《外臺秘要》~ 卷第三十一 (4)
卷第三十一 (4)
1. 古今諸家丸方一十八首
廣濟療傳屍骨蒸,殗殜肺痿,疰忤鬼氣,猝心痛,霍亂吐痢,時氣鬼魅瘴瘧,赤白暴痢,瘀血月閉,痃癖疔腫,驚癇鬼忤中小兒吐乳,大人狐貍等病,吃力伽丸方。
白話文:
適用於治療屍體腐爛、肺虛症、鬼魅邪氣侵擾、心痛發作、霍亂嘔吐腹瀉、時疫鬼魅瘴氣、赤白痢疾、血滯月經不調、筋骨疼痛、疔瘡腫脹、驚風抽搐、鬼祟纏身、小兒吐奶、成年人狐妖附體等疾病的「力伽丸」配方。
吃力伽(白朮是也),光明砂,訶黎勒皮,麝香當門子,香附子,丁子香,沉香,蓽茇,檀香,青木香,安息香,犀角(屑各二兩),薰陸香,蘇合香,龍腦(各半兩)
白話文:
白朮(又稱吃力伽) 光明砂 訶黎勒皮 麝香(取於麝香鹿雄性個體的前部腺體) 香附子 丁香 沉香 藿香 檀香 青木香 安息香 犀角(研磨成屑,四兩) 薰陸香 蘇合香 龍腦(各半兩)
上十五味搗篩,白蜜和為丸,每朝取井花水服如梧子四丸,於淨器中研破服之,老小一丸,以蠟裹一丸如彈丸,緋絹袋盛當心帶之,一切邪鬼不敢近,千金不傳,冷水暖水臨時量之。忌五辛生血物,以臘月合,神前藏之密器中,勿令泄藥氣,神驗。
白話文:
將以上十五味藥材搗碎過篩後,用蜂蜜調和製成藥丸。每天早上取用冷開水,將藥丸磨碎成約梧桐子般大小,於乾淨的容器中研磨成粉末後服用。小孩或年紀大的人一次服一丸,將一丸用蠟包裹成彈丸大小,放入緋紅絹布袋中,貼身配戴在心口處。這樣可以驅邪避鬼,價值連城,不可隨意傳授。服用時用冷水或溫水沖服,用量根據當時情況酌定。忌食辛辣刺激性食物和生血食物。在臘月藥成後,將藥丸藏於神靈面前的密閉容器中,避免藥氣外洩。此藥效驗神奇。
千金耆婆萬病丸,療七種癖塊,五種癲病,十種注忤,七種飛屍,十二種蠱毒,五種黃病,十二時瘧疾,十種水病,八種大風,十二種𤸷痹,並風入頭,眼暗膜膜,及上氣咳嗽,喉中如水雞聲,不得臥,飲食不作肌膚,五臟滯氣,積聚不消,擁閉不通,心腹脹滿,連及胸背,鼓脹氣堅結,流入四肢,或復又心膈氣滿,時定時發,十年二十年不瘥,五種下痢,疳蟲蛔蟲寸白蟲諸蟲,上下冷熱,久積痰飲,令人多睡眠,消瘦無力,蔭入骨髓,便成滯疾,身體氣腫,飲食嘔逆,腰腳痠疼,四肢沉重,不能久行久立,婦人因產冷入子臟,臟中不淨,或閉塞不通,胞中瘀血冷滯,出流不盡,時時疼痛為患,或因此斷產,並小兒赤白下痢,及胡臭耳聾鼻塞等病,服此藥以三丸為一劑,服藥不過三劑,萬病悉除,說無窮盡,故稱萬病丸,以其牛黃為主,故一名牛黃丸,以耆婆良醫,故名耆婆丸方。
白話文:
「千金耆婆萬病丸」用於治療七種腫塊,五種癲癇,十種邪氣附體,七種屍鬼附身,十二種蠱毒,五種黃疸,十二時辰發作的瘧疾,十種水腫,八種大風,十二種痹症,以及風邪侵入頭部,導致視力模糊,呼吸困難,喉中有水雞叫聲,無法入睡,飲食不能轉化為精氣,五臟氣滯,積聚不化,氣血壅塞不通,心腹脹滿,蔓延至胸背,氣體結塊堅硬,流入四肢,或再次出現心膈氣滿,時好時發,十年二十年不癒。
此外,它還能治療五種腹瀉,疳蟲、蛔蟲、寸白蟲等各種寄生蟲感染,身體上下冷熱交替,久積痰飲導致嗜睡,消瘦乏力,痰飲滲入骨髓,形成頑疾,全身浮腫,飲食嘔逆,腰腳痠痛,四肢沉重,不能久走久站。對婦女子產後因受寒導致子宮臟腑不潔,或氣血閉塞不通,胞宮瘀血冷滯,排不乾淨,時時疼痛的疾病也很有效。此外,小兒赤白痢,以及胡臭、耳聾、鼻塞等疾病,服用此藥三丸為一劑,服用不超過三劑,各種疾病都能痊癒。它的功效說不盡,因此被稱為「萬病丸」。由於它以牛黃為主藥,所以又稱「牛黃丸」。由於它是耆婆這位良醫所創,故名「耆婆丸方」。
牛黃,麝香,犀角,硃砂,雄黃(並研),芫青(去頭翅足熬本方七枚),黃連,人參,禹餘糧,大戟(炙),芫花(熬),茯苓,乾薑,桂心,桑白皮,當歸,芎藭,芍藥,甘遂(熬),黃芩,蜀椒(汗),細辛,巴豆(去皮心別熬搗),前胡,桔梗,紫菀,蒲黃,葶藶子(熬),防風(各一分),蜈蚣(三節炙),石蜥蜴(一寸炙)
白話文:
牛黃、麝香、犀牛角、硃砂、雄黃(研磨成粉)、芫青(去除頭、翅膀和腳,煮沸本方中的七枚)、黃連、人參、禹餘糧、大戟(炙烤)、芫花(煮沸)、茯苓、乾薑、桂花心木、桑樹白皮、當歸、川芎、芍藥、甘遂(煮沸)、黃芩、花椒(出汗)、細辛、巴豆(去皮和心,另行煮沸搗碎)、前胡、桔梗、紫菀、蒲黃、葶藶子(煮沸)、防風(各取十分之一)、蜈蚣(取三節,炙烤)、石蜥蜴(一寸長,炙烤)
上三十一味,並令精細,上牛黃麝香犀角硃砂雄黃禹餘糧巴豆別研,余者合搗篩之,以白蜜和,更搗三千杵極熟,密封之,除破日平旦,空腹以酒服三丸如梧子,微下三五升惡物為良,若猝暴病,不要待平旦,無問早晚即服,以吐利為度,若不吐利,更加一丸或至三丸五丸,須吐利為度,不得限以丸數,病強藥少即不利吐,若其發遲,以熱稀粥一杯發之,若吐利不止,即以酸飯兩三口止之,服藥忌陳臭生冷,酢滑黏食,大蒜,豬魚雞狗馬驢肉,白酒,行房,七日外始得一日服,二日補之,得食新米韭菜汁,作羹粥臛飲食之三四頓,大良,亦不得全飽,產婦勿服之,吐利以後,常須閉口少語,於無風處溫床暖室將息,若旅行猝暴無飲,以小便送之,若一歲以下小兒有疾者,令乳母服兩小豆,亦以吐利為度,近病及猝病皆用多,積久疾病即少服,常取微溏利為度。(崔氏無黃芩桑白皮桔梗防風)
白話文:
上述 31 味藥材,研磨成細粉。牛黃、麝香、犀角、硃砂、雄黃、禹餘糧、巴豆分別磨碎,其餘藥材混合研搗過篩。用白蜜調和,繼續研搗 3000 下,直至非常細膩。密封保存。
在合適的日子清晨,空腹服用 3 粒約梧桐子大小的藥丸,以酒送服。等 3-5 碗惡物排出後,即為有效。
若突發暴病,不必等到清晨,早晚皆可服用,以吐利為度。若不吐不瀉,可增加至 1-3-5 粒藥丸,必須吐瀉後方可停止,勿以藥丸數量限制。
病情較重時,藥用量較少可能無法達到吐瀉目的。若發作緩慢,可用一杯熱稀粥催吐。若吐瀉不止,立即用酸飯兩三口止瀉。
服藥期間忌食陳舊、發臭、生冷、酸滑、黏滯的食物,以及大蒜、豬肉、魚肉、雞肉、狗肉、馬肉、驢肉、酒類,並避免房事。
七天後,開始每隔一天服藥一次,連服兩次。可食用新米飯、韭菜汁做成的湯、粥、羹,用餐 3-4 次後,病情大幅好轉。但切勿吃得太飽。產婦不宜服用此藥。
吐瀉後,必須閉口少說話,在無風、溫暖的牀室中休養。若在旅途中發病而無水可服,可用小便送服藥丸。
一歲以下的小兒若生病,可讓其乳母服用兩顆小豆大小的藥丸,並以吐瀉來衡量藥效。
新發疾病和突發疾病用量較多,久病用量較少。通常以輕微溏便為度。(崔氏方中不含黃芩、桑白皮、桔梗、防風)
猝病欲死(服三丸如小豆取吐利即瘥)
猝得中惡口噤(服二丸如小豆和暖水一合灌入口令下令微利即瘥)
五注鬼刺客忤(服二丸如小豆不瘥後日更服二丸)
男女邪病歌哭腹大如妊身(服二丸如小豆日三夜一服間食服之)
貓鬼病(服小豆三丸不瘥更服)
蠱毒吐血腹痛如刺(服小豆二丸不瘥,更服以瘥止)
瘧病(未發前服三丸未瘥更服)
諸痰飲者(服三丸如小豆不瘥更服)
冷癖(服三丸如小豆日三服皆間食常令微溏利為度)
宿食不消(服二丸如小豆取利)
癥瘕積聚(服二丸如小豆日三服皆間食以利瘥止)
拘急心腹脹滿心痛(服三丸如小豆未瘥更服)
上氣嘔逆胸中滿不得臥(服二丸不瘥更服)
大痢(服小豆一丸日三)
疳濕(以一丸如杏仁和酢二合灌下部中服小豆二丸瘥)
水病(服三丸如小豆日再間食服之瘥止人弱隔日服)
頭痛惡寒(服小豆二丸覆取汗)
傷寒天行病(服二丸小豆一日三間食服)
小便不通(服小豆二丸不瘥明日更服之)
大便不通(服三丸如小豆大又納一丸下部中則通)
耳聾聤耳(以綿裹如棗核塞耳中瘥)
鼻衄(服二丸如小豆無不瘥)
癰腫疔腫(破腫納一丸如麻子日一敷之根自出亦服二丸瘥)
犯疔腫血出(以豬脂和塗有孔納孔中瘥止)
癘瘡(以酢泔洗訖取藥和豬脂塗之)
漏瘡有孔(以一丸如小麥納孔中和豬脂敷)
痔瘡(以藥塗綿納孔中別易瘥止)
瘰癧(以酢和塗上瘥)
癬瘡(以布揩令汁出以酢和塗上日一易瘥止)
胸背腰脅腫(以醋和敷腫上日一易之服二丸如小豆)
諸冷瘡積年不瘥者(以酢和塗之亦餅貼之)
惡刺(以一丸納瘡孔中即瘥)
蝮蛇螫(以少許內螫處若毒入腹心煩悶欲絕者服三丸如小豆大)
蠍螫(以少許塗之)
蜂螫(以少許敷之瘥)
婦人諸疾胞衣不下(服二丸如小豆大)
