《外臺秘要》~ 卷第三十六 (4)
卷第三十六 (4)
1. 小兒遺尿失禁方五首
千金療小兒遺尿方。
瞿麥,龍膽,石葦(去毛),桂心,皂莢(炙去皮子各二分),雞腸草(四分),車前子(五分),人參(二兩)
白話文:
瞿麥,龍膽草,石葦(去掉外層的絨毛),桂心,皁角(烘烤後去掉外皮,各兩分),雞腸草(四分),車前子(五分),人參(二兩)
上八味搗篩,蜜丸如小豆,每服五丸,加至六七丸
又方
灸臍下一寸半,隨年壯。
又方
灸大敦三壯。
又方
小豆葉搗汁服佳。
又療失禁,不覺尿出方。
以豆醬和灶突黑如大豆許,內尿孔中佳。
白話文:
將以上八種藥材研磨過篩製成,用蜂蜜做成像小豆大小的丸藥,每次服用五丸,可逐漸增加到六至七丸。
另有一個方法,
在肚臍下緣一寸半的位置施灸,次數依年齡而定。
另一個方法是,
在大敦穴施灸三次。
還有一個方法,
使用小豆的葉子搗碎取汁服用效果很好。
另外治療失禁、無法控制排尿的方法,
可以用豆醬混合灶台上的煤灰,做成像大豆般大小,放入尿道口效果較好。
2. 小兒大便有血方三首
救急療小兒大便訖,血出方。
鱉甲(一枚炙末五分)
上一味以水和,量多少大小服,日三,忌如常法。(千金云鱉頭一枚)
又方
以車釭一枚,燒令赤,內水中與服瘥。(千金同)
又方
燒甑帶灰,塗乳上與飲之瘥。(千金同)
白話文:
如果小孩拉肚子出血,可以用炙過的鱉甲粉末五分,用水調和,根據小孩的年齡和體型服用,一天三次,但要忌口,不要吃平常的食物。也可以用車釭一枚,燒到發紅,放到水裡,給小孩喝,也可以治好。還可以用燒過的瓦罐上的灰,塗在乳汁上,讓小孩喝下去,也能治好。
3. 小兒大便不通方四首
千金紫雙丸,主小兒身熱頭痛,食飲不消,腹脹滿,或小腹絞痛,大小便不利。或重下數起,小兒無異疾,唯飲食過度,不知自止,哺乳失節,或驚悸寒熱,唯此丸治之,不瘥復可再服。小兒欲下,是其蒸候,哺食減少,氣息不快,夜啼不眠,是腹內不調,悉宜用此丸,不用他藥,數用神驗,千金不傳方。
白話文:
千金紫雙丸,主要用於治療小兒發燒、頭痛、食慾不振、腹脹、或小腹絞痛、大小便不通。或者反覆腹瀉,小兒沒有其他疾病,只是飲食過度,不懂得節制,哺乳不規律,或受到驚嚇、發冷發熱,只用此丸就能治療,如果沒有改善,可以再服。小兒想要腹瀉,這是其發熱的徵兆,應減少餵食,氣息不順暢,晚上哭鬧不睡覺,這是腹內不調,都應該使用此丸,不需要其他藥物,多次使用效果顯著,是千金良方,不輕易外傳。
巴豆(去心皮熬),蕤核仁(各十八銖別搗),麥門冬(十銖去心),甘草(五銖炙),甘遂(二銖)真珠(二銖),牡蠣(熬),臘(各八銖)
白話文:
- 巴豆(去除種皮,熬製)
- 蕤核仁(各 18 克,分別搗碎)
- 麥門冬(10 克,去除內心)
- 甘草(5 克,烤製)
- 甘遂(2 克)
- 真珠(2 克)
- 牡蠣(熬製)
- 臘(藥用蠟,各 8 克)
上八味,以湯熟洗巴豆,研,以新布絞去油,別搗甘遂,甘草,牡蠣,麥門冬,細篩畢,搗巴豆蕤仁令極熟,乃內諸藥散,更搗三千杵,如藥燥,入少蜜足之。半歲兒可服如荏子一雙,一二歲兒服如半麻子。
白話文:
上述八種藥物:
先將巴豆用熱湯泡軟,研碎,用新布絞出油脂。
將甘遂、甘草、牡蠣、麥門冬分別搗碎,過篩。
將巴豆蕤仁搗得很細緻,然後加入其他藥物粉末,再搗三千次。
如果藥物發乾,加少許蜂蜜潤澤。
半歲的嬰兒服用數量如黍米一對的劑量,一到兩歲的兒童服用數量如半個麻子的劑量。
作一雙,三歲兒服如麻子一枚,作一雙四歲兒服如麻子二丸,五六歲兒服如大麻子二丸,七八歲兒服如小豆二丸,九歲十歲兒微大於小豆二丸,常以雞鳴時服,至日出時不下者,飲熱粥汁數合,即下。丸皆雙出也,下甚者,飲冷粥止之。
白話文:
一次做出兩顆藥丸,三歲小孩服用一顆麻子大小的藥丸。四歲小孩服用兩顆麻子大小的藥丸。五六歲小孩服用兩顆大麻子大小的藥丸。七八歲小孩服用兩顆小豆大小的藥丸。九歲十歲小孩服用比小豆稍大的兩顆藥丸。藥丸要在清晨雞鳴時服用,到太陽出來時還沒排出的,可以用熱稀飯汁喝幾口,就會排出。藥丸一般會成對排出。排出過多藥丸的,可以用冷稀飯止住。
必效療小兒大便不通方。
灸口兩吻各一壯。
又方
豬苓(一兩)
上一味,以水少許煮雞矢白一錢匕,與服立瘥。
又主小兒大小便不通妨悶方。
白蜜(一合)
上一味,煎為丸內下部中,即通,小便不通嚼生蔥以綿裹少許內小便道中即通。
白話文:
必效療小兒大便不通方:
灸法:
在口兩邊各灸一壯。
藥方一:
- 豬苓(一兩)
- 雞矢白(一錢匕)
將豬苓與少量水煮雞矢白,服用後即可見效。
藥方二:
- 白蜜(一合)
將白蜜煎成丸劑,內服下部,即可通便。
小便不通方:
- 生蔥
將生蔥嚼碎,用棉布包好,放入小便道中,即可通尿。
4. 小兒赤白痢方七首
廣濟療小兒赤白痢腹痛方。
白話文:
這是一個治療小兒紅白痢疾與腹痛的藥方。
赤石脂,龍骨,地榆,黃連(各四分),厚朴(炙),人參(各三分),當歸,乾薑(各三分)
白話文:
赤石脂、龍骨、地榆、黃連(各 4 分) 炙厚朴、人參(各 3 分) 當歸、乾薑(各 3 分)
上八味搗散,以飲汁服半錢匕,日再服之,蜜丸以乳汁下三丸至七丸,亦佳,此方甚妙,以意量之。
又療小兒客冷白痢方。
白話文:
將這八種藥材研磨成粉,每次用飲汁送服約半錢的量,一天服用兩次。也可以將藥粉製成蜜丸,每次用乳汁吞服三到七粒,效果也很好,這個處方非常有效,可依個人情況來調整用量。
另外,這裡還有一個治療小兒因外感寒涼導致的白色痢疾的處方。
人參(六分),厚朴(炙),甘草(炙各四分),茯苓,桔梗(各五分),櫸皮(八分炙)
白話文:
人參六分,厚朴炙,甘草炙各四分,茯苓、桔梗各五分,櫸皮八分炙。
上六味切,以水三升,煮取一升量其大小可一合為度。以瘥止,忌如常法。
救急療二百日小兒赤白痢,日夜五十行方
白話文:
將這六種藥材切好,用三升水煎煮,煎至剩下一升水量,大約可以裝滿一個合的量即可。服用至病情好轉就停止,期間需遵守一般的飲食禁忌。
這是用於緊急治療二百天大的嬰兒患有赤白痢疾,一天夜裡大便五十次的情況的處方。
白朮,乾薑(各四分),茯苓,甘草(炙各四分),附子(二分炮)
白話文:
白朮、乾薑(各 12 公克),茯苓、炙甘草(各 12 公克),附子(6 公克,先炙製)
上五味切,以水三升,煮取一升,分溫服之。
必效療小兒一歲以上,二歲以下赤白痢久不瘥,雞子餅方。
雞子(二枚取白),胡粉(兩錢),蠟(一兩)
上三味,熬蠟消,下雞子胡粉,候成餅,平明空腹與吃,可三頓,痢止。
劉氏療小兒赤白痢方。
油麻子(一撮許炒令香)
上一味搗末,以蜜作漿調與服,大人亦療之。
又療小兒赤白痢,咽脹不出方。
黃柏(半兩炙),當歸(六分)
上二味切,以水一升,煮取六合,分溫服之佳。
又方
莨菪子,羊肉(薄切布上)
上二味,以綿裹內下部中,不過再瘥。
白話文:
先將五味藥材切碎,用三升水煮,煮到剩下約一升,分幾次溫熱服用。這個方子非常有效,適用於一歲以上、兩歲以下的小孩,治療久治不癒的赤白痢。
將雞蛋取白,加入胡粉和蠟,熬化蠟後,再加入雞蛋和胡粉,等它變成餅狀,每天早上空腹服用,可以吃三頓,痢疾就會止住。
另外,劉氏也提供了一個治療赤白痢的方子。將油麻子炒香後研磨成粉,用蜂蜜調成漿,給小孩服用,成人也可以用這個方法。
還有一個治療小孩赤白痢、咽喉腫脹不能吞咽的方子。將黃柏炙烤後切碎,與當歸一起用一升水煮,煮到剩下六合,分幾次溫熱服用,效果很好。
最後,還有一個方子。將莨菪子與羊肉薄切,用棉布包起來放在小孩的腹部中,就不會再復發。
