王燾

《外臺秘要》~ 卷第三十八 (9)

回本書目錄

卷第三十八 (9)

1. 紫餺飥並食飲將慎法三首

千金紫餺飥方。

烏豆(任多少煮取濃汁)

上一味,以和麵稍鹽和之,依常法作餺飥,以此豆汁中熟煮,可三二十沸,溢添冷烏豆汁,以豬羊肉為臛亦精好,或以山芋粉尤妙。

白話文:

最後一種方法,用麵粉加少量鹽揉勻,按照常規方法做成麵條,在豆汁中煮熟,可以煮三到四十分鐘,沸騰時添加冷的烏豆汁,用豬肉或羊肉作為佐料也很精緻,或者用山芋粉做成的麵條就更好了。

又宜食麵餅方。

取面溲如家常作餅法,細切如小豆許,以面於簸箕中拌令圓,煮之令極熟,承熱任以諸肉作臛食之大涼補腰腳,又夏月冒熱遠行,早食晚失飢,石氣發動。作大麥餅,將行在路食之,亦壓得石氣。

白話文:

將麵粉和水揉成麵團,像平常做餅的方法。將麵團切成小豆般大小的小塊,在簸箕中與麵粉拌勻,讓小塊變圓。將小塊煮熟,趁熱與各種肉類一起食用。這道美食有很好的滋補腰腳的作用,大熱天出遠門時,早上吃晚上會不會肚子餓,也不會出現結石疼痛的情況。做大麥餅,出門在路上吃,也可以預防結石疼痛發作。

凡患瘡腫,無問大小,或如黍米,即須加意專精療之,或以冷水淋,或鹽湯洗,以指擿破,即以指甲細細掏旁邊,亦以藥塗之,或以蒼耳湯浸洗之,或以冷石熨之即瘥,夫服石將慎至難,若不能將息,特宜勿服,非但服之若瘦熱,更增他疾,性行躁暴,唯多忽恚,飲食日減,形體日消,妻子不能供承,卑下何其能濟,此皆由將慎失度,致使然也。人之無檢,慎勿輕服,至於背圻腦裂,藥物無及也。

白話文:

凡是患有瘡腫,不論大小,即便如米粒大小,都須用心專注地治療。可以用冷水沖洗,或用鹽水清洗,用手指擠破,再用指甲細細地挖出周圍的膿液,塗上藥物。也可以用蒼耳湯浸泡清洗,或用冷石塊熨燙,很快就能痊癒。但是,服用藥物需要非常謹慎,如果不能適當休養,最好不要服用。因為服用藥物不僅會消瘦發熱,還會誘發其他疾病。如果性情急躁暴烈,經常忽喜忽怒,飲食減少,身體消瘦,連妻子兒女都無法照顧,卑賤之人就更難以救治了。這些都是由於過度謹慎不當導致的。人如果沒有節制,不要輕易服用藥物,否則可能會導致背部潰爛、腦袋裂開,到時候藥物也無濟於事。

婦人則髮乳體腫,帷簿不修,特宜審慎,自量其力,將息尤佳。

2. 服石後防慎貯備雜藥等一首

凡服石人,當宜收貯藥等。

人參,朴硝,苦竹瀝大黃梔子大麥面,好豉,薺苨黃連升麻石膏,荊瀝,葛根並粉,豬膏,酥,蜜,紫蘇子,白鴨屎,粳米,前胡冬葵子生薑冬瓜,大豆,車前地榆五加皮,大小麥奴天門冬蔥白,葳蕤,麥門冬生地黃蘆根紅雪紫雪黃芩露蜂房

白話文:

人參、朴硝、苦竹汁、大黃、梔子、大麥粉、優質豆豉、薺菜、黃連、升麻、石膏、荊芥汁、葛根粉、豬油、酥油、蜂蜜、紫蘇子、白鴨糞、粳米、前胡、冬葵子、生薑、冬瓜、大豆、車前草、地榆、五加皮、大小麥芽、天門冬、蔥白、葳蕤、麥門冬、 生地黃、蘆根、紅參、紫參、黃芩、蜂窩