小兒驚癇(服一丸如米許以塗乳令嗍之看兒大小量之)
小兒客忤(服一丸如米和塗乳頭與嗍之以意量之)
小兒乳不消心腹脹滿(服一丸如米許塗乳頭令嗍之取瘥)
又大麝香丸,療鬼注飛屍等,萬病皆療之方。
白話文:
突然發病,快要死了,服用三丸藥,大小如小豆,能引發嘔吐和腹瀉,即可痊癒。
突然中惡,口不能言,服用兩丸藥,大小如小豆,用溫水一合灌入口中,促使腹瀉,即可痊癒。
五注鬼刺客,服用兩丸藥,大小如小豆,若不痊癒,隔日再服用兩丸。
男女因邪氣而生病,哭泣,肚子像懷孕一樣大,服用兩丸藥,大小如小豆,每日三次,夜間一次,飯後服用。
貓鬼病,服用小豆三丸,若不痊癒,再服用。
蠱毒引起吐血腹痛,像被刺一樣,服用小豆兩丸,若不痊癒,再服用,直到痊癒為止。
瘧疾,發病前服用三丸,若不痊癒,再服用。
各種痰飲者,服用三丸,大小如小豆,若不痊癒,再服用。
寒症,服用三丸,大小如小豆,每日三次,飯後服用,保持微量腹瀉為度。
食物積滯不消化,服用兩丸,大小如小豆,促使腹瀉。
癥瘕積聚,服用兩丸,大小如小豆,每日三次,飯後服用,以腹瀉為痊癒標準。
腹部拘緊,心腹脹滿,心痛,服用三丸,大小如小豆,若不痊癒,再服用。
上氣嘔逆,胸中滿悶,不能平躺,服用兩丸,若不痊癒,再服用。
嚴重腹瀉,服用小豆一丸,每日三次。
疳積濕疹,用一丸藥,大小如杏仁,和醋兩合灌入下部,再服用小豆兩丸,即可痊癒。
水病,服用三丸,大小如小豆,每日兩次,飯後服用,直到痊癒為止。體弱者隔日服用。
頭痛發冷,服用小豆兩丸,蓋上被子,引發出汗。
傷寒流行病,服用小豆兩丸,一日三次,飯後服用。
小便不通,服用小豆兩丸,若不痊癒,隔日再服用。
大便不通,服用三丸,大小如小豆,再放入一丸藥到下部,即可通便。
耳聾流膿,用棉花包裹如棗核大小的藥物,塞入耳中,即可痊癒。
鼻出血,服用兩丸,大小如小豆,無不痊癒。
癰腫疔腫,破開腫塊,放入一丸,大小如芝麻,每日敷一次,根部會自行排出,同時服用兩丸,即可痊癒。
疔腫流血,用豬油和藥物塗抹,有孔的塞入孔中,即可止住。
癘瘡,用醋和米泔水洗淨後,取藥混合豬油塗抹。
漏瘡有孔,將一丸,大小如小麥,塞入孔中,混合豬油敷上。
痔瘡,用藥物塗抹棉花塞入孔中,即可痊癒。
瘰癧,用醋混合塗抹,即可痊癒。
癬瘡,用布擦拭,使汁液流出,用醋混合塗抹,每日一次,即可痊癒。
胸背腰肋腫脹,用醋混合敷在腫脹處,每日一次,同時服用兩丸,大小如小豆。
各種寒瘡,多年不癒者,用醋混合塗抹,或用餅貼敷。
惡刺,將一丸塞入瘡孔中,即可痊癒。
蝮蛇咬傷,取少許藥物塗抹在咬傷處,如果毒素進入腹中,心煩意亂,快要昏厥,服用三丸,大小如小豆。
蠍子咬傷,取少許藥物塗抹。
蜜蜂蜇傷,取少許藥物敷上,即可痊癒。
婦女各種疾病,胎盤不下降,服用兩丸,大小如小豆。
小兒驚癇,服用一丸,大小如米,塗抹在乳房上,讓孩子含著,根據孩子的大小調整用量。
小兒客忤,服用一丸,大小如米,混合乳汁塗抹在乳頭上,讓孩子含著,根據孩子的大小調整用量。
小兒奶水不消化,心腹脹滿,服用一丸,大小如米,塗抹在乳頭上,讓孩子含著,直到痊癒。
還有大麝香丸,可以治療鬼注、飛屍等各種疾病。
麝香(三分),牛黃,真珠(並研),附子(炮),鬼臼,莽草(炙),犀角(屑),礬石(熬令汁盡),細辛,桂心,獺肝(炙),藜蘆(各二分),蜈蚣(炙),蜥蜴(炙各一枚),地膽(熬),斑蝥(熬),杏仁(去尖皮熬各五十枚),丹砂(二兩研),雄黃(一兩研),礜石(八分泥裹燒半日)芫青(熬),亭長(熬各七枚並去足翅),巴豆(去心皮熬)
白話文:
麝香(0.9克),牛黃,珍珠(研末),附子(炮製),鬼臼,莽草(炙製),犀角(研成粉末),礬石(熬製成汁),細辛,桂心,獺肝(炙製),藜蘆(各0.6克),蜈蚣(炙製),蜥蜴(炙製各1隻),地膽(熬製),斑蝥(熬製),杏仁(去皮尖,熬製各50粒),丹砂(6克,研末),雄黃(3克,研末),礜石(8分,裹泥燒製半天),芫青(熬製),亭長(熬製各7粒,去足翅),巴豆(去皮心,熬製)
