王燾

《外臺秘要》~ 卷第三十二 (8)

回本書目錄

卷第三十二 (8)

1. 拔白髮良日並方三首

千金翼白髮令黑方。

八角附子(一枚),大酢(半升)

上二味於銅器中煎兩沸,納好礬石大如碁子許一枚,消盡,內香脂三兩,和令相得,攪至凝,內竹筒內,拔白髮,以膏塗拔根,即生黑髮也。(出第五卷中)

白話文:

將前面提到的兩種藥材在銅器中煎煮兩次,然後加入一枚棋子大小的好礬石,直到礬石溶解。再加入三兩香脂,攪拌均勻,直到凝固後裝入竹筒。拔掉白髮後,用膏塗抹根部,就能長出黑頭髮。

備急拔白毛令黑毛生方。

拔去白毛,以好白蜜敷拔處,即生黑毛,眉中無毛,以鐵挑傷,敷蜜,亦生眉毛,比見諸人以石子研丁香汁拔白毛訖,急手以敷孔中,即生黑毛,此法神驗。

白話文:

拔掉白眉毛,用上好的蜂蜜塗抹拔除的位置,就會長出黑眉毛。眉毛沒有毛髮的地方,用鐵器挑破皮膚,塗上蜂蜜,也會長出眉毛。我見過有人用石子研磨丁香汁,在拔掉白眉毛後,立刻用手將汁液塗抹在孔洞中,這樣也會長出黑眉毛。這兩種方法都非常靈驗。

延年拔白髮良日。

正月四日,二月八日,三月十二十三日,兩日並得,四月十六日,五月二十日,六月二十四日,七月二十八日,八月十九日,九月十五日,十月十日,十一月十日,十二月十日,上並以日正午時拔,當日不得飲酒食肉五辛,經一拔以後,黑者更不變。(千金同)

白話文:

正月初四、二月初八、三月十二、二十三日,兩天可以同時拔火罐。四月十六、五月二十、六月二十四、七月二十八、八月十九、九月十五、十月初十、十一月初十、十二月初十,以上這些日子在正午時分拔火罐。拔罐當天不可飲酒、吃肉或食用辛辣之物。拔罐一次後,拔出的痕跡不會再變黑。(出自「千金要方」)

2. 變白髮染髮方五首

範汪王子喬服菊,增年變白方。

菊以三月上寅日採,名曰五英,六月上寅日採,名曰容成,九月上寅日採,名曰金精,十二月上寅日採,名曰長生者,根莖也,陰乾百日,取等分,以成日合搗千杵,下篩,和以蜜丸如梧桐子,日三服七丸,百日身體潤,一年白髮變黑,二年齒落復生,三年八十者變童兒。

白話文:

菊花在農曆三月寅日採收的,稱為「五英」;六月寅日採收的,稱為「容成」;九月寅日採收的,稱為「金精」;十二月寅日採收的,稱為「長生」。採收的菊花包括根和莖。採收後陰乾一百天,將菊花根莖和莖搗碎,取等份的量,配合太陽升起時間搗碎一千次,再用篩子過濾。將菊花粉末和蜂蜜混勻後,製成梧桐子大小的丸子。每天三次,每次服用七丸,服用一百天後身體會變得滋潤,一年後白髮會變黑,兩年後掉落的牙齒會再生,三年後八十歲的老人也會變年輕。

又染髮方。

胡粉(一分),白灰(一分)

上二味,以雞子白和,先以泔漿洗令淨,後塗之,即急以油帛裹之一宿,以澡豆洗卻,黑軟不絕甚妙。

白話文:

將雞子清與前兩種藥物混合。先用淘米水洗乾淨,之後塗抹。立刻用油布包覆一晚,隔天用肥皂洗掉。這樣一來,黑頭既軟又多,效果極佳。

必效染白髮方。

揀細粒烏豆(四升)

上一味,以醋漿水四斗煮,取四升,去卻豆,以好灰汁淨洗髮,待乾,以豆汁熱塗之,以油帛裹之,經宿開之,待乾,即以熊脂塗揩,還以油帛裹,即黑如漆,一塗三年不變。妙驗。

白話文:

前面一味藥方,用四鬥醋漿水熬煮,取四升水,去掉豆子,用好的草木灰水洗淨頭髮,待頭髮乾後,用熱豆汁塗抹,再用油布包起來,一晚後打開,待頭髮乾後,再塗上熊脂,再次用油布包裹,這樣頭髮就會變成漆黑,一次塗抹可持續三年不變色。效果非常顯著。

又方

木槿葉,以熱湯和汁洗之,亦佳。

近效換白髮及髭方。(嚴中書處得云驗)

熊脂(二大兩臘月者佳),白馬鬐脂(一兩細切熬之以綿濾絞汁),婆羅勒(十顆其狀似尖齊於去皮取汁但以指甲掐之即有汁),生薑(一兩亦鐺中熬之),母丁香(半大兩)

白話文:

  • **熊脂:**取臘月裡的大塊熊脂。
  • **白馬鬃脂:**取一兩細碎的白馬鬃脂,熬製後用棉布過濾取汁。
  • **婆羅勒:**取十顆尖形的婆羅勒籽,剝皮後用指甲掐取汁液。
  • **生薑:**取一兩生薑,在鍋中熬製。
  • **母丁香:**取半大兩的母丁香。

上五味,二味搗為末,其脂煉濾之,以藥末相和令勻,取一小槐枝,左攪數千遍少傾即凝,或似膏,即拔白髮,以辰日良以槐枝點藥,拔一條,即以藥令入發眼孔中,以措頭熟揩之,令藥入,十餘日便黑髮生,此方妙。

白話文:

將上述五種藥材搗成粉末,其中兩種藥材煉成油脂,將藥末和油脂充分混合,取一根小槐樹枝,向左攪拌數千次,稍待片刻就會凝固,或類似膏狀。使用這個膏狀物拔除白髮,在辰日(上午7-9點)用槐樹枝沾取藥膏,拔除一根白髮,立即將藥膏塗抹到頭皮毛囊中,用熟布擦拭以促進藥膏吸收。堅持十幾天,就會長出黑髮。此方效果很靈驗。

3. 發黃方三首

肘後發黃方。

臘月豬脂膏和羊矢灰蒲灰等分,敷黑也。(千金並翼同)

千金發黃方。

大豆(五升),醋漿水(二斗)

上二味煮,取五升汁淋之,頻為之黑。(翼同)

千金翼療發黃方。

熊脂塗髮梳之,散頭入床底伏地,一食頃郎出,便盡黑,不過一升脂驗。

4. 頭髮禿落方一十九首

深師療發白芨禿落,茯苓朮散方。

白朮(一斤),茯苓澤瀉豬苓(各四兩),桂心(半斤)

白話文:

白朮(0.5公斤) 茯苓、澤瀉、豬苓(各0.2公斤) 桂心(0.25公斤)

上五味搗散,服一刀圭,日三食後服之,三十日發黑。

又療禿頭方。

蕪菁子末和酢敷之,日一兩度。(千金同)

又方

麻子(二升熬焦末)

上一味,以豬脂和塗之,發生為度。(千金同)

又方

東行棗根(長三尺以中央空)

上一味,以甑中心蒸之,以器承兩邊汁,以敷頭即生髮良。(千金同肘後作桑根良)

白話文:

上一味藥材用蒸籠中央的位置蒸,用器皿承接兩邊出來的汁液,用於敷頭可以促進生髮。(《千金方》和《肘後備急方》中記載用桑樹根效果較好)

又方

麻子(三升)

上一味搗末,研,納泔中一宿,去滓以沐,發便生。

又方

取爛熟黑椹(二升)

上一味於瓷瓶中,三七日化為水,以塗洗之,發生妙。(千金同)

又療發禿落,生髮膏方。

馬鬐膏,驢鬐膏,豬脂,熊脂,狗脂(煉成各半合),升麻防風薺苨(各二兩),蜣螂(四枚),莽草白芷(各兩)

白話文:

馬鬃膏、驢鬃膏、豬油、熊油、狗油(各煉成一半後混合),柴胡、防風草、薺菜(各兩),屎殼郎(四隻),土荊芥、白芷(各兩)

上十一味,以脂煎諸藥三上三下,膏成去滓,收以塗之。(千金並翼同)

又主發落生髮方。

大黃(六分),蔓荊子(一升),白芷,防風,附子,芎藭,莽草,辛夷,細辛,椒當歸黃芩(各一兩),馬鬐膏(五合),豬膏(三升)

白話文:

大黃(3.6 克),蔓荊子(60 克),白芷(6 克),防風(6 克),附子(6 克),川芎(6 克),莽草(6 克),辛夷(6 克),細辛(6 克),胡椒當歸(6 克),黃芩(6 克),馬鬐膏(300 毫升),豬膏(1800 毫升)

上十四味煎之,以白芷色黃,先洗後敷之驗。

又主風頭毛髮落不生方。

取鐵上生衣,研以臘月豬脂塗之,並主眉毛落悉生。(千金云合煎三沸)

又長髮方。

麻子一升熬令黑,押取油以敷頭,長髮,鷹脂尤妙。(千金同)

又方

多取烏麻花,瓷甕盛,密蓋封之,深埋之百日,出以塗發易長而黑妙。

千金療發落不生方。

取羊糞灰淋汁洗之,三日一洗,不過十洗大生。(翼同)

千金療發落方。

柏葉(一升),附子(二兩)

上二味搗,以豬脂和作三十丸,每洗頭時,即納一丸於泔中洗,發即不落,其藥以布裹密器貯,勿令漏泄之。

又療發落不生方。

石灰三升水拌,並令濕炒令極熱,以絹袋盛之,取好酒三升漬之,密封冬二七日,春秋七日,取酒溫服一合,常令酒氣相接,七日落止,百日服,終身不落,新發旋生。

白話文:

取三升石灰粉,用水拌濕炒得非常滾燙,裝入絹布袋中,取三升好酒浸泡,密封保存。冬季浸泡 21 天,春秋季浸泡 7 天。取出浸泡的酒,溫熱後服下一小杯,一直保持酒氣不間斷,服用 7 天後停止。連續服用 100 天,終身不再脫髮,新頭髮會長出來。

又方

取桑根白皮(一石,水一石煮五沸,以沐頭三遍,即落止。(並出第五卷中)

必效療頭一切風,發禿落更不生,主頭中二十種病,頭眩面中風,以膏摩之方。

䕡茹(三兩半去皮),細辛,附子(各二兩),桂心(半兩)

上四味搗篩,以豬膏勿令中水,去上膜及赤脈,二十兩搗,令脂銷盡,藥成,搗訖仍研,恐其中有脂膜不盡,以生布絞掠,取以密器貯之,先用桑柴灰汁洗髮令淨,方云桑灰兩日洗,待乾以藥摩,須令入肉,每日須摩,如非十二月合,則用生烏麻油和極效。

白話文:

將當歸、川芎、白芷、生地黃這四味藥材搗碎過篩,加入豬油,不要讓它接觸到水。去除浮在上面的膜和紅色的脈絡。將二十兩的藥材搗碎,直到油脂全部溶化。藥物製成後,繼續搗碎並研磨,因為擔心其中還有油脂沒有完全溶解。用生布過濾藥物,收集起來並儲存在密封的容器中。事先用桑柴灰汁將頭髮洗乾淨,連續兩天用桑柴灰洗,並等頭髮乾後再塗抹藥物。必須讓藥物滲透到肉裡,每天塗抹。如果不在十二月使用,則加入生烏麻油中使用效果更佳。

近效韋慈氏療頭風發落,並眼暗方。

蔓荊實(三兩研),桑上寄生,桑根白皮(各二兩),韭根(切三合),白芷(二兩),甘松香,零陵香(各一兩),馬鬐膏(三合),烏麻油(一升),甘棗根白皮汁(三升),松葉(切二合五粒者)

白話文:

  • 蔓荊子(三兩,研磨)
  • 桑寄生(二兩)
  • 白桑皮(二兩)
  • 韭菜根(三合,切碎)
  • 白芷(二兩)
  • 甘松香(一兩)
  • 零陵香(一兩)
  • 馬鞭草膏(三合)
  • 黑芝麻油(一升)
  • 甜棗根白皮汁(三升)
  • 松葉(二合半,切碎)

上十一味,細切諸藥,納棗根汁中浸一宿,數數攪令調濕匝以後,旦納油脂中緩火煎之,勿令火熱,三五日候棗汁竭,白芷色黃,膏成去滓,,每日揩摩鬢髮及梳洗,其藥浸經宿,臨時以綿寬裹煎之,膏成去滓綿濾,以新瓷瓶盛,稠濁者即先用卻,不堪久停,特勿近手糜壤也。

白話文:

將以上十一種藥材切成細末,浸泡在棗汁中一整晚。過程中要時常攪動,讓藥材吸飽水分變得很滋潤。第二天,把藥材撈出,放入油脂中,用小火慢慢煎煮。注意不能用大火,要煎三到五天,直到棗汁蒸發殆盡,白芷變成黃色,藥膏即可完成。然後將藥膏過濾掉渣滓。

日常用藥時,先將藥膏用棉布包裹,浸泡在棗汁中一整晚,第二天取出用綿布擠出藥膏,過濾掉渣滓,收集在新的瓷瓶中。藥膏質感較稠濁的要先用掉,不能久放。特別需要注意,不要用手直接接觸藥膏,以免滋生細菌。

又宜服防風蔓荊子丸方。

防風,黃連乾地黃(各十六分),蔓荊子(二十分),甘皮(六分),葳蕤(十分),甘草(八分炙),茯神(十二分),大黃(八分錦文者)

白話文:

防風、黃連、乾地黃(各 16 克) 蔓荊子(20 克) 甘皮(6 克) 葳蕤(10 克) 甘草(8 克,炙用) 茯神(12 克) 大黃(8 克,錦文者)

上九味搗篩,蜜和丸如桐子,飲下二十丸,稍稍加之,以大腸暢為度,盡更合服,除眼中黑花,令眼目明,以瘥為度。

白話文:

將上面九味藥材搗碎過篩,用蜂蜜和成如桐子般大小的丸子。服用二十丸,逐漸增加服用量,直到大腸通暢為止。服用完畢,再繼續服用。這樣可以去除眼中的黑點,使眼睛明澈。以治癒為準。

劉尚書療頭中二十種風,發禿落摩之,即此療頂如剝似銅盆者,若小發落不足為難方。

蜀椒(三兩半),莽草(二兩),乾薑半夏,桂心,䕡茹,附子,細辛(各一兩並生用)

白話文:

四川花椒(175 克),蒼耳子(100 克),生薑(50 克),半夏(50 克),桂心(50 克),紫蘇(50 克),附子(50 克),細辛(50 克,生用)

上八味細搗篩,以生豬脂剝去筋膜,秤取二十兩,和前件藥合搗,令消盡脂,其藥成,矣先以白米泔沐發令極淨,每夜摩之,經四五日,即毛孔漸漸日生軟細白皮毛,十五日後漸漸變作黑髮,至一月四十日,待發生五寸以上,任止,若至五日不停彌佳,好酥及生油和藥亦得,又傷寒鼻塞,但以摩之瘥。

白話文:

將上述八味藥材細細研磨篩過,取二十兩豬脂剝去筋膜,與前述藥材混合研磨,直到豬脂完全溶解。藥材研磨完成後,先用米湯洗淨頭髮,保持清潔。每晚用藥膏塗抹頭髮,持續四到五天,毛孔會逐漸長出柔軟細緻的白色毛髮。十五天後,逐漸變為黑色。一個月後,待頭髮長到五寸以上,可以停止塗抹。如果持續塗抹超過五天,效果會更好。也可以用優質酥油或生油與藥材混合。此外,對於傷寒引起的鼻塞,塗抹此藥膏也能治療。