王燾

《外臺秘要》~ 卷第七 (3)

回本書目錄

卷第七 (3)

1. 心背徹痛方四首

仲景《傷寒論》,心痛徹背,背痛徹心。烏頭赤石脂丸主之方。

白話文:

根據《傷寒論》的記載,對於心痛到背,或是背痛到心的症狀,應該使用烏頭赤石脂丸來治療。

烏頭(二分炮,去皮),附子(一分炮,去皮),赤石脂(二分),乾薑(二分),蜀椒(一分汗)

白話文:

烏頭(切成兩份,先爆炒,然後去皮) 附子(切成一份,先爆炒,然後去皮) 赤石脂(兩份) 乾薑(兩份) 花椒(一份,炒至出汗)

上五味,搗篩,蜜和丸。先食服如麻子大,一服三丸,少少加之。忌豬肉、冷水。(《千金》、《必效》、文仲、《範汪》、《經心錄》等同,出第十五卷中,《千金》分兩小別)

白話文:

將五種藥材搗碎篩過,加入蜂蜜製成丸藥。一開始服用,每次服用三顆如麻子大小的丸藥,逐漸增加用量。忌食豬肉、冷水。(《千金》、《必效》、《文仲》、《範汪》、《經心錄》等醫書記載相同,見第十五卷中,《千金》分為兩個小分段)

張文仲蜀椒丸,療胸中氣滿,心痛引背方。

蜀椒(一升出汗),半夏(一升洗),附子(一兩炮)

白話文:

張文仲的「蜀椒丸」用於治療胸口憋悶、心痛且疼痛感延伸至背部的症狀。

配方成分包括:

  • 蜀椒(用量為一升,需先使其出汗)
  • 半夏(用量為一升,需先清洗)
  • 附子(用量為一兩,需先炮製)

上三味,搗篩,蜜和為丸,如梧子大。一服五丸,日三。忌豬羊肉、餳等。(出第三卷中)

《範汪》療心下切痛引背,胸下蓄氣,胃中有宿食。茱萸煎方。

白話文:

將上面三種藥材搗碎篩過,混入蜂蜜做成梧桐子大小的丸子。一次服用五丸,一天三次。忌食豬肉、羊肉、糯米等食物。(出自第三卷中部)

吳茱萸(一升),蜀椒(五升),甘草(二兩炙),乾地黃(一斤)

白話文:

吳茱萸(1 升) 蜀椒(5 升) 甘草(2 兩,泡炙過) 乾地黃(1 斤)

上四味,以清酒三升漬三宿,絞取汁,銅器中煎令沸,麥門冬五升去心、乾漆一斤納煎,中色黃,絞去之,納石斛五兩、阿膠一斤、白蜜六升,凡九味以湯煎,令可丸,取如棗大。含,稍稍咽之,日三,甚者日五六服。膝脛重痛者,加石斛;少氣,加麥門冬。服藥五日愈,當下症。忌海藻、菘菜、蕪荑等。(奉車都尉陳蓋試有驗)

白話文:

將上述四味藥材,用清酒三升浸泡三夜,擰出藥汁,在銅器中煎煮至沸騰。加入去核的麥門冬五升、乾漆一斤,煎煮至中等的黃色,過濾掉藥渣。再加入石斛五兩、阿膠一斤、白蜜六升,總共九味藥材一同煎煮,直到可以做成藥丸,每一丸的大小如棗子。服藥時含在嘴裡,慢慢吞嚥。每天服用三次,嚴重者一天服用五六次。膝蓋和大腿疼痛者,增加石斛用量;氣促者,增加麥門冬用量。服用藥物五天後病情好轉,便應停止服藥。服用藥物期間忌食海藻、白菜、蕪荑等食物。(御車都尉陳蓋親自試驗,有顯著效果)

又芫花湯,主卒心痛連背,背痛徹心,心腹並懊痛,如鬼所刺,絞急欲死者方。

芫花(十分),大黃(十分)

白話文:

芫花湯,主要治療心痛連接背部,背痛徹心,心腹同時絞痛,像被鬼刺痛,絞痛劇烈,幾乎想要死的症狀。

上二味,搗下篩,取四方寸匕,著二升半苦酒中合煎,得一升二合,頓服盡。須臾當吐,吐便愈。老小從少起,此療強實人良,若虛冷心痛,恐未必可服。(並出第十八卷中)

白話文:

上述兩種藥物,搗碎後篩選,取四平方寸的量,放入二升半的苦酒中混合煎煮,煮到剩下一升二合,一次服完。過一會兒會嘔吐,嘔吐後就痊癒了。老少皆可服用,特別適合強壯健康的人。但如果是有虛寒心痛的病症,恐怕不太適合服用。(均記載在《醫方集解》第十八卷中)

2. 卒心痛方一十四首

《肘後》療卒心痛方

先煮三沸湯一升,以鹽一升,合攪飲之,若無火以作湯,仍可用水鹽或半升服之。(《古今錄驗》同)

又方

白話文:

《肘後》治療突然心痛的方子:

先煮沸一升的水三次,然後加入一升的鹽,混合攪勻後飲用。如果沒有條件煮沸水,也可以直接用一升的水加上半升的鹽服用。(《古今錄驗》也有相同的記載)