上二十三味合搗,別搗巴豆杏仁如泥,蜜和,更搗三千杵,丸如小豆,每有病以飲服一丸,日再,漸至三丸尤妙,毒蟲所螫,摩之,以知為度,若欲入毒疫癘鄉,死喪家,及鬼神廟塚墓處,以絳囊盛之,男左女右肘後系之,又以少許塗人中,臥不魘魅,神驗。忌如常法。
白話文:
將上述二十三種藥材搗碎混合,巴豆和杏仁特別搗成泥。然後加入蜂蜜,再搗三千下。將藥丸搓成小豆大小。每當生病時,將藥丸泡在水裡喝下,每天兩次,逐漸增加劑量至三次,效果更佳。如果被毒蟲蜇了,把藥丸塗抹在患處,以疼痛感為止。如果要進入有毒疫、瘟疫的地方、死人住所、鬼神廟宇或墓地,用紅色布袋裝著藥丸,男子繫在左肘後面,女子繫在右肘後面。此外,取少量藥泥塗抹在人中穴位,可以防止被鬼魅纏身,非常靈驗。禁忌與其他藥物相同。
又小麝香丸,主療與大麝香丸同方。
白話文:
小麝香丸的功效與大麝香丸相同。
麝香(三分),雄黃(研),丹砂(研各四分),細辛,乾薑,桂心,芍藥(各五分),莽草(炙),犀角(屑),梔子仁(各三分),附子(炮),烏頭(炮各五枚去皮),巴豆(五十枚去心皮熬),蜈蚣(一枚去頭足炙)
白話文:
麝香(0.45克),雄黃(研磨),硃砂(研磨,各0.6克),細辛、乾薑、桂心、芍藥(各0.75克),莽草(烤製),犀牛角(刮屑),梔子仁(各0.45克),附子(炮製),烏頭(炮製,各1.5克,去皮),巴豆(50枚,去中心和外皮,熬製),蜈蚣(1條,去頭足,烤製)
上十四味並搗篩,蜜和,更搗一千杵,丸如小豆,每服三丸至五丸,日三,一切屍注心痛皆主之。忌生血物,生蔥,生菜,蘆筍,豬肉,冷水。神驗。(一方有當歸一兩)
崔氏溫白丸,療癥癖塊等一切病,並治之方。
白話文:
將上述十四種藥材搗碎成粉,加入蜂蜜,再搗一千次,製成小豆大小的丸劑。
每次服用三到五丸,每天三次。可以治療各種屍注心痛。
忌食生血食物,如生蔥、生菜、蘆筍、豬肉和冷水。療效顯著。(另有藥方添加一兩當歸)
紫菀,吳茱萸,菖蒲,柴胡,厚朴(炙),桔梗,皂莢(去皮炙),茯苓,桂心,乾薑,黃連,蜀椒(汗),巴豆(去心皮熬),人參(各三分本方各二分),烏頭(十分炮)
白話文:
紫菀、吳茱萸、菖蒲、柴胡、炙厚朴、桔梗、炙皁莢(去皮)、茯苓、桂心、乾薑、黃連、汗蜀椒、去心皮熬巴豆、人參(各佔三等份,共佔六等份)、炮烏頭(十等份)
上十五味合搗篩,以白蜜和,更搗二千杵,丸如梧子大,有病服一丸至二丸,不知稍增至三丸五丸,以知為度,主心腹積聚久,癥癖塊大如杯碗,黃疸宿食,朝起嘔吐,支滿上氣,時時腹脹,心下堅結,上來搶心,旁攻兩脅,徹背連胸,痛無常處,繞臍攪痛,狀如蟲蛟,又療十種水病,八種痞塞,反胃吐逆,飲食噎塞,五淋,九種心痛,積年食不消化,或婦人諸疾,斷緒不生,帶下淋瀝,或痎瘧連年不瘥,又療一切諸風,身體頑痹,不知痛癢,或半身不遂,或疼痛,或眉發墮落,又療七十二種風,三十六種遁屍注,或癲癇,或婦人五邪失心,夢與鬼神交通,四肢沉重,不能食飲,昏昏默默,只欲取死,終日憂愁,情中不樂,或恐懼悲啼,飲食無味,月水不調真似懷孕,連年累月羸瘦困弊,遂至於死,或歌或哭,為鬼所亂,莫之知也,但服此藥者,莫不除愈,臣知方驗,便合藥與婦人服之,十日下出癥癖蟲,長二尺五寸三十枚,下膿二升,黑血一升,青黃汁五升,所苦悉除,當月有子,臣兄墮馬被傷腹,內有積血,天陰即發,羸瘦著床,命在旦夕,與藥服,下如雞肝黑血如手者二百餘片,白膿二升,赤黃水一升,其病即除,臣知方驗,敢不獻上。忌生冷,酢滑,豬雞魚犬牛馬鵝肉,五辛,油麵豆,糯米陳臭等物。
白話文:
將上述十五種藥材搗碎過篩,加入蜂蜜拌勻,再搗兩千次,搓成梧桐子般大小的丸子。有病時服用一至兩丸,如果病情未見好轉,可逐漸增加至三丸五丸,達到有效緩解症狀為止。此藥主治:
- 心腹積聚已久
- 癥癖塊大如杯碗
- 黃疸
- 宿食,早晨嘔吐
- 氣滯腹脹
- 心下堅結,上衝心口
- 脇肋疼痛,徹背連胸
- 疼痛不定,圍繞肚臍攪痛,狀如蟲蛟
- 十種水腫
- 八種痞塞
- 反胃吐逆,飲食噎塞
- 五淋
- 九種心痛
- 積年食物不消化
- 婦科疾病
- 斷緒不生,帶下淋漓
- 瘧疾連年不愈
- 各種風邪
- 身體麻木,不知痛癢
- 半身不遂,或疼痛
- 眉發脫落
