王燾

《外臺秘要》~ 卷第三十二 (10)

回本書目錄

卷第三十二 (10)

1. 手膏方三首

千金翼手膏方。

桃仁,杏仁(各二兩去皮),橘仁(一合),赤匏(十枚),辛夷仁,芎藭,當歸(各一兩),大棗(二十枚),牛腦,羊腦,白狗腦(各二兩無白狗各狗亦得)

上十一味搗,先以酒漬腦,又別以酒六升煮赤匏以上藥令沸,待冷,乃和諸腦等勻,然後碎辛夷等三味,以綿裹之,棗去皮核,合納酒中,以瓷器貯之,五日以後,先洗手訖,取塗手,甚光潤而忌火炙手。

備急作手脂法。

豬胰(一具),白芷,桃仁(去皮),細辛(各兩),辛夷,冬瓜仁,黃瓜蔞仁(各二兩末),酒(二升)

上八味煮白芷沸,去滓,膏成,以塗手面光潤妙。

古今錄驗手膏方。

白芷(四兩),芎藭,藁本,葳蕤,冬瓜仁,棟仁(各三兩),桃仁(一升去皮),棗肉(二十枚),豬胰(四具),冬瓜瓤汁(一升),橘肉(十枚),栝蔞子(十枚)

上十二味,以水六升煮,取二升,酒三升,挼豬胰取汁,桃仁研入,以洗手面。

白話文:

手膏方三首

千金翼手膏方

將桃仁、杏仁(各二兩,去皮)、橘仁(一合)、赤匏(十枚)、辛夷仁、芎藭、當歸(各一兩)、大棗(二十枚)、牛腦、羊腦、白狗腦(各二兩,沒有白狗腦,用其他狗腦也可以),共十一種藥材搗碎。先用酒浸泡腦髓,另外用六升酒煮赤匏和其他藥材至沸騰,待冷卻後,將腦髓等一同均勻混合,然後將辛夷等三味藥材搗碎,用棉布包好,棗子去皮核,一起放入酒中,用瓷器盛裝,五天後,先洗淨雙手,取出藥膏塗抹,能使手部非常光滑滋潤,但要避免用火烘烤手。

備急作手脂法

將豬胰(一具)、白芷、桃仁(去皮)、細辛(各二兩)、辛夷、冬瓜仁、黃瓜蔞仁(各二兩,研成末),以及二升酒。以上八味藥材,先煮白芷至沸騰,去除藥渣,藥膏製成後,用來塗抹手和臉,能使皮膚光滑潤澤,效果非常好。

古今錄驗手膏方

將白芷(四兩)、芎藭、藁本、葳蕤、冬瓜仁、楝仁(各三兩)、桃仁(一升,去皮)、棗肉(二十枚)、豬胰(四具)、冬瓜瓤汁(一升)、橘肉(十枚)、栝蔞子(十枚)。以上十二味藥材,用水六升煮,取二升汁液,加入三升酒,將豬胰揉碎取汁,桃仁研碎加入,用來洗手和臉。

2. 口脂方三首

千金翼口脂方。

熟朱(二兩),紫草末(五兩),丁香(二兩),麝香(一兩)

上四味,以甲煎和為膏,盛於匣內,即是甲煎口脂,如無甲煎,即名唇脂,非口脂也。

備急作唇脂法。

蠟(二分),羊脂(二分),甲煎(一合須別作自有方),紫草(半分),硃砂(二分)

上五味,於銅鍋中微火煎蠟一沸,下羊脂一沸,又下甲煎一沸,又納紫草一沸,次硃砂一沸,瀉著筒內,候凝任用之。

古今錄驗合口脂法。

好熟硃砂(三兩),紫草(五兩),丁香末(二兩),麝香末(一兩),口脂(五十挺武德六年十月內供奉尚藥直長蔣合進),沉香(三升),五藥,上蘇合(四兩半),麝香(二兩),甲香(五兩),白膠香(七兩),雀頭香(三兩),丁香(一兩),蜜(一升)

上十四味並大秤大兩,粗搗碎,以蜜㧾和,分為兩分,一分納瓷器瓶內,其瓶受大四升,內訖,以薄綿幕口,以竹篾交絡蔽瓶口。

藿香(二兩),苜蓿香(一兩),零陵香(四兩),茅香(一兩),甘松香(一兩半)

