲景《傷寒論》,心痛徹背,背痛徹心。烏頭赤石脂丸主之方。

烏頭(二分炮,去皮),附子(一分炮,去皮),赤石脂(二分),乾薑(二分),蜀椒(一分汗)

上五味,搗篩,蜜和丸。先食服如麻子大,一服三丸,少少加之。忌豬肉、冷水。(《千金》、《必效》、文仲、《範汪》、《經心錄》等同,出第十五卷中,《千金》分兩小別)

張文仲蜀椒丸,療胸中氣滿,心痛引背方。

蜀椒(一升出汗),半夏(一升洗),附子(一兩炮)

上三味,搗篩,蜜和為丸,如梧子大。一服五丸,日三。忌豬羊肉、餳等。(出第三卷中)

《範汪》療心下切痛引背,胸下蓄氣,胃中有宿食。茱萸煎方。

吳茱萸(一升),蜀椒(五升),甘草(二兩炙),乾地黃(一斤)

上四味,以清酒三升漬三宿,絞取汁,銅器中煎令沸,麥門冬五升去心、乾漆一斤納煎,中色黃,絞去之,納石斛五兩、阿膠一斤、白蜜六升,凡九味以湯煎,令可丸,取如棗大。含,稍稍咽之,日三,甚者日五六服。膝脛重痛者,加石斛;少氣,加麥門冬。服藥五日愈,當下症。忌海藻、菘菜、蕪荑等。(奉車都尉陳蓋試有驗)

又芫花湯,主卒心痛連背,背痛徹心,心腹並懊痛,如鬼所刺,絞急欲死者方。

芫花(十分),大黃(十分)

上二味,搗下篩,取四方寸匕,著二升半苦酒中合煎,得一升二合,頓服盡。須臾當吐,吐便愈。老小從少起,此療強實人良,若虛冷心痛,恐未必可服。(並出第十八卷中)

白話文:

心背徹痛方四首

第一個方子:(出自《傷寒論》,張仲景認為)心痛痛到背部,背痛痛到心臟。用烏頭赤石脂丸來治療。

藥方組成: 炮製過的烏頭(兩份,去掉外皮),炮製過的附子(一份,去掉外皮),赤石脂(兩份),乾薑(兩份),炒過的蜀椒(一份)

製藥方法: 將以上五種藥材搗碎篩成粉末,用蜂蜜調和製成藥丸。先吃飯,然後服用像麻子一樣大小的藥丸,一次服用三顆,可以慢慢增加藥量。服用期間忌吃豬肉、喝冷水。(這個藥方在《千金方》、《必效方》、《文仲方》、《範汪方》、《經心錄》等書中都有記載,出自第十五卷,只是《千金方》的劑量稍有不同)

**第二個方子:**張文仲的蜀椒丸,可以治療胸悶脹滿、心痛牽引背部的症狀。

藥方組成: 炒過的蜀椒(一升),洗過的半夏(一升),炮製過的附子(一兩)

製藥方法: 將以上三種藥材搗碎篩成粉末,用蜂蜜調和製成藥丸,大小像梧桐子。一次服用五顆,一天服用三次。服用期間忌吃豬肉、羊肉、麥芽糖等。(出自第三卷)

第三個方子:(出自《範汪方》)可以治療心下部位劇烈疼痛牽引背部、胸下有脹氣、胃裡有積食的症狀。使用茱萸煎劑。

藥方組成: 吳茱萸(一升),蜀椒(五升),炙甘草(二兩),乾地黃(一斤)

製藥方法: 將以上四種藥材用三升清酒浸泡三天,然後榨取汁液,在銅器中煎煮到沸騰,加入去掉芯的麥門冬(五升)和乾漆(一斤),煎煮到汁液變成黃色,然後過濾去掉藥渣。再加入石斛(五兩)、阿膠(一斤)、白蜜(六升),共九味藥材,用湯煎煮,使之可以製成藥丸,大小像棗子。含在口中,慢慢吞嚥,一天三次。症狀嚴重的,可以一天服用五六次。如果膝蓋和小腿感覺沉重疼痛,可以加用石斛;如果氣短,可以加用麥門冬。服用藥物五天後,症狀應該會好轉,並且會排泄出病邪。服用期間忌吃海藻、白菜、蕪荑等。(奉車都尉陳蓋試用過,證明有效)

**第四個方子:**芫花湯,主要治療突然發生的心痛牽連背部,背痛也牽連到心臟,心腹部位都感到煩躁疼痛,好像被鬼刺一樣,劇痛難忍,感覺快要死掉的人。

藥方組成: 芫花(十分),大黃(十分)

製藥方法: 將以上兩種藥材搗碎篩成粉末,取四方寸匕的藥粉,加入二升半苦酒中一起煎煮,煎至剩下一升二合,一次全部服下。很快就會吐,吐出來後就會好。對於老人和小孩,劑量要從少量開始。這個藥方對於身體強壯的人效果很好,如果是由於虛寒引起的心痛,可能不適合服用。(出自第十八卷)

2. 卒心痛方一十四首

《肘後》療卒心痛方

先煮三沸湯一升,以鹽一升,合攪飲之,若無火以作湯,仍可用水鹽或半升服之。(《古今錄驗》同)

又方

吳茱萸(二升),生薑(四兩切),豉(一升),酒(六升)

上四味,煮取二升半,分三服。

又方

白艾成熟者三升,以水三升,煮取一升,去滓,頓服之。若為客氣所中者,當吐蟲物出。(《範汪》同)

