王燾

《外臺秘要》~ 卷第三十三 (7)

回本書目錄

卷第三十三 (7)

1. 妊娠子淋方五首

小品療妊娠患子淋,宜下,地膚大黃湯。

白話文:

治療懷孕期間的小便不適,適合使用下方的處方:地膚大黃湯。

地膚草,大黃(各三兩),知母,黃芩,茯苓(一作豬苓),芍藥,枳實(炙),升麻,通草,甘草(炙各二兩)

白話文:

地膚 60 克 大黃 60 克 知母 40 克 黃芩 40 克 茯苓 40 克 芍藥 40 克 枳實 40 克(烤製) 升麻 40 克 通草 40 克 甘草 40 克(烤製)

上十味切,以水八升,煮取三升,分三服,得下後,淋不好瘥,還飲地膚葵根汁。忌海藻菘菜酢物。

又方

豬苓(五兩)

白話文:

將以上十種藥材切碎,用八升水煮成三升,分成三次服用。當藥物起效後,如果不適宜喝藥,可以喝地膚葵根汁。忌口海藻、菘菜和醋類食物。

上一味搗篩,以白湯三合和方寸匕為一服,漸至二匕,日三夜二盡,不瘥宜轉下之,服甘遂散。(出第七卷中甘遂散在後大小便不利中)

白話文:

將上一味藥搗碎過篩,用三盅白湯把它調成一匙。一服的量是一匙,逐漸增加到兩匙。一天服用三次,晚上服用兩次,直到用完。如果症狀沒有好轉,應轉服瀉下藥,服用甘遂散。(摘自第七卷,甘遂散在大小便不通中)

千金療妊娠患子淋方。

葵子一升,以水三升,煮取二升,分再服。(經心錄同)

又方

葵根一把,水三升,煮取二升,分再服。(出第二卷中)

經心錄療妊娠患子淋,小便數出少,或熱痛痠疼,及足腫,地膚飲方。

地膚草三兩,以水四升,煮取二升半,分三服,日三夜一劑。(文仲小品同出第六卷中)

白話文:

懷孕期間患子淋,可用葵子或葵根煮水服用。葵子一升,加水三升,煮至二升,分兩次服用。葵根一把,也加水三升,煮至二升,分兩次服用。

另外,經心錄中也提到一種治療懷孕期間子淋的方子,叫做地膚飲。地膚草三兩,加水四升,煮至二升半,分三次服用,每天三次,晚上一次。

2. 妊娠大小便不利方五首

小品療妊娠子淋,大小便並不利,氣急,已服豬苓散不瘥,宜服甘遂散下之方。

太山赤皮甘遂(二兩)

白話文:

當懷孕的婦女出現小便不通且伴隨大便也不通的症狀,同時呼吸急促,即使服用了豬苓散仍未痊癒,建議使用甘遂散通便。

上一味搗篩,以白蜜二合和,服如大豆粒,多覺心下煩,得微下者,日一服之,下後還將豬苓散,不得下,日再服,漸加可至半錢匕,以微下為度,中間將豬苓散黃柏寄生湯,在療子淋方中。(經心錄同出第七卷中子淋方中唯有豬苓散無黃柏寄生湯)

白話文:

以上一味(豬苓散)搗碎過篩,與白蜜二合和,(藥丸)大小如大豆,服下後大多會心煩,如果能微微瀉下,每天服用一次,瀉下後恢復服用豬苓散,如果沒有瀉下,每天服用兩次,逐漸增加劑量,可至半錢匕,以微微瀉下為準,期間服用豬苓散黃柏寄生湯,在治療淋病的方劑中。(《經心錄》與《子淋方》第七卷中記載的相同,只有豬苓散,沒有黃柏寄生湯)

古今錄驗療妊娠得病六七日以上,身熱入臟,大小便不利,安胎除熱葵子湯方。

白話文:

古今驗證,治療懷孕六七天以上,熱氣侵犯內臟,大小便不通暢的安胎除熱方:葵子湯方

葵子(二升),滑石(四兩碎)

上二味,以水五升,煮取一升盡服,須臾當下便愈。(出第二十四卷中)

白話文:

準備葵子二升和打碎的滑石四兩。

將這兩味藥材用五升水煎煮,煮到只剩下約一升的藥汁後全部服下,不久之後就會排便並且康復。這個方法出自第二十四卷中。

3. 妊娠子癇方二首

小品療妊娠忽悶眼不識人,須臾醒,醒復發亦仍不醒者,名為痓病,亦號子癇病,亦號子冒,葛根湯若有竹近可速辨者,當先作瀝汁,後辨湯也,其竹遠不可即辨者,當先辨湯,此二療會得其一種其竹瀝偏療諸痓絕起死也,非但偏療妊娠產婦絕死者有效,小兒忽癇痓金瘡療之亦驗作竹瀝法。

