王燾

《外臺秘要》~ 卷第三十二 (11)

回本書目錄

卷第三十二 (11)

1. 造胭脂法一首

崔氏造胭脂法。

准紫𨥥(一斤別搗),白皮(八錢別搗碎),胡桐淚(半兩),波斯白石蜜(兩磥)

上四味,於銅鐵鐺器中著水八升,急火煮水令魚眼沸,納紫𨥥,又沸納白皮訖,攪令調,又沸內胡桐淚及石蜜,㧾經十餘沸,紫𨥥並沉向下,即熟,以生絹濾之,漸漸浸疊絮上,好淨綿亦得,其番餅小大隨情,每浸訖,以竹夾如干脯獵於炭火上炙之燥,復更浸,浸經六七遍即成,若得十遍以上,益濃美好。(出第九卷中)

白話文:

崔氏製作胭脂的方法。

準備紫礦(一斤,另外搗碎),白皮(八錢,另外搗碎),胡桐淚(半兩),波斯白石蜜(二兩)。

將以上四種材料,放入銅或鐵鍋中,加入八升水,用大火煮至水像魚眼一樣沸騰時,放入紫礦,再次沸騰後放入白皮,攪拌均勻,接著再沸騰時放入胡桐淚和石蜜,熬煮十幾次沸騰後,紫礦就會沉澱到鍋底,表示已經煮好。用生絹布過濾,然後慢慢將液體浸泡在疊好的棉絮上,用好的乾淨棉花也可以。浸泡出的胭脂餅大小可以隨意調整。每次浸泡完畢,用竹夾子像烤乾肉一樣放在炭火上烘乾,再繼續浸泡,重複浸泡六七次就完成了,如果浸泡十次以上,胭脂會更加濃郁好看。 (出自第九卷中)

2. 造水銀霜法二首

千金翼飛水銀霜法。

水銀(一斤),朴硝(八兩),大醋(半升),黃礬(十兩),錫(二十兩成煉三遍者),玄精(六兩),鹽花(三斤)

上七味,先煉錫訖,又溫水銀令熱,乃挼錫中,又搗玄精黃礬令細,以絹下之,又搗錫令碎,以鹽花並玄精等合和,以醋拌令濕,以鹽花一斤藉底,乃布藥令平以朴硝蓋上訖,以盆蓋合,以鹽灰為泥泥縫際,干之,微火三日,武火四日,凡七日,去火一日開之,掃取極須勤,心守勿使須臾間解慢,則大失矣。(出第五卷中)

崔氏造水銀霜法。

水銀,石硫黃,伏龍肝(各十兩細研),鹽花(一兩鹽末是也)

上四味,以水銀別鐺熬,石硫黃碎如豆,並別鐺熬之,良久水銀當熱,石硫黃硝成水,即並於一鐺中和之,宜急傾並,並不急,即兩物不相入,並訖,下火急攪,不得停手,若停手,即水銀別在一邊,石硫黃如灰死,亦別在一處,攪之良久,硫黃成灰,不見水銀,即與伏龍肝和攪令調,並和鹽末攪之令相得,別取鹽末羅於鐺中,令遍底厚一分許,乃羅硫黃伏龍肝鹽末等於鐺中,如覆蒸餅,勿令全遍底,羅訖,乃更別羅鹽末覆之,亦厚一分許,即以盆覆鐺,以灰鹽和土作泥,塗其縫,勿令乾裂,裂即塗之,唯令勿泄炭火氣,飛之一復時開之,用火先緩後急,開訖,以老雞羽掃取,皆在盆上,凡一轉後,即分舊土為四分,以一分和成霜,研之令調,又加二兩鹽末,准前法飛之訖,棄其土,又以餘一分土和飛之,四分凡得四轉,及初飛與五轉,每一轉則棄其土,五轉而土盡矣,若須多轉,更用新土,依前法飛之,七轉而可用之。(出第九卷中)

白話文:

造水銀霜法二首

第一種方法(千金翼飛水銀霜法):

準備水銀一斤、朴硝八兩、大量醋半升、黃礬十兩、精煉三次的錫二十兩、玄精六兩、鹽花三斤。

首先將錫煉好,然後把水銀加熱至溫熱,放入煉好的錫中揉搓均勻。接著將玄精和黃礬搗成細末,用絹布過篩,再將錫搗碎,與鹽花、玄精等混合均勻,用醋攪拌至濕潤。先在鍋底鋪上一斤鹽花,然後將混合好的藥物均勻鋪在鹽花上,再用朴硝覆蓋在藥物上。用盆蓋住鍋,並用鹽灰和泥將鍋與盆的縫隙封住,使其乾燥。先用微火加熱三天,再用大火加熱四天,總共七天。停火一天後打開,將藥物掃取乾淨,此過程必須勤快小心,一刻都不能鬆懈,否則就會前功盡棄。(出自《千金翼方》第五卷)

