王燾

《外臺秘要》~ 卷第四十 (6)

回本書目錄

卷第四十 (6)

1. 犬咬人方九首

肘後犬咬人方。

取灶中熱灰以粉上畢,裹縛之。(千金同)

又方

乾薑末服二方寸匕,薑汁服半升亦良。

集驗療凡犬咬人方。

以苦酒和灰塗之良。(千金同)

千金療凡犬咬人方。

燒犬尾灰敷之,日二,又燒自死蛇灰,末敷瘡中。

又方

桃東南枝白皮一握,以水一升,煮取五合服之。

又方

莨菪子七枚,以水服之,日一度,瘥止。

又方

梅子末以酒服之。

又方

以臘月鼠一枚,以豬脂煎如膏,去滓,候凝以塗之。

古今錄驗療凡犬咬人方。

先以水洗瘡,任血出勿止之,洗勿住,取血自止,以帛裹之即瘥。

白話文:

肘後犬咬人方

方一:

取灶中熱灰,將其研成粉末,敷在傷口上,再用布條包裹固定。(《千金方》同)

方二:

將乾薑研成粉末,服用二方寸匕,或用薑汁半升服用,效果亦佳。

集驗療凡犬咬人方:

以苦酒與灰混合塗抹在傷口上,效果良好。(《千金方》同)

千金療凡犬咬人方:

燒犬尾巴的灰,敷在傷口上,每日二次。亦可燒自死蛇的灰,研成粉末敷在傷口上。

方一:

取桃樹東南枝的白皮一握,用一升水煮至五合,服用。

方二:

取莨菪子七枚,用水服用,每日一次,直至痊癒。

方三:

取梅子研成粉末,以酒服用。

方四:

取臘月老鼠一隻,以豬油煎成膏狀,去除渣滓,待凝固後塗抹在傷口上。

古今錄驗療凡犬咬人方:

首先用水清洗傷口,讓血盡情流出,不要阻止。清洗完畢後,任其自然止血,用布包裹即可痊癒。

2. 狂犬咬人方二十二首

千金論曰:凡春末夏初,大多發惡狂,必誡小弱持杖,預以防之,而不免者,莫出於灸,百日之中無缺一日者,方得免難,若初見瘡瘥痛定,即言平復者,此最可畏,大禍即至,死在旦夕,凡狂犬咬人著訖,即令人狂,精神已別,何以得知。但看灸時,一度火下,即覺心神中醒然,方知咬已即狂,是以深須知此,此病至重,世人皆輕之。

白話文:

《千金論》中說:每年春末夏初,很多人會發病狂躁,必須告誡體弱年幼的人拿著棍棒,預先防備。即使這樣,還是有人不能避免這種疾病,主要的原因是沒有艾灸治療。在連續一百天裡每天都要艾灸,才能避免發病。如果傷口剛剛癒合,疼痛停止,就以為恢復健康了,這是最可怕的,大禍即將到來,性命危在旦夕。凡是被狂犬咬傷的人,立即會發狂,神志與常人不同,怎麼才能知道呢?只要看艾灸的時候,艾火一起,如果頓時感到神志清醒,才知道被咬後已經發狂。所以必須清楚這一點,這種病很嚴重,世人卻把它看得太輕了。

不以為意,坐之死者,每年常有之,臣昔初學醫,未以為業,有人遭此,將以問臣,臣子不知報答,以是經臣手而死者非一,由此銳意學之,一解以來,療者皆愈,方知世無良醫,枉死者半,此言非虛,故將來學者非必此法,餘一一方皆須沉思,留作心意勤學之,乃得通曉,莫以粗解一兩種法,即謂知說,極自誤也。因方申此一言,言不盡意耳。

白話文:

很多人不重視這種疾病,因此而死的人每年都很常見。我剛開始學醫時,尚未完整習得,有人得這種病,想來詢問我,但我當時不懂,因此死在我手下的患者不只一位。從此我便決心要認真學習,從那之後,治療這種疾病的患者都康復了,我才明白世上沒有好醫生,被枉死的病人有半數之多。這句話並非虛言,所以後人學習醫術時,不只要學習這種方法,其他的方子也都要用心思考,勤加練習才能通曉其中道理。不要以為粗略瞭解一兩種方法,就自認懂得這個疾病,這可是會誤了自己。因此我在方子中特別提到這一點,但這話沒能完全表達我的意思。

又療狂犬咬人方。

蛇脯一枚去頭,炙,搗末,服五分匕,日二。

又方

服青布汁三升。

又方

飲驢尿一二升良。

又方

搗莨菪根和鹽以敷之,日三度。

肘後療猘犬咬人方。

先嗍去惡血,乃須灸瘡中十壯,明日以去,日灸一壯,滿百日乃止,忌酒。(千金文仲備急小品古今錄驗同)

又方

白話文:

治療狂犬咬傷的方法:

  1. 將蛇脯去頭,炙烤後研成粉末,每次服用五分匕,一天服用兩次。

  2. 服用三升青布汁。

  3. 飲用一到兩升驢尿。

  4. 將莨菪根搗碎混合鹽敷於傷口,一天三次。

另一種治療方法:

  1. 首先吸出傷口中的污血,然後在傷口內灸灼十壯,第二天減少一壯,每天灸灼一壯,持續一百天。期間忌酒。

搗地榆根,絞取汁塗瘡,無生者,可取乾者以水煮汁飲之,過百日乃止,日末服方寸匕,日三兼敷瘡上(千金同)

白話文:

搗碎地榆根,絞出汁液塗抹在傷口上。如果沒有新鮮的地榆根,可以使用乾的地榆根,用水煮出汁液飲用。需要連續飲用超過 100 天,每天晚上服用幾口勺的汁液,並同時將汁液敷在傷口上。(千金方也記載了這種方法)

又方

搗薤絞取汁敷之,又服一升,日三,須瘡瘥乃止,亦治已瘥復發者。(千金同)

又方

以豆醬清塗瘡,日三四瘥。(千金同)

小品療狂犬咬人方。

刮狼牙或虎牙骨末,服方寸匕,已發狂如猘犬者,服此藥即愈。(肘後同)

又方

頭髮蝟皮燒作灰末等分,和水飲一杯,若或已目赤口噤者,可折齒灌之。(肘後千金同)

又方

搗地黃汁飲之,並塗瘡上,過百日止。(肘後同)

又眾療不瘥,毒攻人煩亂,㖦已作犬聲者方。(通按㖦音董多言動也)

白話文:

另外一個方法是:

將藠頭搗碎,擠出汁液塗抹在傷口上,同時服用一升,每天三次,直到傷口癒合才停止。這個方法也適合用來治療已經癒合又復發的傷口。(千金同)

再有一個方法是:

用豆醬的清液塗抹在傷口上,每天塗抹三到四次,直到傷口癒合。(千金同)

治療狂犬病咬傷的偏方:

刮取狼牙或虎牙的骨粉,服用方寸匕(約0.5克),如果已經發狂如同瘋狗一樣,服用此藥便能痊癒。(肘後同)

再有一個方法是:

將頭髮和蝟皮燒成灰末,等量混合,用清水調和,服用一杯。如果已經出現眼紅口噤的情況,可以折斷牙齒灌入藥液。(肘後千金同)

再有一個方法是:

將地黃汁搗碎,服用,同時塗抹在傷口上,持續使用一百天,就能癒合。(肘後同)

如果各種治療方法都無效,毒素已經侵入人體,導致病人煩躁不安,並且出現像狗叫一樣的聲音,可以使用以下方法:

髑髏骨燒灰末,以東流水和服方寸匕,以活止,凡狂犬咋人,七日輒應一發,過三七日不發則免也,要過百日,乃為大免,每至七日。當搗薤(一作韭)汁,飲二三升,又當終身禁食犬肉蠶蛹。若食此,發則不可救之,瘡未瘥之間,亦忌食生魚諸肥膩肉及諸冷食,但於飯下蒸生魚,及就膩器中食便發,不宜飲酒,能過一年乃佳。

又若重發者療之方。

白話文:

把人頭骨燒成灰,用東邊流過的水拌成約一茶匙大小,服用後能解除狂犬症。如果被狂犬咬傷後,七天會發作一次,超過三次七天(21天)不發作,就算痊癒了。如果過了一百天還未發作,則徹底痊癒。每隔七天,都要搗碎薤白(或韭菜)汁,服用兩到三升。終生禁食狗肉和蠶蛹。如果吃了這些東西,狂犬症就會發作,而且無藥可救。傷口還沒癒合期間,也要避免食用生魚、肥膩的肉類和所有冷食。只能在飯後吃蒸熟的生魚,如果直接從盛放生魚的器皿中進食,也會發作。發作期間不宜飲酒。能堅持一年以上不發作,纔算徹底痊癒。

生食蟾蜍膾絕良,亦可燒炙食之,不必令其人知,初得齧,便為此,則不發。(集驗文仲千金備急肘後同姚剝作膾吞蒜齏下也)

又方

搗生薑汁一升以來服之佳。

崔氏療狂犬咬人方。

白話文:

生吃蟾蜍刺身非常美味,也可以烤熟後食用,不必告訴別人。剛抓到的蟾蜍,就立刻這麼吃,這樣就不會發作(中毒)。(《集驗方》和《文仲千金備急肘後方》中,姚氏也寫了將蟾蜍製成刺身,配上大蒜和米湯一起吞下)

凡被狂犬咬,即急嗍去血,急吐之,勿錯咽之,然後搗杏仁,和大蟲牙捻作餅子,貼瘡上,頓灸二七壯,從此以後每日灸一兩壯,貼杏仁餅子,灸之,須要滿百日乃止。百日內必莫使瘥,如無大蟲牙,可單用杏仁亦得。

