王燾

《外臺秘要》~ 卷第三十六 (1)

回本書目錄

卷第三十六 (1)

1. 小兒中風方四首

千金療少小中風,手足拘急,二物石膏湯方。

石膏(雞子大),真珠(一兩研)

上藥以水二升,煮取五六沸,內真珠煮,取一升去滓,稍稍分服之。

又療少小中風,脈浮發熱自汗出,項強鼻鳴乾嘔方。

白話文:

古代医书记载,治疗小儿中风,手脚僵硬无力,可用二物石膏汤。方法是取石膏(鸡蛋大小)、珍珠(一两研磨成粉),用水二升煮沸五六次,加入珍珠继续煮,取一升去渣,分次服用。

另外,治疗小儿中风,脉搏浮快、发热自汗、脖子僵硬、鼻鸣、干呕,也有对应的方剂。

甘草(炙),芍藥,桂心,生薑(各一兩),大棗(四枚)

白話文:

甘草(炒過的),芍藥根,桂樹皮,生薑(各 1 兩),紅棗(4 枚)

上五味切,以水三升,煮取一升,去滓,分溫三服,忌如常法。(此張仲景桂枝湯但劑分小爾)

白話文:

把五味藥材切碎,加上三升水煮沸,煮到剩下一升,濾掉藥渣,分三次溫熱服用,忌食生冷食物。(這個張仲景的「桂枝湯」方劑,藥量比一般方劑少一點)

又療少小新生中風,二物驢毛散方。

驢毛(鬐頭毛一把),生麝香(大豆許二枚)

白話文:

治療小孩新生兒中風,使用二物驢毛散的方劑。

用驢毛,取頸背部位的毛一撮,以及生麝香,用量約兩粒大豆大小。

上藥以乳汁和,於銅器中微火上煎,令焦熟出,研末之,小兒不能飲,以乳汁和之,於𥯤竹筒中盛,瀉入咽中,然後飲乳汁,令入腹。

白話文:

上等的藥材用母乳混合,放入銅器中用小火煎煮,使其焦熟後取出,研磨成細末。對於年紀小的兒童無法自行服用,可將藥粉用母乳混合,裝進竹筒中,放入兒童口中,再讓他們喝母乳,讓藥物進入腹中。

又療少小新生肌膚幼弱,喜為風邪所中,身體壯熱,或中大風,手足驚掣,五物甘草等生摩膏方。

白話文:

此外,治療幼兒肌膚幼嫩,喜好被風邪侵襲,身體發熱或中風,手足抽搐的方劑:生生地將甘草等五味藥研磨成膏狀。

甘草,防風(各一兩),白朮,桔梗(各二十銖),雷丸(二兩半)

白話文:

甘草,防風(各 6 克),白朮,桔梗(各 1.3 克),雷丸(15 克)

上藥切,以不中水豬脂一斤煎,取成膏合諸藥,於微火上煎之,消息視之,凝膏成去滓,取如彈丸大一枚,灸手以摩兒百過,寒者更熱,熱者更寒,小兒雖無病,常以少膏摩囟上。及手足心,甚避風寒良。(翼同並出第五卷中)

白話文:

把上方的藥材切碎,用不加水的豬油一斤煎炒,製成膏狀後與所有藥材混合,在小火上煎煮。不定時查看,膏體凝固後去掉雜質。取一小塊像彈珠大小的膏體,用火烤熱後塗抹在小兒手腳上,反覆按摩數十次。寒性體質的孩子會轉熱,熱性體質的孩子會轉寒。即使是沒生病的小孩,也可以經常取少許膏體塗抹在頭頂和手腳心的位置,有很好的防風禦寒作用。

2. 小兒咳嗽方八首

小品療少小咳嗽腹脹,七物小五味子湯方。

白話文:

這小品用於治療小孩咳嗽和腹部脹滿,可以用「七物小五味子湯」這個處方。

五味子(碎),紫菀(各一分),黃芩,甘草(炙),麻黃(去節),生薑,桂心(各一分)

白話文:

五味子(搗碎):1份 紫菀:1份 黃芩:1份 甘草(炙):1份 麻黃(去除節):1份 生薑:1份 桂心:1份

上藥㕮咀,以水一升,煮取七合,分五服,忌如常法。

又療少小咳嗽,晝瘥夜甚,初不得息,不能復啼,四物款冬丸方。

白話文:

將藥材切碎,用一公升的水煎煮,煎至剩七百毫升,分成五次服用,忌口按照常規方法。

另外治療小孩咳嗽,白天較輕晚上加重,剛開始無法安睡,無法正常哭啼,使用四物款冬丸的處方。

款冬花,紫菀(各一兩半),伏龍肝(一分),桂心(二分)

白話文:

款冬花 1.5 兩 紫菀 1.5 兩 伏龍肝 0.5 兩 桂心 1 兩

上藥搗篩,蜜和如泥,取如棗核大,塗乳頭令兒飲之,日三。(千金同)

又療少小十日以上至五十日,卒得暴咳,吐乳嘔逆,晝夜不得息,四物湯方。

白話文:

將藥材研磨過篩後,用蜂蜜調和成泥狀,取像棗核那麼大的量,塗在乳頭上讓嬰兒吸食,每日三次。

另外治療嬰幼兒從十天到五十天大之間,突然劇烈咳嗽,伴有吐奶和嘔吐的症狀,日夜不停,可以使用四物湯的處方。

桔梗,紫菀(各三分),甘草(一分炙),麥門冬(七分去心)

白話文:

桔梗、紫菀(各 0.3 分),炙甘草(0.1 分),麥門冬(0.7 分,去掉芯)

上藥切,以水一升,煮取六合去滓,分五服,以瘥為度。(千金有桂心無桔梗以水二升煮取一升以綿著湯中捉綿滴兒口中晝夜四五過節哺乳)

白話文:

將藥材切碎,加水一升,煮沸取六合(約300毫升),去掉渣滓,分成五份服用,病癒為止。(《千金方》中桂心方不含桔梗,加水兩升煮沸取一升,用棉絮蘸取湯液,滴入孩子口中,一日四五次,哺乳同時進行。)

又療小兒中冷及傷寒,暴咳嗽或上氣,咽喉鳴,氣逆者,或惡寒鼻塞,清水出,紫菀湯方。

白話文:

這個藥方是治療兒童受寒或患上傷寒,出現劇烈咳嗽或氣上逆,喉嚨發出聲響,氣息不順,或者怕冷、鼻子不通、流清鼻涕、發紫的症狀。

紫菀,杏仁(去皮尖),甘草(炙),黃芩,麻黃(去節),橘皮,桂心,青木香,當歸(各一兩),大黃(三分)

白話文:

紫苑、杏仁(去皮尖)、甘草(炙烤過)、黃芩、麻黃(去節)、橘皮、桂心、青木香、當歸(各 1 兩)、大黃(3 分)

上十味切,以水三升,煮取九合,去滓,一歲以上至五歲兒,以意量之分服。(千金雲兒六十餘日至百日一服二合半百餘日至二百日一服三合余同)

千金療少小咳嗽,八物生薑煎方。

白話文:

把上面十種藥材切碎,加入三升水煮,煮到剩九合(約 1.7 公升),去掉渣滓。一歲到五歲的孩子,根據體質酌量服用。(根據《千金方》記載:六十多天到一百天的孩子每次服二合半,一百多天到兩百天的孩子每次服三合,以此類推)

生薑(七兩),乾薑(四兩),桂心(二兩),甘草(三兩),杏仁(一升去尖皮),款冬花,紫菀(各三兩),蜜(一升)

白話文:

生薑(350 克),乾薑(200 克),桂心(100 克),甘草(150 克),杏仁(500 克,去尖皮),款冬花,紫菀(各 150 克),蜂蜜(500 克)

上藥末之,以蜜合諸藥,微火煎之使如飴餔,量其大小多少,與兒含咽之,百日小兒含如棗核許,日四五甚良。(出第五卷中)

白話文:

把上好的藥材搗成粉末,用蜂蜜調和所有藥材,用小火煎煮,煎至像糖漿一樣濃稠。根據孩子的年齡大小和體重,分量不同,讓孩子含服。一百天以內的嬰兒,含服的量像棗核那麼大,一天含服四五次,效果非常好。(出自第五卷中部)

備急療少小咳嗽上氣,杏仁湯方。

麻黃(八分去節),杏仁(四十枚去尖)

白話文:

準備急救治療小孩咳嗽和上氣的杏仁湯方。

麻黃(八分,去掉節),杏仁(四十粒,去掉尖)

上二味切,以水一升,煮取七合,去滓,分服,百日小兒患熱氣急不得服,小便赤黃,服之甚良,大人孩童以意量之,忌如常法。

白話文:

將上兩味藥材切片,加入一升水煮沸,取七分藥液去渣,分服。一百天以內的孩子發熱氣急喘促時不能服用,小便赤黃時服用效果非常好。成年人及兒童服用時,可根據情況酌量服用,忌服如一般藥方所載方法。

又療少小咳嗽方。

紫菀(六分),貝母(三分),款冬花(一分)

上三味搗為散,取豆許著乳頭令兒飲之,日三,奶母忌如常法。

劉氏療小兒咳嗽不得臥方。

白話文:

這是一個治療小孩咳嗽的方子。

需要準備的藥材有:紫菀六分,貝母三分,款冬花一分。

將這三種藥材研磨成粉末,然後每次取一點點放在母親的乳頭上讓孩子吸吮飲用,一天三次。哺乳的母親需要注意飲食禁忌,遵循一般的規則。

這是劉氏治療小孩咳嗽嚴重到無法躺下休息的方子。

甘草(六分炙),桔梗(四分),桑白皮,貝母,茯苓(各三分),大青,吳藍,五味子,人參(各二分)

上九味切,以水二升,煮取八合,去滓,量多少大小與服,忌如常法。

白話文:

甘草(烘烤後使用,六分),桔梗(四分),桑白皮,貝母,茯苓(各三分),大青,吳藍,五味子,人參(各二分)