又方

取灶下熱灰,篩去炭分,以布囊盛,令灼灼爾。更番以熨痛上,冷者更熬令熱。

又桂心散方

桂心,當歸(各一兩),梔子仁(十四枚)

上三味,搗為散。酒服方寸匕,日三五服。亦主久心痛,發作有時節者。忌生蔥。

又桂心丸方

桂心(一兩),烏頭(一兩炮)

上二味,搗篩,蜜和為丸如梧子。服三丸,稍增之。忌生蔥、豬肉。

又療暴得心痛如刺。苦參湯方。

苦參(二兩),龍膽(二兩),升麻(二兩),梔子仁(三兩)

上四味,切,苦酒五升,煮取一升,分二服,當大吐乃瘥。(並出第一卷中)

《集驗》卒心痛。桂心湯方。

桂心(八兩)

上一味,以水四升,煮取一升半,分二服。忌生蔥。(《肘後》、《範汪》、《千金》同,出第一卷中)

張文仲療卒心痛方

取敗布裹鹽如彈子,燒令赤,末,以酒一杯和服之。(《肘後》、《備急》同,出第五卷中)

又方

閉氣忍之數十過,並以手大指按心下宛宛中取瘥。(《肘後》、《備急》同)

又方

苦酒一升,破雞子一枚,著中合攪飲之。好酒亦佳。(《肘後》、《備急》、《範汪》同)

又方

蒸大豆,若煮之,以囊盛,更番熨心上,冷復易之。(《肘後》同,並出第十卷中)

《救急》療卒心痛不能起止方。

井花水(一大升),蜜(半合)

上二味相和。婦人患令男子度與飲,男子患令婦人度與飲,必愈。(出第八卷中)

《必效》療卒心痛。人參湯方。

人參,桂心,梔子,黃芩,甘草(各一兩炙)

上五味,切,以水六升,煮取二升,分三服,則愈,奇效。忌海藻、菘菜、生蔥。(《肘後》同,出第五卷中)

白話文:

《肘後》治療突然心痛的藥方

先煮沸騰的開水一升,加入鹽一升,攪拌均勻後喝下。如果沒有火可以煮開水,也可以直接用水和鹽,或是半升的量服用。(《古今錄驗》記載相同)

另一個藥方:

吳茱萸(二升),生薑(切成四兩),豆豉(一升),酒(六升)。

將以上四種藥材一起煮,取二升半的藥汁,分三次服用。

另一個藥方:

取成熟的白艾三升,加水三升,煮取一升,去除藥渣,一次喝完。如果是因為外來的邪氣所引起的,應該會吐出蟲狀的東西。(《範汪》記載相同)

另一個藥方:

取灶下熱灰,篩掉炭的部分,用布袋裝起來,讓它熱燙。輪流用這個熱灰袋熨燙疼痛的地方,冷了就重新加熱。

另一個桂心散的藥方:

桂心,當歸(各一兩),梔子仁(十四枚)。

將以上三種藥材搗成粉末。用酒送服,每次一小匙,一天服用三到五次。這個藥方也適用於長期心痛,且發作有規律的人。忌吃生蔥。

另一個桂心丸的藥方:

桂心(一兩),炮製過的烏頭(一兩)。

將以上兩種藥材搗碎過篩,用蜂蜜調和成如梧桐子大小的藥丸。每次服用三丸,可以稍微增加劑量。忌吃生蔥和豬肉。

另一個治療突然心痛如刺痛的藥方,苦參湯:

苦參(二兩),龍膽(二兩),升麻(二兩),梔子仁(三兩)。

將以上四種藥材切開,用苦酒五升煮,取一升藥汁,分兩次服用,應該會大量嘔吐才能痊癒。(以上藥方出自第一卷)

《集驗方》治療突然心痛的藥方,桂心湯:

桂心(八兩)。

用以上一種藥材,加水四升,煮取一升半,分兩次服用。忌吃生蔥。(《肘後》、《範汪》、《千金》都有相同記載,出自第一卷)

張文仲治療突然心痛的藥方:

用破布包裹鹽,像彈珠大小,燒到發紅,磨成粉末,用一杯酒調和服用。(《肘後》、《備急》有相同記載,出自第五卷)

另一個藥方:

屏住呼吸,忍耐數十次,並用大拇指按壓心窩正下方凹陷的地方,就能痊癒。(《肘後》、《備急》有相同記載)

另一個藥方:

用苦酒一升,打入一個雞蛋,攪拌均勻後喝下。用好酒也可以。(《肘後》、《備急》、《範汪》都有相同記載)

另一個藥方:

蒸熟或煮熟大豆,用布袋裝起來,輪流熨燙心口,冷了就換新的。(《肘後》有相同記載,出自第十卷)

《救急方》治療突然心痛,不能動彈的藥方:

井水(一大升),蜂蜜(半合)。

將以上兩種材料混合。如果是婦女患病,讓男子餵她喝;如果是男子患病,讓婦女餵他喝,一定會痊癒。(出自第八卷)

《必效方》治療突然心痛的藥方,人參湯:

人參,桂心,梔子,黃芩,炙甘草(各一兩)。

將以上五種藥材切開,加水六升,煮取二升,分三次服用,就能痊癒,效果很好。忌吃海藻、白菜、生蔥。(《肘後》有相同記載,出自第五卷)