- 七十二種風疾
- 三十六種遁屍注(一種皮膚病)
- 癲癇
- 婦人五邪失心,夢與鬼神交流
- 四肢沉重,不能飲食
- 昏昏沉沉,只求速死
- 終日憂愁,鬱鬱寡歡
- 恐懼悲泣,飲食無味
- 月經不調,疑似懷孕
- 連年累月消瘦衰弱,瀕臨死亡
- 忽而唱歌忽而哭泣,疑似鬼魅作祟
服用此藥後,各類疾病都能得到緩解。臣子親自驗證,將藥方授予婦人服用,十天後排出癥癖蟲三十枚,長二尺五寸,膿液二升,黑血一升,青黃水五升。患者舊疾痊癒,當月即懷孕生子。臣兄因墜馬受傷腹部,內有積血,陰天就會發作,臥牀不起,性命垂危。給予此藥後,排出類似雞肝的黑血二百多片,白膿二升,赤黃水一升,病症解除。臣子深知藥方有效,故敢獻上。
服用此藥期間,應忌食生冷食物、酸性食物、豬肉、雞肉、魚肉、犬肉、牛肉、馬肉、鵝肉、五辛、油麵豆、糯米、陳臭等物。
仲景三物備急丸,司空裴秀為散,用療心腹諸猝暴百病方。
大黃,乾薑,巴豆(各一兩去皮心熬別搗如脂)
白話文:
張仲景的「三物備急丸」,後經司空裴秀改為散劑,用來治療心腹各種突然發作的疾病及多種急症。
所需藥材及其用量為:大黃、乾薑、巴豆(各一兩,去除皮和心,炒過後分別研磨至細膩如膏)。
上藥各須精新好藥搗篩蜜和,更搗一千搗,丸如梧子或小豆,服三丸,老小量之,為散不及丸也,若中惡客忤,心腹脹滿,猝痛如錐刀刺痛,氣急口噤,停屍猝死者,以暖水苦酒服之,或不下,捧頭起灌令下咽,須臾瘥,如未,更與三丸,以腹中雷鳴轉,即吐下,便愈,若口已噤,亦須折齒灌之令入,尤妙,神驗。忌蘆筍,豬肉,冷水,肥膩。
白話文:
上等的藥材必須是精製的上等藥材。將藥材搗碎後過篩,加入蜂蜜攪拌,再繼續搗一千下。藥丸的大小像梧桐子或小豆。一次服用三丸,老人和小孩酌量服用。丸劑效果比散劑好。如果遇到邪氣作祟,心腹脹滿,劇烈疼痛如錐刀刺痛,氣急口不能說話,肢體僵硬,突然死亡,可用溫水或苦酒送服藥丸。如果藥丸服不下,可以扶起病人的頭強行灌下去。很快就能好轉。如果未好轉,再給三丸,如果腹中雷鳴作響,就能吐出或排出,這樣就痊癒了。如果病人已經不能說話,也要撬開牙關灌藥進去,效果特別好,神效顯著。服藥期間忌食蘆筍、豬肉、冷水和肥膩食物。
又理中丸,療三焦不通,嘔吐不食,並霍亂吐痢不止者,並主之方。
人參,乾薑,白朮,甘草(各三兩炙)
白話文:
再來說這理中丸,用於治療三焦運作不順,出現嘔吐、食欲不振,以及霍亂導致的不停嘔吐或腹瀉的情況,這就是該藥方適用的症狀。
所需藥材包括:人參、乾薑、白朮,還有炙過的甘草,這些藥材各需三兩。
上四味搗篩,蜜和如梧子,空腹以飲汁服十五丸。忌桃李雀肉海藻菘菜。
白話文:
將上述四種藥材搗碎過篩,用蜂蜜調和成梧桐子大小,空腹時服用藥汁,再服用十五顆藥丸。服用期間忌諱食用桃子、李子、麻雀肉、海藻和菘菜。
延年駐車丸,主赤白冷熱血痢腹痛者方。
黃連(六兩),乾薑,當歸,阿膠(各三兩)
白話文:
延年駐車丸,用於治療腹痛以及赤白冷熱型的血痢。所需藥材為:黃連六兩,乾薑、當歸、阿膠各三兩。
上四味搗篩,以三年米醋煮膠令消,和藥,眾手拈丸如梧子,每以飲下三十丸,日再服,亦療產婦下痢不止者,服之甚驗。忌豬肉,冷水,黏膩等物。
白話文:
將上面四味藥材搗碎並過篩,用三年釀造的米醋煮成濃稠的膠狀讓藥材溶解,然後將藥材混合均勻,用手搓成梧桐子大小的丸子。每次服用三十丸,一天服用兩次,也可以用來治療產婦不止的下痢,服用後效果顯著。服用期間應忌食豬肉、冷水和黏膩的食物。
救急五香丸,療諸毒疰氣,心腹脹滿,大小便不通,鬼疰心痛不可忍方。
白話文:
救急五香丸
用於治療各種中毒、瘴氣,腹部脹滿,大小便不通,鬼怪纏身導致的心痛難忍。
牛黃(研),犀角(屑各三分),升麻,沉香,薰陸香,當歸,桂心,青木香,麝香(研)雄黃(研如粉),鬼箭羽,巴豆(去心皮熬),訶黎勒皮,硃砂(研),檳榔仁,乾薑,吳茱萸,甘草(炙),豆蔻(各四分),桃仁(去尖皮熬),附子(炮各五分)
白話文:
牛黃(研磨),犀角(削成屑,各三份),升麻,沉香,薰陸香,當歸,桂心,青木香,麝香(研磨),雄黃(研磨成粉),鬼箭羽,巴豆(去掉果核和外皮,熬製),訶黎勒皮,硃砂(研磨),檳榔仁,乾薑,吳茱萸,甘草(炙烤),豆蔻(各四分),桃仁(去除尖端外皮,熬製),附子(炮製,各五分)
上二十一味搗篩,蜜和丸如梧子,以暖水服三丸至五丸,如不利,更服,以利為度,此方甚驗,人久不傳。忌海藻,菘菜,豬肉,冷水,生蔥,蘆筍,生血物等。
白話文:
將上面提到的二十一種藥材搗碎過篩,加蜂蜜製成如梧桐子大小的丸子。用溫水服下三到五丸。如果沒有通便的效果,可以繼續服用,直到便通為止。此方效果顯著,但長期以來不為人知。服用此方期間,應忌食海藻、大白菜、豬肉、冷水、生蔥、蘆筍和生血之物。
必效玉壺丸,主萬病,與麝香丸同效方。
雄黃(研),硃砂(研),巴豆(去心皮熬),附子(炮去皮),特生礜石(燒半日研),藜蘆(各三兩炙)
上六味搗篩,蜜和丸如小豆,以飲服二丸,得利病瘥,小兒黍粟一丸,以意量之。
又青木香丸,療一切氣腹脹滿,心痛氣冷,食不消方。
白話文:
一定有效的是玉壺丸,能治百病,跟麝香丸的療效一樣。
雄黃(研磨)、硃砂(研磨)、巴豆(去掉心皮熬製)、附子(炮製去掉皮)、特生礜石(燒半日研磨)、藜蘆(各三兩炙烤)
將以上六味藥材搗碎過篩,用蜂蜜混合成小豆大小的丸子,用溫水服用兩丸,腹瀉病癒,小兒服用一丸,根據情況酌量服用。
另外青木香丸,能治療一切氣腹脹滿、心痛氣冷、消化不良等症狀。
青木香,檳榔仁(各六分),芍藥,枳實(炙),訶黎勒皮(各五分),桂心(四分),大黃(十二分)
上七味搗篩,蜜和丸如梧子,飲下十五丸,以意增減之,常令溏利甚效。
白話文:
青木香、檳榔仁(各 0.9 克),芍藥、炙枳實、訶黎勒皮(各 0.75 克),桂心(0.6 克),大黃(1.8 克)
又五補七宣者,麗正殿修書學士李公所傳,公名子昭,字云卿,趙郡人,幼志道法,以棲名山,往來茅嵩山經三十載云,五補七宣丸方。
人參,茯苓,地骨皮,乾地黃,牛膝(等分)
白話文:
據說「五補七宣丸」這個方劑,是麗正殿修書學士李公所傳授的。李公名子昭,字雲卿,是趙郡人。他從小志向道法,想在名山隱居修行。在茅山和嵩山往來三十多年,精通道家養生術。以下就是他傳授的「五補七宣丸」方劑。
上五味搗篩,蜜和丸如梧子,空腹以酒飲下三十丸,稍稍增至五十丸,日再,此是五補丸,服至五日十日及半月日,覺氣擁即服七宣丸,服經二三日,覺氣散,還服五補丸,若病候未退,即稍稍增之,常自審以取調適,終須五補及七宣丸,並須合服之,夫人所疾,皆因風不宣散,即成擁緩熱風,若氣不流行,即成痃癖冷氣,轉生眾病,皆因此由,尋其本源,都為不閒將理,覺虛則補,覺風氣擁即利,利即腰背更虛,且凡是利藥,皆急服便透過,未能蓄泄諸病,凡是補藥,皆滯服未見效,先覺風氣發動,明知宣補必藉兼行,故其人授餘二法,名曰五補七宣,所以安七魄,鎮五臟,堅骨髓,養神明,久服長生,百病日去,發黑,行及奔馬。
白話文:
將以上五味搗成粉末,用蜂蜜揉成像梧桐子大小的丸子。空腹時,用酒送服三十丸,逐漸增加到五十丸,每天服用二次。這是五補丸,連續服用五到十天或半個月,等感覺氣血過盛時,就服用七宣丸。服用二三天後,感覺氣勢消散,就再服用五補丸。如果病情沒有好轉,就逐漸增加劑量,同時服用五補丸和七宣丸,調整用量直至病情緩解。人體的疾病都是因為風氣沒有宣發,導致氣血凝滯生熱,如果氣血不流通,就會變成拘攣疼痛、虛寒之氣,各種疾病都由這些原因引起。探究其根本原因,都是因為沒有適當地調養。感覺虛弱就補,感覺氣血瘀滯就瀉,瀉後腰背會更虛。而且所有瀉藥服用後都會快速排出,無法有效治療疾病。所有補藥服用後都不能見效,會先感覺風氣發作,因此知道宣發和補養必須同時進行。所以教給你這兩種方法,稱為「五補七宣」,可以安撫七魄,調和五臟,堅固骨髓,養神益智。長期服用可以長生久視,百病消散,頭髮烏黑,行走如奔馬。
又七宣丸方。
大黃(十五兩),枳實(炙),青木香,柴胡,訶黎勒皮(各五兩),桃仁(六兩去尖皮熬),甘草(四兩炙)
白話文:
這就是七宣丸的配方。
取大黃十五兩,枳實五兩並加以炙烤,青木香五兩,柴胡五兩,訶黎勒皮五兩,桃仁六兩需去掉尖端及外皮並烘焙過,甘草四兩也需進行炙烤。