5. 小兒蠱毒血痢方九首
廣濟療小兒熱毒膿血痢方。
白話文:
這是治療小兒因為熱毒而引起的膿血痢疾的藥方。
羚羊角,地榆,阿膠,赤石脂,黃連,當歸(各八分),吳藍,茜根,甘草(炙各六分)黃芩(五分)
白話文:
羚羊角、地榆、阿膠、赤石脂、黃連、當歸(各 1.6 克) 吳藍、茜根、甘草(經炙烤各 1.2 克) 黃芩(1 克)
上十味切,以水六升,煮取二升半,量大小服之甚妙。
又療小兒熱毒血痢方。
犀角(十分),地榆(六分),蜜(三分),地麥草(五合)
上四味切,以水三升,煮取二升去滓,量大小服之。
又方
白話文:
將十味藥切碎,用六升水煮,煮到剩下二升半,依照患者的年齡和體型服用,效果很好。
另外,治療小兒熱毒血痢的藥方如下:
犀角(十分)、地榆(六分)、蜜(三分)、地麥草(五合)
將以上四味藥切碎,用三升水煮,煮到剩下二升,去渣,依照患者的年齡和體型服用。
另一個藥方是…
蔥白(三兩),香豉(三合),梔子(綿裹七枚),黃連(一兩)
白話文:
蔥白(150克)、香豉(60克)、梔子(用棉布包裹,7顆)、黃連(60克)
上四味切,以水二升,煮取九合,去滓,分服。
又療下鮮血方。
取梔子仁燒灰末,水和一錢匕服之,量其大小,加減服之。
小品療少小熱痢不止,梔子丸方。
白話文:
將以下的藥材切好,用兩升的水煎煮至剩九合,然後去掉藥渣,分次服用。
另外,治療便血的處方如下。
取梔子的果仁燒成灰後研磨成粉末,用水調和一錢的份量服用,根據患者情況調整劑量增減。
治療兒童熱性腹瀉不止的小品處方,為梔子丸的配方。
梔子仁(七枚),黃連(五分),黃柏(三分炙),礬石(四分燒),大棗(四枚炙令黑)
白話文:
梔子仁(7 顆) 黃連(0.5 克) 黃柏(0.3 克,先煎烤) 礬石(0.4 克,先燒烤) 大棗(4 顆,先煎烤至變黑)
上五味末之,以蜜丸,空腹服小豆許七丸,瘥,如未除,更服,忌如常法。
古今錄驗療小兒熱痢,子芩湯方。
白話文:
將以上五種藥材研磨成粉,用蜂蜜製成藥丸。在空腹時服用,每次服用相當於一小豆大小的七粒藥丸。如果病情好轉,則繼續服用直到症狀完全消除,期間需遵守一般的飲食禁忌。
這是根據《古今錄驗》中的處方,用於治療小兒熱性腹瀉的子芩湯配方。
子芩(十二分),知母,女萎(各六分),竹葉(切八分),黃柏,甘草(炙各四分)
白話文:
- 芩草:12 分
- 知母:6 分
- 女萎:6 分
- 竹葉:切碎,8 分
- 黃柏:4 分
- 甘草(炙):4 分
上六味切,以水二升,煮取一升,分服甚妙。
又療小兒痢血,犀角櫸皮煎方。
犀角(十二分屑),梁州櫸皮(二十分炙切)
上二味,以水三升煮,取一升,量大小服之,神良。(崔氏同)
又療小兒蠱毒痢血,蘘荷湯方。
蘘荷根,犀角(屑),地榆,桔梗(各二分)
上四味切,以水二升,煮取九合去滓,服一合,至再服。
劉氏療小兒血痢方。
白話文:
上六味切碎,用兩升水煮,直到剩下約一升,分次服用,效果極佳。
另外,治療小兒痢血,可用犀角和梁州櫸皮煎湯。
犀角取十二分切成碎屑,梁州櫸皮取二十分炙烤後切碎。
將這兩種藥材一起用三升水煮,煮到剩下約一升,根據小孩的大小服用,效果神奇。(崔氏方子相同)
再者,治療小兒蠱毒痢血,可用蘘荷湯。
取蘘荷根、犀角(切碎)、地榆和桔梗各二分。
將四味藥材切碎,用兩升水煮,煮到剩下約九合,去渣後,每次服用一合,最多服用兩次。
劉氏治療小兒血痢的方子。
地榆,黃柏,黃連,黃芩(各六分),馬藺子(二分),茜根(一兩),生薑(三分)
上七味切,以水二升,煮取一升,分服,大小量與之,一合至二合為度。
白話文:
地榆、黃柏、黃連、黃芩(各 3.6 克),馬藺子(1.2 克),茜根(60 克),生薑(1.8 克)