王燾

《外臺秘要》~ 卷第六 (4)

回本書目錄

卷第六 (4)

1. 乾溼霍亂及痰飲方五首

病源霍亂者,多吐痢也,乾霍亂者,冷氣搏於胃,飲食不消,但腹滿煩亂,絞痛短氣,其腸胃先挾實,故不吐痢,名為乾霍亂也。(出第二十二卷中)

救急療霍亂無問乾溼冷熱等,木香湯方。

白話文:

霍亂的病因通常是嘔吐和腹瀉。而乾霍亂是由於冷氣侵入胃部,導致食物無法消化,症狀包括腹脹煩躁、絞痛和氣短。由於腸胃中先有實物,因此不會出現嘔吐和腹瀉,故稱之為乾霍亂。

青木香(長三寸),高良薑(二兩),豆蔻子(二枚)

白話文:

青木香(長三寸) 高良薑(二兩) 豆蔻子(兩顆)

上三味㕮咀,以水一大升,煮取半升,頓服之則定。

又方

取烏牛屎二兩,以水二升,煮沸絞濾,頓服之,大良。

又生薑湯方。

以東壁土一把,生薑一大兩碎之。

上二味,用水一大升,煮取半升,澄清,熱飲之,如渴依前進。(並出第一卷中)

必效療上吐下痢者,名為濕霍亂方。

白話文:

先取上三味藥材,細細咀嚼,用一大升水煮,煮到剩下半升,一次喝完,就能止住症狀。

另外一個方法,取烏牛糞兩兩,用二升水煮沸,過濾後一次喝下,效果極佳。

還有一個生薑湯方,取東壁土一把,生薑一大兩,切碎。

將這兩種材料用一大升水煮,煮到剩下半升,澄清後趁熱喝下,如果口渴就繼續喝。

這些方法都是治療上吐下瀉的有效方子,稱為濕霍亂方。

黃牛屎半大升許,取水一大升,煮三兩沸,和牛屎濾取汁,服半升即止,犁牛子屎亦佳,無牛處,常將乾者相隨,亦好用。(備急崔氏範汪同出第三卷中)

又四神丸,主霍亂冷實不除,及痰飲百病,無所不主方。

白話文:

取大約半升新鮮的牛糞,加一大升水,煮沸兩三次,過濾後取液汁服用半升即可。犁牛的牛糞也可以用。如果沒有牛,可以準備一些乾牛糞隨身攜帶,也很好用。(備急崔氏範汪共同收錄,第三卷中)

乾薑(一兩),桂心(一兩),附子(一兩炮),巴豆(六十枚制)

白話文:

乾薑:1 兩 桂心:1 兩 附子:1 兩(炮製過) 巴豆:60 顆(炮製過)

上四味末之,蜜和為丸如小豆大,飲服二丸,取快下,不下又服一丸。忌生蔥野豬肉蘆筍。(胡洽同出第四卷中)

白話文:

把上述四種藥材研成末,用蜂蜜調和成小豆大小的丸子。服用兩丸,以促進快速排便。若未排便,再服一丸。服用期間忌食生蔥、野豬肉和蘆筍。(出自《胡洽同集》,第四卷中部)

2. 霍亂心腹痛方三首

病源霍亂而心腹痛者,是風邪之氣,客於臟腑之間,冷氣與真氣相擊,或上攻心,或下攻腹,故心腹痛也。(出第二十二卷中)

廣濟療霍亂心腹痛,煩嘔不止,厚朴人參湯方。

白話文:

因病菌感染而引起腹痛的患者,是因為風邪之氣侵入內臟之間,寒氣與正氣互相衝擊,有時向上攻心,有時向下攻腹,所以心腹會疼痛。(出自第二十二卷中)

厚朴(四兩炙),橘皮(二兩),人參(二兩),高良薑(一兩),當歸(一兩),藿香(一兩)

白話文:

厚朴(200 克,炙用) 橘皮(100 克) 人參(100 克) 高良薑(50 克) 當歸(50 克) 藿香(50 克)

上六味,以水七升,煮取二升五合,絞去滓,分溫三服,服別相去如人行六七里。忌生冷黏膩。(出第四卷中)