上七味搗篩,蜜和丸如梧子,以酒服二十丸,稍加至五十丸,病在下,空腹服,病在上,食後服之,以宣利為度,增減以意量之,若風氣結聚,宿食不消,兼沙石皮毛在腹中,服經七八日乃盡出,下似牛涎魚腦等,若病深痼,則須半月或一月專服之,不用五補丸。
白話文:
將上述七味藥材搗碎過篩,加入蜂蜜製成梧桐籽大小的丸藥。服用時,以酒送服二十丸,逐漸增加至五十丸。若病症位於腹部以下,則空腹服用;若病症位於腹部以上,則飯後服用。服用的劑量以身體反應為準,適當調整。
如果氣機鬱結,宿食難消,且伴有沙石、皮毛等異物存於腹中,服用此藥丸七至八天後,這些異物便會全部排出,形狀類似牛涎或魚腦。若病症較為嚴重且持久,則需要專門服用此藥丸半個月或一個月,停用五補丸。
若積年腰膝疼痛,寒冷如冰石,腳氣衝心,憒悶將死,頭旋暗倒,肩背重悶,心腹脹滿,胸膈閉塞,風毒腫氣,連及頭面,及大小便或利澀,脾胃氣不理,不能飲食,夜臥腳轉,筋脈掣痛,恍恍然眠寢不安等疾,以飲服之盡瘥,此藥功效不可盡說,如前十數種病,則須服七宣丸。
白話文:
如果長年累月的腰膝疼痛,冷得像冰塊一樣,氣血上衝頭部,令人昏迷將死,頭暈目眩,昏倒在地,肩背沉重悶痛,心腹脹滿,胸部和膈肌閉塞,風毒腫脹之氣連累頭面,大、小便不暢,脾胃氣機不和,不能進食,晚上睡覺時腳會抽搐,筋脈疼痛,迷迷糊糊地睡不安穩等疾病,服用此藥就能完全康復。此藥療效不可盡述,像前面提到的十幾種疾病,都需要服用七宣丸。
自外輕病,不妨與五補丸兼服,循環不輟,補養無限,不問男女老小並可服餌,但須量氣力,細察候之,加減服,若是初生孩子,可與三丸五丸,稍稍加之,取通利,其二方當須經久常服,不限春秋冬夏,朝夕行止勿間,藥性甚善,禁如常法。
白話文:
如果是一般的輕微疾病,可以同時服用五補丸。持續服用,可以無限補養。不限男女老少,都可服用。但一定要根據身體狀況,細心觀察,調整用量。如果是剛出生的嬰兒,可以服用三到五顆,逐漸增加,直到通便順暢。這兩個方劑都需要長期服用,不受季節限制,早晚都可服用,不要間斷。藥性很好,但服用時需要遵循一般的注意事項。
近效大麝香丸,療積年心痛,屍疰蠱毒,癥癖氣承心,肋下有塊,溫瘴毒氣,精魅邪氣,或悲或哭,蛇蠍蜂螫等方。
白話文:
最近流行的大麝香丸,能治療多年來的心痛、屍氣造成的疾病、蠱毒、胸腔內氣血瘀滯導致的疾病、肋下有腫塊、溫熱地區的毒氣、精靈邪氣造成的疾病、悲傷或哭泣的症狀、蛇蠍蜂螫等各種疾病。
麝香(研),牛黃(研),藜蘆(炙),硃砂(研),芍藥,當歸,茯苓,桔梗,鬼箭羽,金牙(研),烏頭(炮),桂心,吳茱萸,貫眾(各一分),雄黃(一分半研),乾薑,人參,大蟲骨(各二分炙),蜈蚣(二寸去足),蜥蜴(半枚去牙炙),巴豆(二十枚去心皮熬)
白話文:
麝香(研磨成粉末),牛黃(研磨成粉末),藜蘆(炙烤過),硃砂(研磨成粉末),芍藥,當歸,茯苓,桔梗,鬼箭羽,金牙(研磨成粉末),烏頭(炮製過),桂心,吳茱萸,貫眾(各取一份),雄黃(研磨成粉末,取一分半),乾薑,人參,大蟲骨(炙烤過,各取二分),蜈蚣(取二寸長,去除足部),蜥蜴(取半枚,去除牙齒,炙烤過),巴豆(取二十枚,去除外殼和種子,熬製過)
上二十一味搗篩,蜜和丸如梧桐子,飲下三丸,如未下,以熱飲投之,即利,三行後,以酢飯止之,即定,然後煮飯蔥薤食之。忌冷水,豬肉,如蛇蠍蜂螫,取一丸研和,塗之即瘥,精魅狐貍之屬拋磚瓦,或如兵馬行,夜發者是鬼魅,無早晚每日服二丸,只三兩日即定,仍每日燒一丸熏身體衣服,無忌,以三五丸用緋絹袋子盛,帶左臂上,避大蟲毒蛇精魅鬼氣等病。
白話文:
把以上二十一種藥材搗碎過篩,用蜂蜜和成像梧桐子大小的丸子。服用三丸,如果沒有通便,就用熱水送服,就會通便。通便三次後,用醋飯止住,就會穩定下來。然後煮點加了蔥薤的米飯食用。忌食冷水和豬肉。如果被蛇蠍蜂蜇,取一丸研磨後塗抹,即刻痊癒。精魅狐貍之類的妖精拋擲磚瓦,或像軍隊行進,夜晚出現的是鬼魅魍魎,不論早晚每日服用二丸,只用三兩天就會安定下來。再每日燒一丸燻蒸身體和衣物,無需忌諱。用三到五丸藥放在紅色絲綢袋裡,掛在左臂上,可以避開毒蟲、毒蛇、妖精鬼怪等疾病。
