王燾

《外臺秘要》~ 卷第七 (2)

回本書目錄

卷第七 (2)

1. 冷氣心痛方五首

《廣濟》主冷氣心痛,肋下鳴轉,喉中妨食不消,常生食氣,每食心頭住不下。桔梗散方。

白話文:

《廣濟》主治因受寒導致的心臟疼痛、肋骨下方的鳴轉聲、喉嚨裡卡著東西食不下、經常產生食氣、每餐飯後都覺得胸口悶脹。使用桔梗散治療。

桔梗,當歸,芍藥,茯苓,橘皮,厚朴(炙),白朮(各八分),蓽茇(四分),豆蔻子(四分)檳榔(六分),桂心(六分),訶黎勒皮(六分炙)

白話文:

桔梗、當歸、芍藥、茯苓、橘皮、炙厚朴、白朮(各 6 公克) 蓽茇(3 公克)、豆蔻子、檳榔(各 4.5 公克) 桂心、炙訶黎勒皮(各 4.5 公克)

上十二味,搗篩為散。空腹煮薑棗飲服方寸匕,日二服,加至一匕半,不利。忌生蔥、豬肉、酢物、桃、李、雀肉等。(一方有枳實,不用桔梗,出第四卷中)

《深師》療胸滿短氣,心痛吐涎虛冷。防風茯苓湯方。

白話文:

以上這十二種藥材研磨成粉。空腹時用薑棗煮水喝,每次服一小匙,每天兩次。逐漸增加到一小匙半,不能再增加。忌食生蔥、豬肉、醋製品、桃子、李子、雀肉等。(另一種版本中含有枳實,不用桔梗,請參考第四卷)

防風(二兩),茯苓(二兩),桂心(六兩),甘草(二兩炙),半夏(四兩洗),乾薑(四兩炮),人參(三兩)

白話文:

防風(120克),茯苓(120克),桂枝(360克),炙甘草(120克),洗半夏(240克),炮乾薑(240克),人參(180克)

上七味,切,以水一斗,煮取三升,絞去滓,分三服,良。忌酢物、生蔥、海藻、菘菜、羊肉、餳。(出第十六卷中)

崔氏療心痛與冷氣痛者,特相宜。烏頭丸方。

白話文:

將上列七味藥材切碎,用一斗的水煮沸,煮到剩下三升,過濾掉藥渣,分三次服用,效果很好。服用期間忌食醋類、生蔥、海藻、小白菜、羊肉和麵食。

烏頭(三兩炮),附子(三兩炮),赤石脂(三兩),蜀椒(二兩出汗),桂心(二兩),乾薑(二兩)

白話文:

烏頭(三兩,炮製三次) 附子(三兩,炮製三次) 赤石脂(三兩) 蜀椒(二兩,發汗用) 桂心(二兩) 乾薑(二兩)

上六物,搗篩,蜜和為丸。痛發時溫清酒服三丸如梧子,覺至痛處,痛則止,若不止加至五六丸,以知為度。若早朝服無所覺,至午時又服三丸。此方丹陽有隱士出山云得華佗法,其療略同。若久心痛,每旦服三丸,稍加至十丸,盡一劑,遂終身不發。忌生蔥、豬肉。(張文仲、《備急》同,出第四卷中)

《延年》療冷氣久,刺心痛不能食方。

白話文:

將上述六味藥材搗碎過篩,加入蜂蜜製成藥丸。疼痛發作時,溫熱清酒服用三粒梧桐子大小的藥丸。覺得疼痛達到最劇烈時,疼痛就會停止。若疼痛未止,可以增加到五、六粒藥丸,知道疼痛停止為止。如果早上服用後沒有感覺,中午再服用三粒藥丸。這個方劑是丹陽一位隱士從山上下來後傳出的,據說得自華佗的方法,其療效大致相同。如果心痛已久,每天早上服用三粒藥丸,逐漸增加到十粒,服用完一劑藥後,就能終身不再發作。忌食生蔥、豬肉。(《張文仲備急》記載的方劑相同,載於第四卷中)

當歸,桂心,桔梗,吳茱萸,人參,白朮,高良薑(以上各六分),橘皮(三分)

白話文:

當歸、肉桂心、桔梗、吳茱萸、人參、白朮、高良薑(每種各 3.6 公克) 橘皮(1.8 公克)

上八味,搗篩為散,蜜和為丸,如梧子大。一服十丸,酒下,日二服,加至十五、二十丸為度。忌生蔥、桃、李、豬肉、雀肉等。

又療心痛冷痛,腹滿如錐針刺,及蟲齧心痛。當歸湯方。

白話文:

將以上八味藥材搗碎成粉末,用蜂蜜調和製成丸藥,每個丸藥的體積約等於梧桐子。一次服用十丸,用酒送服,每天服用兩次。逐漸增加服用量,直到一次服用十五至二十丸。服用期間忌食生蔥、桃子、李子、豬肉、雀肉等食物。

當歸(三兩),桔梗(二兩),吳茱萸(三兩),桂心(三兩),芍藥(二兩),大黃(二兩)

白話文:

當歸(180克),桔梗(120克),吳茱萸(180克),桂心(180克),芍藥(120克),大黃(120克)

上六味,切,以水六升,煮取二升三合,去滓,納鶴蝨一兩,攪溫一沸,分三服,空腹服之,微利為度。忌豬肉、生蔥。(出第十五卷中)

白話文:

將上六味藥材切碎,加入六升水煎煮,煎取二升三合,去掉渣滓,加入一兩鶴蝨,攪拌加熱至一沸,分成三份服用,空腹服用。服用後出現輕微腹瀉即可。忌食豬肉和生蔥。

2. 惡疰心痛方三首

《廣濟》療惡疰撮肋連心痛。當歸湯方。

白話文:

《廣濟》治療惡疰、撮肋連心的疼痛,使用的是「當歸湯」這張處方。

當歸(八分),青木香(六分),檳榔(十顆碎),麝香(一銖研)

白話文:

當歸(約8克) 青木香(約6克) 檳榔(10顆,搗碎) 麝香(1克,研磨成粉)

上四味,切,以小便一大升半,煮取六大合,絞去滓,下麝香末,分溫三服,服別如人行四五里進一服,微微利。忌生菜、熱面、豬犬肉、黏食、蒜、陳臭物。(出第四卷中)

崔氏療疰在心腹,痛不可忍方。

白話文:

這四種藥材,切碎後,用小便一大升半煎煮,取六大合容量的藥汁,去除渣滓,加入麝香粉末,分三次溫服,每次服藥的間隔為步行四五里的時間,藥效會微微通便。服藥期間忌食生菜、熱麵、豬肉、狗肉、黏稠食物、大蒜和有臭味的陳舊物品。(出自第四卷中)

取東引桃枝削去蒼皮,取白皮一握。以水二大升,煮取半升。一服令盡,則瘥。如不定,更依前服之。無忌。

又療心腹痛不可忍,似疰病者,或暴得惡疰攪刺欲死。桃仁大黃湯方。

白話文:

從東方收集桃樹枝,削去外層深色的樹皮,取出白色的樹皮一把。用水兩升煮沸,直到只剩下半升。一次服用完畢,即可痊癒。如果症狀沒有緩解,則可以按照前面的方法再次服用。沒有禁忌。

鬼箭羽(二兩),桃仁(六十枚去皮、尖),芍藥(四兩),鬼臼(二兩削去皮),橘皮(一兩)當歸(二兩),生薑(五兩),桂心(二兩),柴胡(一兩),硃砂(二兩研,湯成下),麝香(一分研,湯成下),朴硝(二兩研,湯成下),大黃(三兩別浸)

白話文:

鬼箭羽:2 兩 桃仁:60 粒(去皮、去尖) 芍藥:4 兩 鬼臼:2 兩(削皮) 橘皮:1 兩 當歸:2 兩 生薑:5 兩 桂心:2 兩 柴胡:1 兩 硃砂:2 兩(研磨細,在湯汁煮好後加入) 麝香:0.1 兩(研磨細,在湯汁煮好後加入) 朴硝:2 兩(研磨細,在湯汁煮好後加入) 大黃:3 兩(另行浸泡)

上十三味,切,以水九升,急火煮取三升,溫分三服。如人行相去六七里服,但得快利三四行,必瘥。忌生蔥、生血物。(並出第四卷中)

白話文:

將上列十三味藥材切片,加入九升水,用大火煮沸後,取三升藥液,溫熱後分三次服用。如果服用後需要外出,距離六七里的路程內,只要能快速順暢地排泄三四次,病症必定痊癒。服用期間忌食生蔥和生血物。(出自第四卷)

3. 心痛症塊方二首

《廣濟》療心痛症塊硬築,心氣欲絕。當歸湯方。

白話文:

《廣濟》治療心臟部位疼痛且有硬塊,感覺心氣像是要斷絕的情況。使用當歸湯的處方。

當歸,桔梗,芍藥(各八分),厚朴(十分炙),橘皮(八分),人參(六分),高良薑(十分),桃仁(五十枚去皮、尖),生薑(八分)

白話文:

當歸、桔梗、芍藥(各 6 克),炙厚朴(8 克),橘皮(6 克),人參(4.5 克),高良薑(8 克),桃仁(50 粒,去皮去尖),生薑(6 克)

上九味,切,以水八升,煮取二升五合,去滓,分溫三服,服別相去如人行六七里進一服不利。忌豬肉、生冷、油膩、雞魚、黏食、小豆、大蒜。(出第四卷中)

白話文:

準備上述的中藥九味,切碎,加入八升水,煮沸後取二升五合藥液。將藥液去除渣滓,分為三碗溫服,每次服用相隔的時間,就像走六七里路那麼長。不適合的人不要服用。服用期間忌食豬肉、生冷食物、油膩食物、雞、魚、黏性食物、小豆、大蒜。

張文仲療心下堅痛,大如碗,邊如旋柈(音盤),名為氣分,水飲所結方。

枳實(七枚炙),白朮(三兩)

白話文:

張文仲治療心口下方硬痛,範圍大如一碗口,邊緣形狀如同旋轉的盤子,這被稱為氣滯水飲所致的病證。處方如下:

煎炒枳實七個,白術三兩。

上二味,切,以水一斗,煮取三升,分三服。腹中軟,即當散也。忌桃、李、雀肉等。(此張仲景《傷寒論》方,《備急》、《肘後》同,出第一卷中)

白話文:

以上兩味藥材,切片,用水一斗(約十公升)煮,取三升(約三公升),分三次服用。腹中便軟,即應散去藥渣。忌食桃子、李子、麻雀肉等。(出自張仲景《傷寒論》方劑,與《備急千金要方》、《肘後備急方》的記載相同,收錄於第一卷中)