肘後療霍亂苦絞痛不止方。

姜(二累),豉(二升),合搗中分為兩,分手捻令如粉,熬令灼灼爾更番以熨臍中,取愈。(並第一卷中)

千金霍亂蠱毒宿食心腹痛,冷氣鬼氣方。

白話文:

服用上六味藥,以七升水煮至剩下二升五合,過濾掉藥渣,分三次溫服,每次服藥間隔如同人步行六七里路程。忌食生冷黏膩食物。

治療霍亂導致的絞痛不止,可用生薑二斤、豆豉二升,搗碎分成兩份,用手搓成粉末,然後用熱石頭反复熨燙臍中,直到疼痛緩解。

治療霍亂、蠱毒、宿食引起的腹痛,以及冷氣和鬼氣導致的腹痛,可用千金方。

極鹹鹽湯三升一味,霍亂心腹暴痛,宿食不消,積冷煩滿者,熱飲一升,以指刺口,令吐宿食使盡,不盡更刺,吐訖復飲,三吐住靜止,此法大勝諸藥,俗人以為田舍淺近法,鄙而不用,守死而已,凡有此疾,即須先用之。(備急崔氏集驗文仲並同出第二十卷中)

白話文:

將非常鹹的鹽湯三升作為唯一藥方,對於突然發生的霍亂心腹劇痛、宿食不消、積冷滿腹的人,喝下一升熱湯,用手指刺激喉嚨,讓宿食盡量吐出來,未吐乾淨就再刺激,吐完後再喝,吐三次症狀就會平息。這個方法比其他藥方更有效。一般人都以為這只是鄉間傳統的簡陋方法,因此輕視而不採用,結果只能抱憾而終。凡是有這種疾病,應先用此法試一試。(此法出自《備急崔氏集驗方》,文仲也記載在第二十卷中。)

3. 霍亂煩渴方四首

病源霍亂而煩渴者,由大吐逆上焦虛氣不調,氣乘於心,則煩悶也,大利則津液竭,津液竭則臟燥,臟燥則渴也,煩渴不止則引飲,引飲則利亦不止。(出第二十二卷中)

肘後療霍亂吐下後,大渴多飲則殺人方。

白話文:

霍亂患者出現煩渴,是因為劇烈嘔吐導致上焦陽氣虛衰,氣上衝心臟,就會造成煩悶;持續泄瀉會消耗體液,體液耗盡則臟腑乾燥,臟腑乾燥就會口渴。煩渴不止就會飲水,飲水之後泄瀉也不會停止。

黃梁米五升,水一斗,煮之令得三升汁,澄清,稍稍飲之,勿飲余飲。(備急同糯米亦得出第二卷中)

備急近效療霍亂不吐不下食氣急而渴方。

白話文:

取五升黃梁米,用水一斗煮,將之煮成三升汁。澄清後,少量多次飲用,不要過量飲用。(備急方劑中記載,糯米也可以得到相同的汁液,詳見第二卷)

木瓜一枚切,以水四升,煮取二升,細細飲盡更作,吐不止者亦瘥,若渴唯飲此湯佳,根莖亦可用,此湯令人吐。(崔氏張文仲同出第一卷中)

必效霍亂渴方。

白話文:

取一枚木瓜,切片。用四升水煮至剩兩升,慢慢喝光再煮。若吐不止持續,也能痊癒。口渴時只喝木瓜湯最好。木瓜的根莖也可以用。喝木瓜湯會讓人嘔吐。(出自崔氏和張文仲《第一卷》)

糯米二升,濤取泔飲訖則定,若不渴不須,一方渴者服之,並當飽,又云研糯米取白汁,恣意飲之,以瘥為度。(涇陽崔尉云奇效偏主幹霍亂出第三卷中)

白話文:

糯米兩升,用淘米水先浸泡至定型,如果不口渴,就不需要喝。另一種說法是,口渴的人才喝,而且要喝到飽。還有說法是,把糯米研磨出白色的米汁,隨意飲用,喝到痊癒為止。(涇陽的崔尉說這方法特別有效,專門治療乾霍亂,出自第三卷)

又療霍亂後渴,口乾腹痛不止者,厚朴桂心湯方。

厚朴(四兩炙),桂心(二兩)

白話文:

這份藥方用於治療霍亂之後仍然感到口渴、口乾及腹痛不止的情況,名為「厚朴桂心湯」。

所需藥材如下:

  • 厚朴(經過炙烤處理的)四兩,
  • 桂心二兩。

上二味切,以水四升,煮取一升二合,絞去滓,內分六合,細細飲之,服了如其渴欲得冷水,盡意飲之。(長安傳少府常服忌生蔥出第二卷中)

白話文:

將前面兩種藥材切碎,用四升水煮,煮剩一升二合,過濾掉渣滓,分六次慢慢喝。喝完後,如果覺得口渴想喝冷水,就盡情地喝吧。(來自《長安傳》少府常服忌生蔥,載於第二卷中)

4. 霍亂乾嘔方五首

病源霍亂而乾嘔者,由吐下之後,脾胃虛極,上焦不理氣,痞結於心,下氣時逆上,故乾嘔,乾嘔者,謂欲嘔而無所出也,若更遇冷,冷折胃氣,胃氣不通,則變噦也。(出第二十二卷中)

白話文:

霍亂後發生乾嘔,主要是因為嘔吐、腹瀉後,脾胃虛弱到了極點,上焦不能調節氣機,導致氣滯結在心窩處,下氣時又逆行上行,因此產生乾嘔。所謂乾嘔,就是想要嘔吐卻什麼都吐不出來。如果再遇到寒涼,寒氣阻滯胃氣運行,胃氣不通,就會轉變成「噦」的症狀。(摘自第二十二卷中)

肘後療苦嘔不息方。

取薤白一虎口切,以水三升,煮令得一升半,服之不過三度。(備急同)

又幹姜茱萸湯方。

乾薑(切),茱萸(各二兩熬)

白話文:

肘後療苦嘔不息方

方一:

取薤白(鮮的薤白)一虎口切(切成一虎口大小,約為拇指與食指併攏的寬度),用三升水煮,煮至剩下半升,服用,不超過三次即可。(備急同:此方可急用。)

方二:

乾薑茱萸湯

乾薑(切片),茱萸(各取二兩)一起熬煮。

上二味,以水二升,煮取一升,頓服之,下不止,手足逆冷者,加椒百粒,附子一枚炮,水三升,煮取一升,頓服。(出第二卷中)

刪繁療霍亂後不欲食,胃弱嘔吐不止,厚朴湯方。

白話文:

以上兩味藥,用水二升煎煮,取一升藥液,一次服用。腹瀉不止,手腳冰冷的症狀,可加入花椒百粒,炮製好的附子一枚,用水三升煎煮,取一升藥液,一次服用。(出自第二卷中)

厚朴(四兩炙),干扁豆葉(二兩),茯苓(三兩),白朮(五兩),人參(三兩)

白話文:

  • 厚朴(120 克,先炙烤過)
  • 扁豆葉(60 克)
  • 茯苓(90 克)
  • 白朮(150 克)
  • 人參(90 克)

上五味切,以水七升,煮取二升,分三服。忌桃李大醋雀肉等。(出第二卷中)

千金療霍亂引飲後輒乾嘔方。

白話文:

將這五味藥材切好,用七升水煎煮至剩二升藥汁,將其分為三次服用。服用期間避免食用桃子、李子、濃醋和麻雀肉等食物。

這是《千金要方》中治療霍亂,病人喝水後隨即出現乾嘔症狀的處方。

生薑五兩,水五升,煮取二升半,分二服,又煮高良薑飲之,大佳。(延年秘錄備急小品崔氏張文仲同出第二十卷中)

白話文:

生薑 5 兩,水 5 升,將生薑煮沸後取出 2.5 升的湯汁,分兩次服用。另外煮高良薑服用,效果很好。(取自「延年祕錄備急小品」,崔氏和張文仲同時收錄在卷二十中)

經心錄療霍亂後煩嘔,厚朴湯方。

厚朴(二兩炙),生薑(三兩),枳實(三兩炙)

上三味切,以水六升,煮取二升,分三服。(出第二卷中)

白話文:

《經心錄》中治療霍亂後感到煩躁噁心的厚朴湯方如下:

所需藥材為炙厚朴二兩、生薑三兩、炙枳實三兩。

將以上三味藥切好,用水六升煎煮至剩二升,分三次服用。此方出自第二卷中。