第二種方法(崔氏造水銀霜法):

準備水銀、石硫黃、伏龍肝各十兩(皆研成細末),鹽花一兩(即鹽末)。

首先,將水銀放入一個鍋中熬煮,同時將石硫黃搗成豆粒大小,放入另一個鍋中熬煮。待水銀加熱到一定程度,石硫黃融化成水狀時,立即將兩者倒入同一個鍋中混合。混合時動作要快,否則兩者無法融合。混合後立即用小火快速攪拌,不能停止,若停止攪拌,水銀就會沉在一邊,而石硫黃則會像灰一樣失去作用,也會沉在另一處。持續攪拌一段時間,當硫黃變成灰狀,看不見水銀時,就加入伏龍肝一起攪拌均勻,再加入鹽末攪拌均勻。另外取一些鹽末鋪在鍋底,鋪滿鍋底,厚約一分。然後將混合好的硫黃、伏龍肝、鹽末等藥物鋪在鍋中,像覆蓋的蒸餅一樣,不要完全鋪滿鍋底,鋪好後再用一層鹽末覆蓋,也厚約一分。用盆蓋住鍋,用灰和鹽土混合成泥,塗抹在鍋與盆的縫隙處,防止乾燥裂開,若裂開要立即塗抹,絕對不能讓炭火的氣體洩漏出去。第一次升華完成後打開,用老雞的羽毛掃取藥物,這些藥物都附著在盆上。每次升華完成後,將用過的土分成四份,每次取一份與藥物混合後研磨均勻,再加入二兩鹽末,按照之前的方法再次升華。升華完成後,丟棄這份用過的土,再取剩餘的一份土混合升華,如此循環四次,加上最初的一次升華,總共五次升華,每次升華都丟棄用過的土,第五次升華時土就用完了。如果需要更多次升華,就用新的土,按照之前的方法升華。一般經過七次升華後,藥物就可以使用了。(出自《千金翼方》第九卷)

3. 鹿角桃花粉方二首

崔氏鹿角粉方。

取角三四寸截之,乃向炊灶底燒一遍,去中心虛惡者,併除黑皮訖,搗作末,以絹篩下,水和,帛練四五重,置角末於中,絞作團,大小任意,於炭火中熟燒,即將出火令冷,又搗碎作末,還以水和,更以帛練四五重絞作團,如此四五遍燒搗碎,皆用水和,以後更三遍用牛乳和,燒搗一依前法,更搗碎,於瓷器中用玉錘研作末,將和桃花粉佳。

又桃花粉方。

光明砂,雄黃,熏黃(並研末),真珠末,鷹糞,珊瑚,雲母粉,麝香(用當門子),鹿角粉(無問多少各等分)

上九味研,以細為佳,就中鹿角粉多少許無妨。

白話文:

崔氏鹿角粉方:

取鹿角三四寸長度截斷,放在爐灶底下燒過一次,去除中間空心和不好的部分,並除去黑色的外皮,然後搗成粉末,用絲絹篩過。用水調和粉末,用四五層厚的絲帛包住粉末,絞成團狀,大小隨意,放在炭火中燒熟。取出放涼後,再次搗碎成粉末,再用水調和,用四五層厚的絲帛包住絞成團狀,這樣反覆燒、搗碎四五次,每次都用水調和。之後再用牛奶調和三次,燒、搗碎的方法和之前相同。再次搗碎後,在瓷器中用玉錘研磨成粉末,和桃花粉混合使用效果更佳。

桃花粉方:

光明砂、雄黃、熏黃(都研磨成粉末)、珍珠粉、鷹糞、珊瑚、雲母粉、麝香(用最好的那種),鹿角粉(用量多少都沒關係,每種藥材都等量)。

以上九種藥材研磨成細粉,越細越好,其中鹿角粉的用量稍微多一點也沒關係。

4. 薰衣濕香方五首

千金濕香方。

沉香(三分),零陵香,𧊖香,麝香(各六分),薰陸香(一分),丁子香(二分),甲香(半分以水洗熬),甘松香(二分),檀香(一分),藿香(二分)

上十味粗搗下篩,蜜和,瓦燒之,為濕香薰衣。(出第六卷中)

千金翼薰衣濕香方。

薰陸香(八兩),詹糖香(五兩),覽探,藿香(各三兩),甲香(二兩),青桂皮(五兩)

上六味,先取硬者黏濕難碎者,各別搗或細切㕮咀,使如黍粟,然後二薄布於盤上,自余別搗,亦別於其上有頃篩下者,以紗不得太細,別煎蜜,就盤上以手搜搦令勻,後乃搗之,燥濕必須調適,不得過度,太燥則難丸太濕則難燒,易盡則香氣不發,難盡則煙多,煙多則唯有焦臭,無復芬芳,是故香須粗細燥濕合度,蜜與香相稱,火又須微,使香與綠煙共盡。(出第五卷中)

