王燾

《外臺秘要》~ 卷第三十 (10)

回本書目錄

卷第三十 (10)

1. 疥癬惡瘡方五首

廣濟療疥癬惡瘡方。

石硫黃六兩,白礬十二兩熬,並於瓷器中研,以烏麻油和,稠調如煎餅面,更熟研敷之,熱炙疥癬上,摩一二百下,干即移摩之,取瘥。(出第五卷中)

劉涓子療疥癬惡瘡膏方。

白話文:

石硫磺六兩、白礬十二兩熬製,在瓷器中研磨,加入烏麻油混合,調製得像煎餅糊一樣濃稠。繼續研磨,敷在疥癬患處。在患處熱敷一百至二百下,待敷料乾燥後移動敷料,重複此程序直至痊癒。(出自第五卷中)

丹砂(研),雄黃(研),亂髮,白蜜,松脂(別入各一兩),䕡茹(三兩),巴豆(十四枚去皮),豬膏(二升)

白話文:

丹砂(研磨成粉)、雄黃(研磨成粉)、亂髮、白蜜、松脂(各別加入一兩)、䕡茹(三兩)、巴豆(14顆,去皮)、豬油(二升)

上八味,先煎豬膏亂髮消盡,納松脂蜜,三上三下,絞去滓,末䕡茹石藥納膏中,更一沸,以攪令極調,以敷瘡上,日三,瘥止,神效。(出第五卷中)

救急療癬瘡方。

白話文:

以上八種藥物,先用豬油煎煮,直到毛髮全部溶解消失。加入松香和蜂蜜,上火三次,下火三次,過濾去除殘渣。將細研的石藥和松香粉末加入豬油膏中,再次煮沸一次,攪拌均勻。將藥膏塗敷於傷口上,每天三次,直至痊癒。此藥效用神奇。

白礬石(熬),多年韭根,雄黃(研),藜蘆,瓜蒂,胡粉(各一分),水銀(三分)

白話文:

白礬(熬製)多年生的韭菜根、雄黃(研磨)、藜蘆、瓜子仁、胡粉(各等份)水銀(三等份)

上七味,以柳木杵研水銀使盡,用豬脂一升,煮藜蘆韭根瓜蒂三沸,去滓,入石藥等,攪令相得,以敷瘡上,甚妙。

白話文:

將以上七味藥材一起研磨成粉末,並加入等量的水銀。再用一升豬油,將藜蘆、韭根和瓜蒂煮沸三次。將渣滓去掉,加入研磨好的藥物中,攪拌均勻。最後,將藥物敷在傷口上,效果極佳。

近效療熱瘡疥癬癢痛不可忍者方。

硝石一物,先用泔清洗瘡,去痂拭乾,看瘡大小,研硝石末和生麻油如麵糊,以塗瘡上,三兩度瘥。

又方

白話文:

對於近期出現的熱瘡、疥癬等引起瘙癢疼痛難耐的情況,有以下處方:

使用硝石,首先以米湯水清潔患部,去除痂皮並擦乾。根據患部的大小,將硝石磨成粉末後與生麻油混合成糊狀,塗抹於患處,重複幾次後可見好轉。

另有其他處方。

水銀蕪荑酥和塗之,薑黃塗之,牛李子塗之,醋煎艾塗之,羊蹄根和乳汁塗之。(出第三卷中)

白話文:

用水銀、蕪荑粉混合後敷抹患處,或塗抹薑黃、牛李子。也可以用醋煎艾草後,塗抹於患處。也可以將羊蹄根和乳汁混合後塗抹患處。

2. 疥風癢方七首

肘後療疥方。

石灰二升以湯五升浸取汁,先用白湯洗瘡拭乾,乃以此汁洗之,有效。(出第六卷中)

深師療疥,大黃膏方。

白話文:

將兩升石灰浸泡在五升熱水中,取出溶液。首先用白開水清洗傷口並擦乾。然後用石灰溶液清洗傷口,即可見效。(摘錄自第六卷中)

黃連(十四銖),藜蘆(十二銖),大黃(一兩),乾薑(十四銖),䕡茹(十銖),莽草(十二銖),羊躑躅(十銖)

白話文:

黃連(0.525 克),藜蘆(0.45 克),大黃(3.75 克),乾薑(0.525 克),蔞蓉(0.375 克),莽草(0.45 克),羊躑躅(0.375 克)

上七味搗篩,以成煎豬脂二斤,微火向東煎之,三上三下,膏成,去痂汁盡付之,神效,合時勿令婦人雞犬見之。(出第二十九卷中)

白話文:

把這七味藥材搗碎過篩,用兩斤豬油煎製。用小火朝東邊煎,翻動三次。油脂化成後,把藥渣去掉,將汁液全部倒入油脂中,效果神奇。製作時,不要讓婦女、雞或狗看到。

集驗療疥方。

搗羊蹄根和豬脂塗上,或著少鹽佳。(範汪同)

又療疥及風瘙瘡苦癢方。

白話文:

將羊蹄的根搗碎後混合豬脂塗在患處,或者加少量的鹽也是好的。另一個治療疥癢和風瘙癢的藥方。

丹參(四兩),苦參(四兩),蛇床子(一升)

上三味切,以水六升煎之,以洗疥瘡,以粉粉身日再為之,即瘥。

備急葛氏療疥瘡方。

白話文:

丹參(200 克),苦參(200 克),蛇牀子(600 克)

取楝根削去上皮切,皂莢去皮子等分,熟搗下篩,脂膏和,搔癢去痂以塗之,護風,勿使女人小兒雞犬見之。(範汪同)

又療方。

白話文:

把楝樹根削去表皮切片,皁莢去除外殼,兩者等分,搗碎過篩,和豬油混合。用於治療皮膚搔癢和去除痂皮,能保護傷口免受風吹,注意不要讓女人、小孩、雞和狗接觸。

石硫黃無多少,研粉,以麻油或以苦酒和塗摩之以酒漬苦參飲之。(並出第五卷中)

熏疥法。

白話文:

石硫磺用量不多,研磨成粉末,用麻油或苦酒調和塗抹,同時用苦酒浸泡苦參飲用。(此記載出自第五卷)

取艾如雞子大,先以布裹亂髮,於紙上置艾熏黃末硃砂末杏仁末水銀各如杏仁許,水銀於掌中以唾研,塗紙上以卷藥末,炙乾燒以熏之。(一云筒瓦一口一同安灰蓋上以繩束之用熏疥於腳頭被內置之少時火盡止隔日一熏不過再即瘥無所損)

白話文:

取一個雞蛋大小的艾草,先用布包住,放在紙上並在艾草上燻烤。

然後把硃砂、杏仁末和水銀,各研成杏仁大小。將水銀放在手掌中,用唾液研磨,攤在紙上,把藥末捲入紙中,烘乾後點燃燻烤。

(還有一種方法:用一個瓦罐或筒狀物,放進艾灰,用繩子綁住。將瓦罐放在腳底患處的被子裡,燻烤一段時間後,火熄滅即可。隔天再燻烤一次,通常不多於兩次就可以痊癒,而且不會造成任何損傷。)