上五味,以水一斗酒一升漬一宿,於胡麻油一斗二升納煎之為澤,去滓,均分著二坩,各受一斗,掘地著坩令坩口與地平,土塞坩四畔令實,即以上甲煎瓶器覆中間一尺,以糠火燒之,常令著火糠作火即散著糠,三日三夜,燒十石糠即好,冷出之,綿濾即成甲煎蠟七斤,上硃砂一斤五兩,研令精細,紫草十一兩,於蠟內煎紫草令色好,綿濾出停冷,先於灰火上消蠟,納甲煎,及攪看色好,以甲煎調,硬即加煎,軟即加蠟,取點刀子刃上看硬軟,著紫草於銅鐺內消之,取竹筒合面,紙裹繩纏,以熔脂注滿,停冷即成口脂,模法取干竹徑頭一寸半,一尺二寸鋸截下兩頭,並不得節堅頭,三分破之,去中,分前兩相著合令蜜,先以冷甲煎塗摸中合之,以四重紙裹筒底,又以紙裹筒,令縫上不得漏,以繩子牢纏,消口脂瀉中令滿,停冷解開,就模出四分,以竹刀子約筒截割令齊整,所以約筒者,筒口齊故也。(前有麝香末一兩後又有麝二兩未詳)

白話文:

口脂配方三種

第一個配方來自《千金翼方》:

將熟朱砂(二兩)、紫草末(五兩)、丁香(二兩)、麝香(一兩)這四種藥材混合,用甲煎(一種動物膠)熬煮成膏狀,裝在盒子裡。這種用甲煎製成的口脂,才稱得上是真正的口脂。如果沒有用甲煎,則只能叫做唇脂,不能稱為口脂。

第二個配方是應急用的唇脂做法:

取蠟(二分)、羊脂(二分)、甲煎(一合,需另行製作,有專門的方法)、紫草(半分)、朱砂(二分)。將這五種材料放入銅鍋中,用小火加熱。先讓蠟煮開一次,再放入羊脂煮開一次,接著放入甲煎煮開一次,然後放入紫草煮開一次,最後放入朱砂煮開一次。將煮好的膏狀物倒入筒狀容器中,等它凝固後就可以使用了。

第三個配方是《古今錄驗》中記載的口脂做法:

取高品質的熟朱砂(三兩)、紫草(五兩)、丁香末(二兩)、麝香末(一兩),以及五十支口脂(這是武德六年十月供奉給宮廷的,由尚藥局的蔣合進獻)。另外,還要準備沉香(三升)、五種藥材、上蘇合(四兩半)、麝香(二兩)、甲香(五兩)、白膠香(七兩)、雀頭香(三兩)、丁香(一兩)、蜂蜜(一升)。

將以上十四種藥材,用大秤大兩來量取,粗略搗碎後,用蜂蜜攪拌均勻,分成兩份。一份放入瓷瓶中,這個瓶子要能裝四升。放入後,用薄棉布遮蓋瓶口,再用竹篾交叉覆蓋在瓶口上。

另外準備藿香(二兩)、苜蓿香(一兩)、零陵香(四兩)、茅香(一兩)、甘松香(一兩)。將這五種香料,用一斗水和一升酒浸泡一晚。然後用一斗二升胡麻油來煎煮,直到香料的精華融入油中,去掉殘渣。將油平均分成兩份,放入兩個坩堝中,每個坩堝能裝一斗。在地上挖坑,把坩堝放入坑中,讓坩堝口與地面齊平。用土將坩堝四周填實,然後將裝有甲煎的瓶子倒扣在兩個坩堝中間,瓶口距離地面一尺。用糠火加熱,讓糠燃燒,但要隨時撥散,防止火勢過大。燒三天三夜,大概用十石糠就足夠了。等冷卻後取出,用棉布過濾,就能得到七斤甲煎蠟。

將一斤五兩的熟朱砂研磨成極細的粉末,另外取十一兩紫草,在蠟中煎煮,使蠟的顏色變好。用棉布過濾後放涼。先在灰火上將蠟融化,然後加入甲煎,攪拌觀察顏色是否合適。如果太硬就再加甲煎,太軟就加蠟。用刀刃蘸取一點,觀察軟硬程度。

將紫草放入銅鍋中融化,取一截兩端削平的竹筒,用紙包裹並用繩子纏緊。將融化的油脂倒入竹筒中,等它冷卻凝固後取出,就成了口脂。

製作口脂的模具,取一段直徑一寸半、長一尺二寸的干竹筒,兩端不要留竹節。從竹筒的三分之處剖開,去掉中間部分,將剖開的兩部分對合,使其密合。先在中間塗上冷甲煎,再用四層紙包裹竹筒底部,再用紙包裹整個竹筒,讓縫隙不漏油。用繩子牢牢纏緊。將融化的口脂倒入筒中,直到填滿。等冷卻後解開竹筒,將口脂從模具中取出,分成四份。用竹刀在竹筒上劃出印記,將口脂切得整齊,因為竹筒的開口是齊平的。