備急六味薰衣香方。

沉香,麝香(一兩),蘇合香(一兩半),丁香(二兩),甲香(一兩酒洗蜜塗微炙),白膠香(一兩)

上六味藥,搗沉香令碎如大豆粒,丁香亦搗餘香訖蜜丸燒之,若薰衣,加艾納香半兩佳。

又方

沉香(九兩),白檀香(一兩),麝香(二兩並和搗),丁香(一兩二銖),蘇合香(一兩),甲香(二兩酒洗准前),薰陸香(一兩二銖和搗),甘松香(一兩別搗)

上八味蜜和,用瓶盛埋地底二十日,出丸以薰衣。

又薰衣香方。

沉水香(一斤銼酒漬一宿),𧊖香(五兩雞骨者),甲香(二兩酒洗),蘇合香(一兩如無亦得),麝香(一兩),丁香(一兩半),白檀香(一兩別研)

上七味,搗如小豆大小相和,以細羅羅麝香,納中令調,以密器盛,封三日用之,七日更佳,欲薰衣,先於潤地陳令浥浥,上籠頻燒三兩大佳,火炷籠下,安水一碗,燒訖止衣於大箱中裛之,經三兩宿後,復上所經過處,去後猶得半日以來香氣不歇,正觀年中敕賜此方。

白話文:

薰衣濕香方五首

千金濕香方

沉香(3份),零陵香、𧊖香、麝香(各6份),薰陸香(1份),丁子香(2份),甲香(半份,用水洗過後熬煮),甘松香(2份),檀香(1份),藿香(2份)。

以上十種藥材稍微搗碎後過篩,用蜂蜜調和,放在瓦器上燒,製成薰衣用的濕香。(出自《千金方》第六卷)

千金翼薰衣濕香方

薰陸香(8兩),詹糖香(5兩),覽探、藿香(各3兩),甲香(2兩),青桂皮(5兩)。

以上六種藥材,先將質地堅硬、黏濕難以搗碎的藥材各自搗碎或切碎,使其大小如黍粟一般,然後鋪兩層薄布在盤子上,將剩餘的藥材分別搗碎,也鋪在布上,稍後將篩下的藥材用紗布篩過,但篩網不能太細。另外煎煮蜂蜜,在盤子上用手搓揉攪拌使均勻,然後再搗製,乾燥或濕潤程度必須適中,不能過於乾燥,否則難以搓揉成丸;也不能過於濕潤,否則難以燃燒,容易燒完的話香氣就發不出來,難以燒完的話就會產生很多煙,煙多就只有焦臭味,沒有香味了。所以香料的粗細、乾燥濕潤程度要適中,蜂蜜與香料的比例要相稱,火候也要小,使香料和青煙一同燃燒殆盡。(出自《千金翼方》第五卷)

備急六味薰衣香方

沉香,麝香(各1兩),蘇合香(1兩半),丁香(2兩),甲香(1兩,用酒洗過後塗上蜂蜜稍微烤過),白膠香(1兩)。

以上六味藥材,將沉香搗碎成大豆大小的顆粒,丁香也搗碎,其餘香料搗碎後用蜂蜜搓成丸狀燃燒。如果用於薰衣,加入艾納香半兩效果更好。

又方

沉香(9兩),白檀香(1兩),麝香(2兩,一起搗碎),丁香(1兩2銖),蘇合香(1兩),甲香(2兩,用酒洗過,做法同上),薰陸香(1兩2銖,一起搗碎),甘松香(1兩,單獨搗碎)。

以上八味藥材用蜂蜜調和,裝入瓶子埋在地下二十天,取出搓成丸狀用於薰衣。

又薰衣香方

沉水香(1斤,切碎後用酒浸泡一晚),𧊖香(5兩,用雞骨者),甲香(2兩,用酒洗),蘇合香(1兩,如果沒有也可以不用),麝香(1兩),丁香(1兩半),白檀香(1兩,另外研磨)。

以上七味藥材,搗成小豆大小的顆粒混合在一起,用細網篩過麝香,放入其中使其調和均勻,用密封的容器裝好,封存三天後使用,七天後效果更好。想要薰衣,先將衣服放在潮濕的地面上使其稍微濕潤,然後放在薰籠上多次燒三兩份左右的香效果最好,將點燃的香放在籠子下方,放一碗水,燒完後將衣服放在大箱子中薰蒸,經過兩三個晚上後,再將衣服放置在之前薰蒸過的地方,去除後仍然能保留半天的香氣不散,這是當年朝廷賞賜此方的紀錄。