另有一方:

吳茱萸(二升),生薑(四兩切),豉(一升),酒(六升)

白話文:

吳茱萸:兩升 生薑:四兩,切片 豆豉:一升 黃酒:六升

上四味,煮取二升半,分三服。

又方

白艾成熟者三升,以水三升,煮取一升,去滓,頓服之。若為客氣所中者,當吐蟲物出。(《範汪》同)

又方

取灶下熱灰,篩去炭分,以布囊盛,令灼灼爾。更番以熨痛上,冷者更熬令熱。

又桂心散方

桂心,當歸(各一兩),梔子仁(十四枚)

上三味,搗為散。酒服方寸匕,日三五服。亦主久心痛,發作有時節者。忌生蔥。

又桂心丸方

桂心(一兩),烏頭(一兩炮)

上二味,搗篩,蜜和為丸如梧子。服三丸,稍增之。忌生蔥、豬肉。

又療暴得心痛如刺。苦參湯方。

白話文:

將上述四種藥材混合,煮成兩升半的藥液,分成三份服用。

另外一種方法:取成熟的白艾三升,加水三升煮至一升,濾去藥渣,一次服用。如果是因为外邪侵襲導致的病症,應當吐出蟲物。

還有一種方法:取灶下熱灰,過篩去除炭渣,用布包好,熱敷於疼痛處,冷了就再加熱繼續敷。

桂心散方:取桂心、當歸各一兩,梔子仁十四枚,搗碎成粉末,用酒送服,每次服用方寸匕,一天服用三到五次。此方也主治久患心痛,且發作有规律的人。忌食生蔥。

桂心丸方:取桂心一兩,烏頭一兩炮制,搗碎过筛,加入蜂蜜混合製成梧子大小的丸子。每次服用三丸,可根据情况慢慢增加剂量。忌食生蔥、豬肉。

苦參湯方:此方用于治疗突然發作的剧烈心痛。

苦參(二兩),龍膽(二兩),升麻(二兩),梔子仁(三兩)

白話文:

苦參(120 克),龍膽(120 克),升麻(120 克),梔子仁(180 克)

上四味,切,苦酒五升,煮取一升,分二服,當大吐乃瘥。(並出第一卷中)

《集驗》卒心痛。桂心湯方。

桂心(八兩)

上一味,以水四升,煮取一升半,分二服。忌生蔥。(《肘後》、《範汪》、《千金》同,出第一卷中)

張文仲療卒心痛方

取敗布裹鹽如彈子,燒令赤,末,以酒一杯和服之。(《肘後》、《備急》同,出第五卷中)

又方

閉氣忍之數十過,並以手大指按心下宛宛中取瘥。(《肘後》、《備急》同)

又方

白話文:

上四味切碎,用五升苦酒煮成一升,分两次喝下,大量呕吐后即可痊愈。(出自第一卷)

《集验》记载,突然心痛。桂心汤方。

桂心(八两)

将桂心用四升水煮成一升半,分两次服用。忌生葱。(《肘后》、《範汪》、《千金》同,出自第一卷)

张文仲治疗猝死心痛的方子

取一块破布裹着盐做成弹子大小,烧至通红,研成粉末,用一杯酒调服。(《肘后》、《备急》同,出自第五卷)

另一个方子

闭气忍住呼吸数十次,同时用大拇指按压心窝处,反复按压直至痊愈。(《肘后》、《备急》同)

另一个方子

苦酒一升,破雞子一枚,著中合攪飲之。好酒亦佳。(《肘後》、《備急》、《範汪》同)

白話文:

取一升苦酒,打入一枚生雞蛋,混和後攪拌,再飲用。如果用好酒也可以。(《肘後備急方》、《範汪方》都有記載)

又方

蒸大豆,若煮之,以囊盛,更番熨心上,冷復易之。(《肘後》同,並出第十卷中)

《救急》療卒心痛不能起止方。

井花水(一大升),蜜(半合)

上二味相和。婦人患令男子度與飲,男子患令婦人度與飲,必愈。(出第八卷中)

《必效》療卒心痛。人參湯方。

白話文:

另外一種方法:將大豆蒸熟,如果煮熟了,就用布袋裝起來,輪流熨在胸口上,涼了就換新的。這個方法跟《肘後》中記載的一樣,都出自第十卷。

《救急》中治療突然心痛,無法停止的方法:

取井水一大升,蜂蜜半合,混合在一起。如果是婦女患病,就讓男人給她喝;如果是男人患病,就讓女人給他喝,一定能治癒。這個方法出自第八卷。

《必效》中治療突然心痛的方法:服用人參湯。

人參,桂心,梔子,黃芩,甘草(各一兩炙)

白話文:

人參、桂皮、梔子、黃芩、甘草(各一兩,先炙過)

上五味,切,以水六升,煮取二升,分三服,則愈,奇效。忌海藻、菘菜、生蔥。(《肘後》同,出第五卷中)

白話文:

將五種味道的食材切好,加入六升水,煮到只剩下兩升。分成三次服用,就可以痊癒,效果非常神奇。食用期間要忌口,不要吃海帶、白菜、生蔥。(《肘後備急方》中,出自第五卷)