王燾

《外臺秘要》~ 卷第十九 (8)

回本書目錄

卷第十九 (8)

1. 腳氣痹弱方七首

上二十二味。不著分兩,自隨時加減,餘二十物切如豆,分作三十貼,貼著生薑一兩合皮碎切,杏仁十四枚去皮尖碎。以水二升,煮取七合,去滓,頓服之,日一服,或二日一服,冷多加吳茱萸半兩,熱多加麥門冬半兩,大熱以竹瀝一升代水,嘔逆食不下加半夏一兩,毒悶加青木香二分,以意消息之,患人大便難加大黃半兩,服滿食不消加檳榔三二枚,所加藥,病瘥即止,不常服。忌豬肉冷水羊肉餳生蔥桃李雀肉酢物。

(出第一卷中)

又療諸腳氣弱,未至大發,尋常煮散方。

獨活,漢防己,麻黃(去節),茯苓,丹參,牛膝(各六兩),磁石(十六兩碎),黃耆,防風,人參,犀角(各六兩),升麻,青木香,桂心(各四兩),石膏(十四兩碎),吳茱萸(八兩),生薑,半夏(洗),檳榔(大者),杏仁,大黃(切)

上二十一味。將十六物搗切如豆,分作三十分,分和為一服,服以檳榔三枚,生薑一兩,各合皮切,杏仁十四枚去皮尖,以水二升三合,煮取七合,去滓,日晚或夜中服之,日一服。若氣盛時日二服,可一服,或二日一服,或三日一服;若心下滿嘔逆者,加半夏一兩,嘔定止;若大便澀者,可去磁石,加大黃一兩,大便利即停。忌生蔥醋物羊肉餳。

白話文:

這個藥方總共用了二十二種藥材,沒有具體說明每種藥材的用量,可以根據情況自行調整。除了生薑、杏仁這兩種以外,其餘二十種藥材都切成豆子大小,分成三十份。每次取一份,加上切碎的生薑一兩和去皮尖的杏仁十四枚,用水兩升煮到剩下七合(一種容量單位),去除藥渣後一次喝完。一天喝一次,也可以兩天喝一次。如果感到寒冷,就多加半兩吳茱萸;如果感到發熱,就多加半兩麥門冬。如果熱到很嚴重,可以用竹瀝一升代替水來煮藥。如果想吐、吃不下東西,就加半兩半夏;如果感到胸悶不舒服,就加二分青木香,這些用量都可以根據情況調整。如果病人大便困難,就加大黃半兩。如果服藥後覺得消化不良,就加兩三枚檳榔。這些額外加的藥,病好了就可以停止,不需要長期服用。服藥期間要避免吃豬肉、冷水、羊肉、麥芽糖、生蔥、桃子、李子、麻雀肉和酸性食物。

這個藥方也用於治療各種腳氣虛弱,還沒有嚴重發作的情況,是一個平常可以煮來喝的散劑藥方。

使用了獨活、漢防己、麻黃(去節)、茯苓、丹參、牛膝(各六兩)、磁石(十六兩,搗碎)、黃耆、防風、人參、犀角(各六兩)、升麻、青木香、桂心(各四兩)、石膏(十四兩,搗碎)、吳茱萸(八兩)、生薑、半夏(洗過)、檳榔(大的)、杏仁、大黃(切)。

總共二十一種藥材。將其中十六種藥材搗碎切成豆子大小,分成三十分,每次取一份,加入檳榔三枚、切碎的生薑一兩,以及去皮尖的杏仁十四枚,用水二升三合煮到剩下七合,去除藥渣。在晚上或半夜服用,一天一次。如果病情嚴重,可以一天服用兩次,也可以一天一次,或者兩天一次,或者三天一次。如果感到心口脹滿想吐,就加半夏一兩,嘔吐停止就可以停用。如果大便不順暢,可以去掉磁石,加大黃一兩,大便通暢就停用。服藥期間要避免吃生蔥、醋、羊肉和麥芽糖。