(原文中,前面寫麝香末一兩,後面又寫麝香二兩,原因不明。)

3. 燒甲煎法六首

千金翼甲煎法。

甲香(三兩),沉香(六兩),丁香,藿香(各四兩),薰陸香,楓香膏,麝香(各二兩),大棗(十枚取肉)

上八味㕮咀如豆片,又以蜜二合和攪,納瓷坩中,以綿裹口,將竹篾交絡蔽之,又油六升,零陵香四兩甘松二兩綿裹,納油中,銅鐺緩火煎四五沸止,去滓,更納酒一升半,並納煎坩中,亦以竹篾蔽之,然後剜地為坑,置坩於上,使出半腹,乃將前小香坩合此口上,以濕紙纏兩口,仍以泥塗上,使厚一寸訖,灶下暖坩,火起從旦至暮,暖至四更止,明發待冷,看上坩香汁半流瀝入下坩內成矣。

崔氏燒甲煎香澤合口脂方。

蘭澤香(半斤),零陵香(一斤),甘松香(五兩),吳藿香(六兩),新壓烏麻油(一升)

上五味並大斤兩,揀擇精細,暖水淨洗,以酒水漬使調勻,經一日一夜,並著銅鐺中,緩火煮之經一宿,通前滿兩日兩宿,唯須緩火煎訖,漉去香滓,澄取清以綿濾㧾訖,納著瓷坩中,勿令香氣泄出,封閉使如法。

沉香(一斤),丁香,甲香(各一兩),麝香,薰陸香,艾納(各半小兩),白膠香,蘇合香(各一兩)

上八味並大斤兩,令別搗如麻子大,先煉白蜜,去上沫盡,即取沉香等於漆盤中和之,使調勻,若香乾,取前件香澤和,使勻散,納著瓷器中使實,看瓶大小,取香多少,別以綿裹,以塞瓶口,緩急量之,仍用青竹篾三條橚之,即覆瓶口於前件所燒香澤瓶口上,仍使兩口上下相合,然後穿地埋著香澤瓶,口共地平,覆合香瓷瓶令露,乃以濕紙纏瓶口相合處,然後以麻搗泥瓶口邊,厚三寸,盛香瓶上亦令遍厚一寸,以炭火繞瓶四邊緩炙,使薄幹,然後始用糠火,馬糞火亦佳,燒經三宿四日,勿得斷火看之必使調勻,不得有多少之處,香汁即下不勻,三宿四日燒訖,即住火,其香澤火傷多即焦,令帶少生氣佳,仍停經兩日,使香餅冷訖,然始開其上瓶㧾除卻,更取別瓶,納一分香於瓶中燒之,一依前法,若無別瓶,還取舊瓶亦得,其三分者香並燒訖,未得即開,仍經三日三夜,停除火訖,又經兩日,其甲煎成訖,澄清斟量取依色鑄瀉,其沉香少即少著香澤,只一遍燒上香瓶,亦得好味五升,銅鐺一口,銅缽一口,黃蠟一大斤,上件蠟置於鐺中緩火煎之,使沫銷盡,然後傾缽中,停經少時,使蠟冷凝,還取其蠟依前銷之,即擇紫草一大斤,用長竹著挾取一握,置於蠟中煎,取紫色,然後擢出,更著一握紫草,以此為度,煎紫草盡一斤,蠟色即足,若作紫口脂,不加余色,若造肉色口脂,著黃蠟紫蠟各少許,若硃色口脂,凡一兩蠟色中,和兩大豆許硃砂即得,但搗前件三色口脂法,一兩色蠟中,著半合甲煎相和,著頭點置竹上看堅柔得所,瀉著竹筒中,斟酌凝冷,即解看之。

又煎甲煎,先須造香油方。

零陵香,藿香(各一兩並銼之以酒拌微濕用綿裹內烏麻生油二升緩火一宿絞去滓將油安三升瓶中掘地作坑埋瓶於中瓶口向地面平),沉香(一斤),小甲香(八兩),麝香(三兩),蘇合香(一兩)

上六味,並搗如大豆粒,以蜜拌納一小角瓶中,用竹篾封其口,勿令香漏,將此角瓶倒捶土中瓶口內,以紙泥泥兩瓶接口處,不令土入,用泥泥香瓶上厚六七分,用糠火一石燒上瓶,其火微微不得烈,使糠盡,煎乃成矣。(並出第九卷中)