又犀角丸,療癰腫腸癰,乳癰發背,一切毒熱腫,服之,腫膿化為水,神方。
白話文:
犀角丸不僅能治療化膿性腸癰和化膿性乳癰,還能治療一切由於毒熱引起的腫脹。服用後,腫脹膿液會化成膿水,這是一個神奇的藥方。
犀角(屑十二分),川升麻,黃芩,防風,人參,當歸,黃耆,乾薑(一作干藍),蓼實(一方無),黃連,甘草(炙),梔子(各四分),大黃(五分),巴豆(二十四枚去心皮熬)
白話文:
犀角(刮成粉末,12 分量) 川升麻、黃芩、防風、人參、當歸、黃耆、乾薑(也叫幹藍)、蓼實(有些方子沒有) 黃連、甘草(烤過的)、梔子(各 4 分量) 大黃(5 分量) 巴豆(24 顆,去心和皮,熬製)
上十四味如法搗篩,蜜和,更搗三千杵,丸如梧子,以飲服三丸至五丸,以利為度,或不利投以熱飲,如利以冷漿水粥止之,未瘥每日服一丸,以意量之,腫消散為度,若下黃水,或腫輕皮皺色變,即是消候。忌如藥法,效驗,不可論之。
白話文:
將上述十四味藥材按照方法搗碎過篩,加入蜂蜜後繼續搗杵三千次。做成如梧桐子般大小的丸子。每次服用三到五丸,以排便順暢作為標準。如果未通便,可服用熱飲;如果通便過度,可用冷漿水或稀飯止泄。未痊癒前,每天服用一丸,自行斟酌用量,以腫脹消散為準。如果排出黃色液體,或腫脹減輕、皮膚起皺、顏色改變,即表示正在消退。忌諱事項如藥方所述。藥效驗證,不可妄加討論。
又黃連丸,療痢,無問冷熱並主之方。
黃連(一兩),茯苓(二兩),阿膠(一兩)
上三味搗篩,以水消膠和,眾手丸,曝乾,有痢空腹以飲下十五丸,日再,以瘥止,甚效。
白話文:
這是黃連丸的配方,用來治療痢疾,不管是寒痢還是熱痢都能使用。
所需藥材為:黃連一兩,茯苓二兩,阿膠一兩。
將這三味藥分別搗碎過篩後,用水溶化阿膠來混合藥粉,然後搓成藥丸,再曬乾。患者若有痢疾,應在空腹時服用十五丸,每日兩次,直到病情好轉即可停止服用,此藥效果非常好。
又加減麻仁丸,療積年患氣,不能食飲,兼食不消化,風氣冷氣熱氣衝上,痃癖氣並乳石氣發動,並療之,服經三四日自覺有效方。
蜀大黃(錦紋者四兩),人參(二兩),大麻仁(二兩),訶黎勒皮(四兩)
白話文:
我們會再加入一些麻仁丸的藥材,治療多年來的積氣問題。患者無法進食,而且進食也消化不良,風氣、寒氣、熱氣交替上沖,引發痃癖氣(頑固的痙攣性疾病)和乳石氣(胸中脹氣如石)。這些藥物都能治療這些症狀,服用三、四天後患者就能感受到效果。
上四味搗篩依法,以蜜和丸,每服十丸二十丸,增減以意量之,以溏利病除,亦不損人,雍州王長史常服三十餘年,八十歲萬病皆無,百無所忌,補理腰腳,服經七八日,腰腎先冷者,即下膿水,腰腳輕健,以酒飲下之並得。
白話文:
將上面四種藥材研磨過篩,按照規定的方法,用蜂蜜和丸劑,每次服用十丸到二十丸,可以根據實際情況增減,直到大便通暢,病情消失,也不會對身體造成傷害。雍州王長史長期服用,持續了三十多年,八十歲了身體健康,各種疾病都沒有,百無禁忌。它可以補養腰腳,服用七、八天後,腰腎先感到寒冷的人,就會排出膿水,腰腳就會輕快起來。可以將藥丸用酒送服。
又三黃丸,療五勞七傷,消渴,不生肌肉,婦人帶下,手足寒熱,主一切熱方。
白話文:
另外有一種藥丸叫三黃丸,可以治療五勞七傷、消渴症、肌肉萎縮、女性帶下、手足冷熱,對於所有熱症都有效。
春三月用,黃芩(四兩),大黃(二兩),黃連(四兩)
夏三月用,黃芩(三兩),大黃(一兩),黃連(四兩)
秋三月用,黃芩(六兩),大黃(一兩),黃連(二兩)
冬三月用,黃芩(六兩),大黃(一兩),黃連(三兩)
上三味隨時月搗篩,蜜和丸如梧子,日服七丸,諸病悉除。
白話文:
春夏秋冬 四季用藥指南
春季(三月)
- 黃芩:四兩
- 大黃:二兩
- 黃連:四兩
夏季(三月)
- 黃芩:三兩
- 大黃:一兩
- 黃連:四兩
秋季(三月)
- 黃芩:六兩
- 大黃:一兩
- 黃連:二兩
冬季(三月)
- 黃芩:六兩
- 大黃:一兩
- 黃連:三兩
以上三味藥材,需根據不同季節,將藥材搗碎過篩,用蜂蜜混合製成丸藥,大小如梧桐子般,每日服用七丸,可治百病。