白話文:

如果被狂犬咬傷,要立即用吸筒吸出傷口血,並且吐掉,不要吞下去。然後將杏仁搗碎,與大蟲牙(即虎齒)混合,捏成餅狀,貼在傷口上。接著,立即灸27個壯。從此以後,每天再灸1-2個壯,並貼上杏仁餅,繼續灸。整個療程必須持續100天。在這100天內,不能讓傷口癒合。如果沒有大蟲牙,也可以只用杏仁。

狂狗咬人,每至七日即合一發,值至七日,即須搗韭汁服一大合,日再服之,縱非至七日,值一日兩日服一兩合大妙,如冬月無,可取韭根搗汁服之,又三兩日取杏仁一合,搗碎,熟研,濾取汁和大蟲牙齒。無牙齒,骨亦可用,熟煎,取一大升汁,又燒竹瀝一合,以和杏仁酪汁,更煎一兩沸,分三服,一日使盡,又取所咬犬腦以塗瘡大佳,取大蟲牙齒末,或大蟲脂塗之便佳。

白話文:

瘋狗咬傷人後,通常七天後發作一次。到了第七天,必須搗爛韭菜汁,一次喝一大碗,每天喝兩次。即使還沒到第七天,也可以每天喝一到兩碗,效果很好。如果是在冬天沒有韭菜,可以用韭菜根搗汁喝。

另外,三、四天後,取杏仁一碗,搗碎研磨,濾出杏仁汁,加入蜈蚣牙齒。如果沒有牙齒,也可以用蜈蚣骨。將蜈蚣骨煮熟,取一大碗湯汁。再燒竹瀝一碗,與杏仁汁混合,再煮沸一、兩次,分三次喝完,一天喝完所有藥汁。

另外,取被咬的狗的腦髓塗抹傷口,效果很好。也可以用蜈蚣牙齒粉或蜈蚣油塗抹,效果也很好。

又方

以大蟲骨灰和杏仁膏以塗之甚良。

文急療狂犬齧人,無問深淺者方。

白話文:

另一個方法是,使用磨碎的大蜈蚣骨灰混合杏仁膏來塗抹患處,效果非常好。

這是一個用於緊急治療被狂犬咬傷,不論傷口深淺的方法。

初被咬,便以冷水洗,令血斷,封裹著,如其瘡大及深,宜放流水中浸之,血斷,依法封裹更不用余裹,忌風千萬不畏,凡初被咬,即覓一切物與吃,後不發也。(出第八卷中)

白話文:

初次被毒蛇咬傷時,立刻用冷水沖洗傷口,讓鮮血停止流動,並用布條包紮。如果傷口較大或較深,應將患肢浸入流動的水中,直到血流停止,再按照上述方法包紮,不需要額外的包紮。千萬要注意避免傷口接觸風,也不要害怕。初次被咬傷時,應立即尋找任何東西食用,這樣後續就不會發病。(出《本草綱目》第八卷中)

必效療狂犬咬方。

梔子皮(燒灰),石硫黃(末)

上二味搗為末敷瘡,日一易。(救急同)

又方

取蚯蚓糞,水和之如泥以封之,上有毛,以毛盡即瘥。

又方

驢屎汁飲一升即瘥。

又方

杏仁(切去尖),豆豉(各一兩),韭根(一握淨洗)

上三味搗為餅,可瘡大小,厚一二分,貼咬處,大作艾炷以灸餅上熱徹,即瘥。

又方

虎骨,石灰

上二味,以臘月豬脂和作餅子,曝乾搗末,以敷之良。(並出第六卷中)

白話文:

必效療狂犬咬方

第一方

將梔子皮燒成灰,與石硫黃磨成粉末,混合後敷在傷口處,每天換藥一次。(緊急情況下可採用此方)

第二方

取蚯蚓糞,用水調和成泥狀,敷在傷口上,如果傷口上有毛髮,等毛髮全部脫落,傷口就會癒合。

第三方

用驢糞汁服用一升,傷口就會癒合。

第四方

將杏仁(去除尖端)、豆豉(各一兩)、韭根(一握,清洗乾淨)搗碎成餅狀,大小與傷口相符,厚度約一兩分,貼在咬傷處,然後用艾灸餅上,直到熱力透入傷口,傷口就會癒合。

第五方

將虎骨和石灰,用臘月豬油混合成餅狀,曬乾後搗成粉末,敷在傷口處,效果很好。(以上五個方子均出自《本草綱目》第六卷)

註:

  • 此方子為古代民間偏方,僅供參考,請勿自行嘗試。
  • 狂犬病是一種嚴重的傳染病,應及時就醫,並接受正規治療。
  • 現代醫學已經有針對狂犬病的有效疫苗和治療方法,請勿輕信偏方。