古今錄驗甲煎方。

沉香,甲香(各五兩),檀香(半兩),麝香(一分),香附子,甘松香,蘇合香,白膠香(各二兩)

上八味搗碎,以蜜和,納小瓷瓶中令滿,綿幕口,以竹篾十字絡之,又生麻油二升,零陵香一分半,藿香二分,茅香二分,又相和水一升,漬香一宿,著油內,微火上煎之半日許,澤成去滓,別一瓷瓶中盛,將小香瓶覆著口,入下瓶口中,以麻泥封,並泥瓶厚五分,埋土中,口與地平,泥上瓶訖,以糠火微微半日許著瓶上放火燒之,欲盡糠,勿令絕,三日三夜煎成,停二日許得冷,取澤用之,云停二十日轉好,云燒不熟即不香,須熟燒,此方妙。

又方

蠟,蜜(各十兩),紫草(一兩半)

上三味和蠟煎令調,紫草和硃砂並澤瀉筒中。

蔡尼甲煎方。

沉香(六兩),丁香,𧊖香(四兩),楓香,青木香(各二兩),麝香(一具),大棗(十枚),肉甲香(三兩)

上八味銼,以蜜一合和拌,著坩內,綿裹竹篾絡之,油六升,零陵香四兩,甘松香二兩,綿裹,著油中煎之,緩火可四五沸即止,去香草,著坩中埋,出口,將小香坩合大坩,濕紙纏口,泥封可七分,須多著火,從旦至午即須緩火,至四更即去火,至明待冷發看,成甲煎矣。

白話文:

燒甲煎法六首

千金翼甲煎法

將甲香(十五克)、沉香(三十克)、丁香、藿香(各二十克)、薰陸香、楓香膏、麝香(各十克)、大棗(十顆,取果肉),以上八種藥材切碎,像豆片大小,再用蜂蜜一百毫升調和攪拌均勻,放入陶瓷罐中,用棉布包住罐口,並用竹篾交叉覆蓋住。另外,取六升植物油,加入零陵香(二十克)和甘松(十克),用棉布包裹好放入油中,用銅鍋以小火慢慢煎煮,煮沸四五次後停止,撈出藥渣,加入酒(約一升半),和之前煎煮的藥材一起放入陶瓷罐中,同樣用竹篾覆蓋。然後挖一個坑,將陶瓷罐放入,露出罐身一半,再將一個裝有少量香料的小陶瓷罐蓋在這個罐口上,用濕紙將兩個罐口纏緊,再用泥塗抹,厚度約一寸。在灶下用火溫熱罐子,從早到晚,加熱到晚上十點左右停止,等隔天早上冷卻後,觀察小陶瓷罐中的香液是否流到下面的罐子裡,如果成功,就表示完成了。

崔氏燒甲煎香澤合口脂方

將蘭澤香(半斤,約250克)、零陵香(一斤,約500克)、甘松香(五兩,約250克)、吳藿香(六兩,約300克)和新榨的黑芝麻油(一升)以上五種藥材,全部選用大份量且精細的材料,用溫水洗淨,再用酒水浸泡,使其調和均勻,浸泡一天一夜後,一起放入銅鍋中,用小火慢煮,經過一整晚,連同之前浸泡的時間,總共兩天兩夜,一定要用小火煎煮完成,濾掉香料殘渣,取澄清的液體,用棉布過濾乾淨,放入陶瓷罐中,不要讓香味散發出來,密封好。

