王燾

《外臺秘要》~ 卷第三十二 (2)

回本書目錄

卷第三十二 (2)

1. 洗面藥方二首

千金翼面藥方。

硃砂(研),雄黃水銀霜(各半兩),胡粉(二兩),黃鷹屎(一升)

白話文:

硃砂粉(半兩)、雄黃粉(半兩)、水銀霜(半兩)、胡粉(二兩)、黃鷹糞(一升)

上五味合和,洗淨面夜塗。以一兩霜和麵脂令稠如泥。先於夜欲臥時以澡豆淨極洗面,並手干拭,以藥塗面,厚薄如尋常塗面厚薄,乃以指細細熟摩之令藥與肉相入,乃臥,一上經五日五夜勿洗面止,就上作粉即得要不洗面至第六夜,洗面塗一如前法,滿三度塗洗更不塗也,一如常洗面也,其色光淨,與未塗時百倍佳。(出第五卷中)

白話文:

將上文中的五味藥材混合後,洗淨臉部後,在晚上塗抹。用一兩的霜和洗面膏,使其濃稠如泥。在晚上睡前,用潔面乳徹底清潔臉部,並用乾淨的毛巾擦乾。然後將藥物塗抹在臉上,厚度與平常塗面霜的厚度相同。接著用手指輕輕按摩,讓藥物充分吸收。塗抹完成後,即可入睡。在接下來的五天五夜內不要洗臉,並在臉上塗抹粉餅。到了第六天晚上,洗臉並塗抹藥物,方法與之前相同。重複塗抹清洗三次後,就不用再塗抹藥物了。之後像平常一樣洗臉,臉部會變得光滑潔淨,比塗抹前好上百倍。

延年洗面藥方。

葳蕤,商陸根,栝蔞,杜若,滑石(各八兩),土瓜根,芎藭,辛夷仁,甘松香(各三兩)黃瓜蔞(五枚去皮),白茯苓白芷(一斤),木蘭皮零陵香(各三兩),麝香(二兩),蓽豆(二升),冬瓜仁(二升去皮),豬蹄(三具)

白話文:

  • 葳蕤:8 兩
  • 商陸根:8 兩
  • 栝蔞:8 兩
  • 杜若:8 兩
  • 滑石:8 兩
  • 土瓜根:3 兩
  • 芎藭:3 兩
  • 辛夷仁:3 兩
  • 甘松香:3 兩
  • 黃瓜蔞(去皮):5 枚
  • 白茯苓:1 斤
  • 白芷:1 斤
  • 木蘭皮:3 兩
  • 零陵香:3 兩
  • 麝香:2 兩
  • 蓽豆:2 升
  • 冬瓜仁(去皮):2 升
  • 豬蹄:3 具

上十八味搗為散,和蓽豆以水桃仁冬瓜仁黃瓜蔞子,揉之令碎,豬蹄汁中挼令散和藥作餅子,曝乾搗篩更和豬蹄汁,又捻作餅更曝乾,汁盡乃止,搗篩為散,稍稍以洗手面妙。

白話文:

將以上十八種藥材搗碎成粉末,加入蓽豆、水桃仁、冬瓜仁、黃瓜籽和蔞子,揉碎後,用豬蹄湯揉勻,製成藥餅,曬乾後搗碎過篩,再加入豬蹄湯,再次製作藥餅,再曬乾,直到豬蹄湯完全吸收後停止,搗碎過篩成粉末,在洗手洗臉時適量使用。

2. 面色光悅方五首

千金療人令面悅澤好顏色方。

豬胰(三具),蕪菁子(二兩),栝蔞子(五兩),桃仁(三兩去皮)

白話文:

豬胰三副 蕪菁子二兩 栝蔞子五兩 桃仁三兩(去皮)

上四味以酒和之,搗如膏以敷面慎風日妙。

又方

酒漬三月三日桃花服之好顏色治百病。

又方

採三株桃花陰乾為散,以酒飲服方寸匕,日三,令面光悅如紅。(出第六卷中)

千金翼令面生光方。

密陀僧以乳煎塗。面郎生光。(出第五卷中)

延年去風令光潤,桃仁洗面方。

桃仁(五合去皮)

上一味,用粳米飯漿水研之令細,以漿水搗取汁,令桃仁盡即休微溫用,洗面時長用極妙。

白話文:

最後一味藥,用粳米飯稀飯的汁液研磨得非常細,用這種汁液搗碎中藥取得汁液,直到桃仁的汁液完全出來才停止,稍微加熱後使用。洗臉時經常使用效果非常好。

3. 令面色白方四首

千金療面黑不白淨方。

白蘚皮,白殭蠶,芎藭,白附子,鷹屎白,白芷,青木香甘松香,白朮白檀香,丁子香(各三分),冬瓜仁(五合),白梅(二七枚去核),瓜子(一兩),杏仁(三十枚去皮),雞子白(七枚),大棗(三十枚去核),豬胰(三具),面(三升),麝香(二分研)

白話文:

白蘚皮、白殭蠶、川芎、白附子、鷹屎白、白芷、青木香、甘松香、白朮、白檀香、丁香(各三分之一) 冬瓜仁(五湯匙) 白梅肉(二七顆,去核) 瓜子(一兩) 杏仁(三十顆去皮) 雞蛋清(七顆) 大棗(三十顆去核) 豬胰臟(三副) 麵粉(三升) 麝香(研磨成二分之量)

