《外臺秘要》~ 卷第三十四 (12)
卷第三十四 (12)
1. 陰癢方五首
廣濟療苦產門癢無計方。
蚺蛇膽(研),雄黃(研),石硫黃(研),硃砂(研),硝粉(未詳),藜蘆,蕪荑(各二分)
上七味搗,細篩重蘿令調,以臘月豬脂和如泥,取故布作篆子如人指長一寸半,以藥塗上納孔中,日一易。易時宜以豬椒根三兩煮湯洗,干拭納藥佳。
崔氏療陰癢痛不可忍方。
取蒜隨多少,水煮作湯洗之,日三。
又方
取狼牙蛇床子煮作湯洗,日三。
又方
取杏仁燒作灰,乘熱綿裹納陰中良。(並出第十卷中)
經心錄療陰癢方。
枸杞根一斤,水三升煮十沸,適寒溫洗之。
陰中癢有蟲方六首
千金療人陰蟲瘡方。
以肥豬肉一斤,以水煮肉令爛,去肉,以湯令極熱便灌瘡上,冷易之。
又方
取狼牙兩把,以水五升,煮取一升洗之,日五六度。(並出第三卷中)
崔氏療陰癢似有蟲狀,煩悶,真丹散方。
真丹(一分研),礬石(二分燒研),芎藭(四分)
上三味為散,以⿰車韋囊盛著陰中,蟲當死盡。
又陰癢有蟲方。
取雞肝去脂,及熱納陰中蟲當盡死。(並出第十卷中)
古今錄驗療陰癢有蟲方。
取牛肝,截五寸繩頭納陰中,半日蟲入肝出之,豬肝亦得。
又療陰中有蟲癢且痛,目腫身黃,欲得男子,漏血下白,少氣思美食方。
用生鯉魚長一尺,去頭,內取骨搗末,熬黃黑,以豬脂和,以絹袋盛如常法,內陰中至痛處,即止。
白話文:
陰癢方五首
廣濟療苦產門癢無計方
將蚺蛇膽、雄黃、石硫黃、硃砂、硝粉、藜蘆、蕪荑,各取二分,全部磨成粉末。然後將七種藥粉混合均勻,用細密的篩子再篩一遍,使其更加細緻。接著,取臘月豬油,將藥粉和豬油混合均勻,調製成泥狀。取舊布,做成指頭大小、長約一寸半的藥栓,將藥泥塗在藥栓上,塞入陰道內,每天更換一次。更換時,最好用三兩豬椒根煮水清洗患處,擦乾後再塞入藥栓效果更佳。
崔氏療陰癢痛不可忍方
取適量的蒜,用水煮成湯,用湯清洗患處,每天三次。
又方
取狼牙和蛇床子,煮成湯,用湯清洗患處,每天三次。
又方
取杏仁燒成灰,趁熱用棉布包好,塞入陰道內,效果很好。(以上皆出自第十卷)
經心錄療陰癢方
取枸杞根一斤,用水三升煮沸十次,待水溫適宜時用來清洗患處。
陰中癢有蟲方六首
千金療人陰蟲瘡方
取肥豬肉一斤,加水煮爛,去除肉渣,用滾燙的肉湯直接澆在患處,待湯冷卻後再換新的熱湯。
又方
取狼牙兩把,加水五升,煮成一升的湯,用湯清洗患處,每天五六次。(以上皆出自第三卷)
崔氏療陰癢似有蟲狀,煩悶,真丹散方
將真丹一分磨成粉,礬石二分燒過後磨成粉,芎藭四分。將這三味藥混合成散劑,用布袋裝好,放入陰道內,蟲就會死盡。
又陰癢有蟲方
取雞肝,去除油脂,趁熱塞入陰道內,蟲就會死盡。(以上皆出自第十卷)
古今錄驗療陰癢有蟲方
取牛肝,截取約五寸長的肝頭,塞入陰道內,半天後蟲會鑽入肝中,然後取出。豬肝也可以用。
又療陰中有蟲癢且痛,眼睛腫脹,身體發黃,想要懷男子,漏血,下體流白帶,氣短,想吃東西的方子
用一條一尺長的活鯉魚,去掉頭,取出骨頭搗成末,用火熬至黃黑色,加入豬油混合均勻,用絹布袋裝好,像平常一樣塞入陰道內,塞到疼痛的地方,疼痛就會停止。
2. 陰下脫方四首
廣濟療陰下脫出方。
皂莢(去皮子炙),半夏(洗),大黃,細辛(各四分),蛇床子(六分)
上五味搗散,薄絹袋盛如指大,納陰中,日二易,又以羊脂煎煮,遍塗上,以鐵精敷脂上,多少令調,以火炙布令暖以熨之,研磁石,酒服方寸匕,日三服。
集驗療婦人陰下脫散方。
當歸,黃芩,牡蠣(熬各二兩),芍藥(一兩半),蝟皮(一兩切熬)
上五味搗散,酒服方寸匕,日三服,禁舉重良。(千金同)
千金療陰下脫,硫黃散方。
硫黃(研),烏賊魚骨(各二分),五味子(三銖)
上三味搗散,以粉上,日三。(出第三卷中)
千金翼療諸婦人陰下脫方。
細研礬石,酒服方寸匕,日三服。(出第六卷中)