沉香(半斤,約250克)、丁香、甲香(各約50克)、麝香、薰陸香、艾納(各約25克)、白膠香、蘇合香(各約50克),以上八種藥材,全部都用大份量,分別搗碎成麻子大小。先將白蜜煉製,去除浮沫,然後將沉香與蜜在漆盤中攪拌均勻,如果香料太乾,可以加入之前製作的香澤油調和均勻,放入瓷器中使其緊實。依據瓶子的大小,取適量的香料,用棉布包好塞住瓶口,根據情況調整鬆緊,用三條青竹篾固定。將這個瓶子倒過來,瓶口對準之前燒製的香澤油瓶口,使其兩個瓶口上下對合,然後挖洞,將裝香澤油的瓶子埋入土中,使瓶口與地面平齊,上面覆蓋裝香料的瓷瓶,使其露出地面。用濕紙纏住兩個瓶子的接口處,再用麻搗成的泥封住瓶口周圍,厚約三寸,裝香料的瓶子也要用泥覆蓋,厚度約一寸。用炭火圍繞瓶子四邊,慢慢烘烤,使其稍微乾燥,然後開始使用糠火或馬糞火燒烤,燒三天四夜,不要讓火熄滅,要注意使香料均勻受熱,否則香液會流動不均勻。燒完三天四夜後,停止加熱,如果香澤油因火燒過度而焦,就不是很好,最好帶點生氣。靜置兩天,讓香餅冷卻後,再打開上面的瓶子,取出。再拿另一個瓶子,裝入一部分香料燒製,方法和之前一樣,如果沒有其他瓶子,用之前的舊瓶子也可以。三次的香料全部燒製完成後,不要馬上打開,再靜置三天三夜,停止加熱後,再靜置兩天,甲煎就完成了。將澄清的甲煎取出,根據顏色倒出。如果沉香量少,就少用一些香澤油。只燒一次香料瓶,也能得到好味道,約有五升的量。取一口銅鍋和銅缽,以及一大斤的黃蠟,將蠟放入銅鍋中,用小火慢慢煎煮,直到泡沫完全消失,然後倒入缽中,靜置一會兒,讓蠟冷卻凝固。再將蠟取回鍋中加熱融化,取一斤紫草,用長竹子夾取一小把,放入蠟中煎煮,取出,再放入一小把紫草,反覆煎煮,直到用完一斤紫草,蠟的顏色就夠了。如果要製作紫色的口脂,就不需要添加其他顏色。如果要製作肉色的口脂,就加入少量的黃蠟和紫蠟。如果要製作朱色的口脂,每一兩蠟色中,加入兩粒大豆大小的朱砂就可以了。製作上述三種顏色的口脂時,每一兩色蠟中,加入半合甲煎調和,塗抹在竹子上,觀察軟硬度是否合適,然後倒入竹筒中,冷卻凝固後取出。

又煎甲煎,先須造香油方

將零陵香、藿香(各約50克,切碎後用酒拌濕,用棉布包好)放入兩升黑芝麻油中,用小火煮一晚,擠壓去除藥渣,將油放入三升的瓶子中,挖坑埋入土中,使瓶口與地面平齊。沉香(約500克)、小甲香(約400克)、麝香(約150克)、蘇合香(約50克),以上六種藥材,全部搗碎成大豆粒大小,用蜂蜜攪拌均勻,放入一個小角瓶中,用竹篾封住瓶口,不要讓香味洩漏。將角瓶倒立,捶入土中,使瓶口朝內,用紙和泥封住兩個瓶子的接口處,不要讓土進入。用泥封住香瓶,厚度約六七分。用糠火(約一石)燒上面的瓶子,火要小,不要太猛烈,燒到糠燒完,煎製就完成了。

古今錄驗甲煎方

沉香、甲香(各約250克)、檀香(約25克)、麝香(約5克)、香附子、甘松香、蘇合香、白膠香(各約100克),以上八種藥材搗碎,用蜜調和,放入小瓷瓶中裝滿,用棉布覆蓋瓶口,用竹篾交叉覆蓋。另外,取黑芝麻油兩升,加入零陵香(約2.5克)、藿香(約5克)、茅香(約5克),再加入一升水,浸泡藥材一晚,放入油中,用微火煎煮約半天,香澤油完成後去除藥渣,盛入另一個瓷瓶中。將裝香料的小瓶子倒扣在瓷瓶口上,使瓶口對齊,用麻和泥封住,泥的厚度約五分。將瓶子埋入土中,使瓶口與地面平齊。用泥封住瓶子後,用糠火微微加熱約半天,直到糠燒完,不要讓火熄滅,煎煮三天三夜就完成了。靜置約兩天冷卻後,取香澤油使用。據說靜置二十天效果更好,如果燒製不夠熟,香氣就不夠,必須要燒熟。此方效果極佳。

又方

蠟、蜜(各約500克)、紫草(約75克),以上三種藥材混合,將蠟煎煮至均勻,紫草和朱砂與油一起倒入竹筒中。

蔡尼甲煎方

沉香(約300克)、丁香、𧊖香(各約200克)、楓香、青木香(各約100克)、麝香(一具)、大棗(十顆)、肉甲香(約150克),以上八種藥材切碎,用蜂蜜(約50毫升)攪拌均勻,放入坩堝中,用棉布包住,並用竹篾固定。取六升油,加入零陵香(約200克)、甘松香(約100克),用棉布包好,放入油中煎煮,用小火煮到沸騰四五次後停止,去除香料,放入坩堝中埋入土中,露出坩堝口,將小香坩堝蓋在大坩堝上,用濕紙纏住兩個坩堝口,用泥封住,厚度約七分。需要多加火,從早到中午,然後要用小火,到晚上十點左右就熄火,等到隔天早上冷卻後再打開,甲煎就完成了。