白話文:

輕微的妊娠煩悶症狀,突然致使患者眼睛無法識人,一會兒清醒,但清醒後又再度發作,仍然無法清醒者,稱為痓病,也稱子癇病或子冒。如果有新鮮竹子可近距離使用,可以快速辨識,應先榨取竹汁,再辨別湯藥。如果竹子較遠無法立即使用,則應先辨別湯藥。這兩種方法都能夠治療痓病,其中竹汁特別有效,可以治療各種危重痓病,甚至救活瀕臨死亡的患者。不僅對妊娠產婦危重者有效,對於兒童的突發癲癇痓病、金瘡等症狀也有療效。製作竹汁的方法如下:

取新伐青淡竹斷之,除兩頭節,留中央一節,作片以磚並側,令竹兩頭虛,布列其上燒中央,兩頭汁出,以器承之,取服。

白話文:

從新砍伐的青綠竹子上截取一段,去除兩頭的節點,保留中間的一個節點。將竹子切成片,把它們並排成磚塊的形狀,讓竹子的兩頭空置。在竹片上塗抹一些藥物,並點燃中間的節點。這樣,兩頭的汁液會流出,用容器承接起來,然後服用。

又主痓冒葛根湯,療妊娠臨月,因發風痓,忽悶憒不識人,吐逆眩倒,小醒復發,名為子癇病方。

白話文:

這款方劑叫葛根湯,主治妊娠後期因風寒導致的抽搐病,症狀為突然昏厥頭暈不認識人,嘔吐反胃暈倒,稍清醒後反覆發作,這種病叫做子癇病。

貝母,葛根,丹皮(去心),木防己,防風,當歸,芎藭,桂肉(切熬),茯苓,澤瀉,甘草(炙各二兩),獨活,石膏(碎),人參(各三兩)上十四味切,以水九升,煮取三升,分二服,貝母令人易產,若未臨月者,升麻代之。忌海藻菘菜酢。(並出第七卷中)

白話文:

貝母、葛根、丹皮(去心)、木防己、防風、當歸、芎藭、桂肉(切碎略煮)、茯苓、澤瀉、甘草(炙,各兩)、獨活、石膏(搗碎)、人參(各三兩)。以上十四味藥材切碎後,用九升水煎煮,取三升藥液,分兩次服用。

貝母有催產作用,如果沒有臨近預產期,可以用升麻代替貝母。

忌食海藻、菘菜和醋。(此方出處:醫宗金鑑第七卷)

4. 妊娠水氣方三首

集驗療婦人妊娠,手腳皆水腫攣急方。

白話文:

這是指集合驗證過的治療婦女在懷孕期間,手腳出現水腫和痙攣的處方。

赤豆(五升),商陸根(一斤切),一方加澤漆(一斤)

白話文:

赤小豆(五升) 商陸的根(一斤,切片) 另一方再加入澤漆(一斤)

上三味,以水三斗,煮取一斗,常稍稍飲之,盡更作。(千金同出第十一卷中)

千金療妊娠腹大,胎間有水氣,生魚湯方。

白話文:

將這三種藥材各取等份,用三斗水煎煮至剩下一斗,應經常少量地飲用,喝完後再重新熬煮。

《千金方》中有同樣的記載,在第十一年卷中。

《千金方》治療懷孕期間腹部過大,胎兒周圍有水氣的問題,提供了生魚湯的處方。

生鯉魚(二斤),生薑(五兩),白朮(三兩),芍藥,當歸(各三兩),茯苓(四兩)

白話文:

活鯉魚(兩斤) 生薑(五兩) 白朮(三兩) 芍藥、當歸(各三兩) 茯苓(四兩)

上六味切,以水一斗二升,煮魚熟,澄清,取八升納藥取三升,分三服。忌桃李雀肉酢物等。(集驗同出第二卷中)

崔氏療妊娠體腫,有水氣,心腹急滿湯方。

白話文:

將六味藥材切碎,用一斗二升水煮熟魚後,將湯汁澄清,取八升加入藥材煮成三升湯,分成三份服用。服用期間應忌諱食用桃子、李子、雀肉、醋類等食物。(出處:集驗方第二卷中)

茯苓,白朮(各四兩),旋覆花(二兩),杏仁(去皮尖),黃芩(各三兩)

上五味切,以水七升,煮取二升半,分二服飲之。忌桃李雀肉酢物等。(千金救急古今錄驗集驗同出第十卷中)

白話文:

茯苓:四兩 白術:四兩 旋覆花:二兩 杏仁(去皮尖):三兩 黃芩:三兩