白話文:
陰下脫出治療方
廣濟方: 將皂莢(去皮並烤過)、半夏(洗過)、大黃、細辛(各取四分)、蛇床子(取六分),以上五種藥材搗成粉末。用薄絹做成如手指大小的袋子,裝入藥粉,塞入陰道中,一天更換兩次。另外,用羊脂熬煮後塗抹在患處,再將鐵精敷在羊脂上,使其厚度適中。用火烤熱布,再用布熨燙患處。同時,將磁石磨成粉,用酒送服一湯匙,一天服用三次。
集驗方: 將當歸、黃芩、牡蠣(烤過,各取二兩)、芍藥(取一兩半)、蝟皮(切好並烤過,取一兩)以上五種藥材搗成粉末,用酒送服一湯匙,一天服用三次,切記不可搬重物。此方與《千金方》記載相同。
千金硫黃散方: 將硫黃(磨成粉)、烏賊魚骨(各取二分)、五味子(取三銖),以上三種藥材搗成粉末,將藥粉塗抹在患處,一天三次。
千金翼方: 將明礬磨成細粉,用酒送服一湯匙,一天服用三次。
3. 陰挺出方三首
廣濟療婦人子臟挺出數痛洗方。
蛇床子(一斤),酢梅(十四枚)
上二味,以水五升,煮取二升半洗痛處,日夜十過良
又方
烏頭(炮),白芨(各四分)
上二味搗散,取方寸匕,以綿裹納陰中,令入三寸,腹內熱即止,日一度著,明晨仍須更著,以止為度。
集驗療婦人陰下挺出方。
蜀椒,烏頭,白芨(各二分)
上三味搗篩,以方寸匕,綿裹納陰中,入三寸,腹中熱,明旦更著,瘥止。(千金同)
白話文:
廣濟方:治療婦女子宮脫垂,多次疼痛的清洗方
蛇床子(一斤),酸梅(十四枚)
將以上兩味藥材,用水五升煮取二升半的藥液,用來清洗疼痛的部位,一天早晚洗十次以上,效果很好。
另一方
炮製過的烏頭、白芨(各四分)
將以上兩味藥材搗成散末,取一方寸匕的藥末,用棉布包裹後塞入陰道中,放入約三寸深,當腹內感到溫熱時即可停止。每天使用一次,隔天早上要更換新的藥包,直到病症痊癒為止。
集驗方:治療婦女陰部下墜脫出的方
蜀椒、烏頭、白芨(各二分)
將以上三味藥材搗成粉末,用一方寸匕的藥末,用棉布包裹後塞入陰道中,放入約三寸深,當腹中感到溫熱時,隔天早上更換新的藥包,直到病症痊癒為止。(此方出自《千金方》)
4. 女人傷丈夫頭痛方二首
集驗療女人傷於丈夫,四體沉重,噓吸頭痛方。
生地黃(八兩),芍藥(五兩),香豉(一升),蔥白(切一升),生薑(四兩),甘草(二兩炙)
上六味切,以水七升,煮取二升半,分三服,不得重作。慎房事。(千金同)
千金翼療諸婦人傷丈夫,若頭痛欲嘔悶,桑白皮湯方。
桑根白皮(半兩),乾薑(半兩),桂心(五寸),大棗(二十枚)
上四味切,以酒一斗,煮三四沸,去滓,分溫服之,適衣無令汗出。(千金同出第八卷中)
白話文:
方一
這個方子是用來治療婦女因和丈夫行房事後,導致身體沉重、呼吸不順、頭痛的狀況。
藥材包含:生地黃(八兩)、芍藥(五兩)、豆豉(一升)、蔥白(切碎一升)、生薑(四兩)、炙甘草(二兩)。
將以上六種藥材切碎,加入七升水煮到剩下二升半,分成三次服用,不可以重複煎煮。服用期間要避免性行為。
方二
這個方子是《千金翼》中記載,治療婦女因和丈夫行房事後,出現頭痛、想吐、胸悶的狀況。
藥材包含:桑白皮(半兩)、乾薑(半兩)、桂心(五寸)、大棗(二十枚)。
將以上四種藥材切碎,加入一斗酒煮沸三到四次,去除藥渣,溫熱服用。服用後要適度保暖,避免出汗。
5. 交接輒血出痛方二首
千金療女人交接輒血出方。
桂心(二分),伏龍肝(二分)
上二味搗末,以酒服方寸匕,瘥止。(出第三卷中)
崔氏療合陰陽輒痛不可忍方。
黃連(六分),牛膝,甘草(炙各四分)
上三味切,以水四升,煮取二升洗之,日三四度,瘥止。(出第十卷中)
白話文:
方劑一:
用桂心和伏龍肝各取二分,將這兩味藥搗成粉末,用酒沖服一小勺,症狀就會停止。
方劑二:
用黃連六分,牛膝和炙甘草各四分,將這三味藥切碎,用水四升煎煮至剩二升,用來清洗患部,一天洗三四次,症狀就會停止。