上二十味先以豬胰和麵曝令乾然後合諸藥搗篩,又以白豆屑二升為散旦用洗面手,十日以上太白神驗。(出第六卷中)

白話文:

將前面所說的二十味藥材,先用豬胰臟與麵粉混合後,曬乾,再與其他藥材一起搗碎、過篩,另外取二升白豆屑研成散粉,每天早上用來洗臉洗手,連續十天以上,皮膚變白的效果非常顯著。(出自《聖濟總錄》第六卷)

文仲令人面白似玉色光潤方。

羊脂,狗脂(各一升),白芷(半升),烏喙(十四枚),大棗(十枚),麝香(少許),桃仁(十四枚),甘草(一尺炙),半夏(半兩洗)

白話文:

羊油、狗油(各 500 毫升),白芷(250 毫升),烏喙(14 枚),大棗(10 枚),麝香(少許),桃仁(14 枚),炙甘草(30 釐米),半夏(250 克,洗淨)

上九味合煎,以白芷色黃去滓塗面,二十日即變,五十日如玉光潤妙。

又隱居效驗面黑令白去黯方。

烏賊魚骨,細辛,栝蔞,乾薑,蜀椒(各三兩)

上五味切,以苦酒漬三日,以成煉牛髓二斤煎之,以酒氣盡藥成,作粉以塗面醜,人亦變鮮妙光華。

白話文:

把上等的藥材切碎,用苦酒浸泡三天,再用牛髓(煉製好的)二斤 煎煮,等到酒味完全蒸發,藥也煎好了,製成粉末塗抹在面上,可以讓容貌變美,肌膚變得光亮細緻。

近效則天大聖皇后煉益母草留顏方。

用此草每朝將以洗手面如用澡豆法,面上皯䵴及老人皮膚兼皺等,並展落浮皮,皮落著手上如白垢,再洗再有效,淳用此藥已後欲和澡豆洗亦得,以意斟酌用之,初將此藥洗面覺麵皮手滑潤,顏色光澤,經十日許,特異於女面,經月餘生血色,紅鮮光澤異於尋常,如經年久用之朝暮不絕年四五十婦人,如十五女子,俗名郁臭,此方仙人秘之,千金不傳,即用藥亦一無不效,世人亦有聞說此草者為之皆不得真法,令錄真法如後,可勿傳之,五月五日收取益母草,曝令乾,燒作灰,取草時勿令根上有土,有土即無效,燒之時,預以水灑一所地,或泥一爐燒益母草,良久燼,無取鬥羅篩此灰,干以水熟攪和溲之令極熟團之,如雞子大作丸,於日裡曝令極干訖,取黃土泥泥作小爐子,於地四邊,各開一小孔子,生剛炭上下俱著炭,中央著藥丸,多火經一炊久,即微微著火燒之,勿令火氣絕,絕即不好,經一復時藥熟,切不得猛火,若藥熔變為瓷巴黃,用之無驗,火微即藥白色細膩,一復時出之於白瓷器中,以玉捶研絹篩又研三日不絕,收取藥以干器中盛,深藏旋旋取洗手面,令白如玉,女項頸上黑,但用此藥揩洗,並如玉色,秘之不可傳,如無玉捶以鹿角捶亦得,神驗。

白話文:

每天早上,用這種草來洗臉,就像用澡豆一樣,可以去除臉上的皺紋、粗糙皮膚和老人斑。同時還可以去除表層皮膚,讓脫落的皮屑像白垢一樣粘在手上。再洗一次,效果更明顯。如果用完了這種藥,也可以用澡豆來洗。可以根據自己的情況調整用量。剛開始用這種藥洗臉,會覺得皮膚滑潤,面色紅潤。十幾天後,效果尤其明顯,特別是對女性。一個月後,會出現血色,比平常更加紅潤光澤。如果長期堅持使用,即使是四五十歲的婦女,也可以擁有十五歲少女的容貌。這種草俗稱「臭鬱」,是神仙祕傳的方子,價值千金也不外傳。只要用這種草,沒有不有效的。世人也曾聽說過這種草,但都不得其真法。現在將真法記錄如下,切勿外傳:

在五月五日採集益母草,曬乾後燒成灰。採集時,草根上不能有泥土,否則無效。燒製時,提前用水灑濕一個地方或用泥土做一個爐子來燒益母草。草燒成灰後,用鬥羅篩過篩,加水拌勻,充分揉和,搓成雞蛋大小的丸子。在太陽下曬乾。用黃土泥做一個小爐子,在爐子的四邊各開一個小孔。用炭火將爐子上下都燒熱,在爐子中間放上藥丸。用大火燒煮一段時間,然後轉為小火慢慢燒,不要讓火氣熄滅,否則效果不好。過一段時間後,藥丸熟了。切記不要用猛火,否則藥丸會變成瓷片一樣的黃色,失去效力。用小火將藥丸燒成白色、細膩的粉末。過一段時間後,將藥粉倒入白瓷器中。用玉捶研磨,再用絹篩過篩,持續研磨三天。將藥粉收好,放入乾燥的容器中保存。每次取一些藥粉,用清水調和,洗臉洗手,可以使皮膚像玉一樣白皙。女性頸上的黑斑,也可以用這種藥膏擦拭,效果如玉。此方祕傳,不可外傳。如果沒有玉捶,也可以用鹿角捶,效果一樣神奇。