王燾

《外臺秘要》~ 卷第三十 (9)

回本書目錄

卷第三十 (9)

1. 癬瘡方一十一首

病源癬病之狀,皮肉癮疹如錢文,漸漸增長,或圓或斜,癢痛,有匡郭,里生蟲,搔之有汁,此由風濕邪氣客於腠理,復值寒濕與血氣相搏,則血氣痞澀,發此疾,按九蟲論云,蟯蟲在人腸內,變化多端,發動亦能為癬,而癬內實有蟲也,養生方云,夏勿露面臥,露下墮面,皮厚及喜成癬。(出第三十五卷中)

肘後療癬瘡方。

獨活根去土,搗之一把許,附子二枚炮搗,以好酒和塗之,三日乃發,欲敷藥,先以皂莢湯洗拭令乾,然後敷藥便愈。(出上卷中)

深師療癬秘方。

雄黃(一兩研),硫黃(一兩研),羊蹄根(一兩),白糖(一兩),荷葉(一兩)

上五味,以後三種搗如泥,合五種更搗,和調以敷之,若強以少蜜解之令濡,不過三瘥。

又療癬神驗方。

用雄黃研,以淳苦酒先和,以新布拭癬上令傷,以藥塗之,神效。

又方

菖蒲細切,取五升,以水五斗,煮取二斗,以釀二斗米如酒法,熟極飲,令得極醉,即愈,未瘥更作,無有不愈,一云長服菖蒲末,酒調並作丸佳。

又方

取乾蟾蜍燒灰末,以豬脂和塗之良。(出第二十卷中)

千金翼療癬秘方。

搗羊蹄根,分著瓷中,以白蜜和之,刮瘡四邊令傷,先以蜜和者敷之,如炊一石米久拭去,更以三年大醋和之,以敷癬上,燥便瘥,若刮瘡處不傷,即不瘥。(深師同出第二十三卷中)

救急療癬方。

先以針鐮癬上,即搗瓜蒂末敷上,仍先以泔洗之。

又方

烊松脂搗熏黃末,和更煎仍以泔清洗癬,乃熱敷之,一兩度即瘥。(並出第五卷中)

必效療癬方。

淳甲煎塗之愈,好口脂亦得。

又方

附子(一枚炮),大皂莢(一枚炙),九月九日茱萸(四合)

上三味為散,揩癬上令汁出,敷之,乾癬苦酒和塗之。(深師古今錄驗同並出第四卷中)

古今錄驗療癬方。

作麻浮敷癬上,裹之瘥,麻浮不瘥,以鹽及豉和搗塗之,即瘥止。

白話文:

癬瘡的病因

癬這種病,皮膚上會長出像錢幣一樣的疹子,逐漸擴大,形狀可能圓形或不規則,會癢會痛,邊緣清晰。裡面可能會有蟲,搔抓會有汁液流出。這是因為風濕邪氣侵入皮膚,又遇到寒濕,與體內氣血相互搏鬥,導致氣血阻塞,就引發這種疾病。就像「九蟲論」說的,蟯蟲在腸道內會產生變化,也可能引發癬,所以癬裡面可能真的有蟲。另外,養生書上說,夏天不要在露天睡覺,因為露水會使皮膚變厚,容易長癬。

治療癬瘡的藥方

肘後方

將獨活根去除泥土,搗碎一把,再把炮製過的附子兩枚搗碎,用好酒調和後塗抹患處,三天後就會發作。要敷藥之前,先用皂莢水清洗患處並擦乾,再敷藥就會痊癒。

深師秘方

準備雄黃、硫磺各一兩研磨成粉,羊蹄根、白糖、荷葉各一兩。將後三種藥搗成泥,再與前兩種藥粉混合搗勻,調和後敷在患處。如果太乾,可以加少量蜂蜜調成濕潤狀。大約敷三貼就會好。

又一神效方

用雄黃研成粉,先用純釀的苦酒調和,然後用新布擦傷癬的表面,再塗上藥粉,效果非常好。

又一方

將菖蒲切細,取五升,用水五斗煮到剩兩斗,再用這藥汁像釀酒一樣加入兩斗米,等米酒熟透後飲用,喝到大醉就會好。如果沒好,就再做一次,沒有不好。另一種說法是長期服用菖蒲粉末,用酒調和或做成藥丸服用也很好。

又一方

取乾燥的蟾蜍燒成灰,用豬油調和後塗在患處,效果很好。

千金翼秘方

將羊蹄根搗碎,放入瓷器中,用白蜜調和。先刮傷癬的四周,然後將調和好的蜜敷在患處,像煮一石米的時間後擦去,再用三年陳釀的醋調和塗在患處,乾燥後就會痊癒。如果刮傷的部位不夠,就不會好。

救急方

先用針或刀片刮傷癬的表面,然後將瓜蒂粉末敷在上面,再用洗米水清洗。

又一方

將熔化的松脂和熏黃粉末搗勻,一起煎煮,再用洗米水清洗癬,然後熱敷,一兩次就會好。

必效方

用純甲煎塗在患處就會痊癒,用好的口紅也可以。

又一方

用炮製過的附子一枚,炙過的皂莢一枚,還有九月九日採摘的茱萸四合。將這三種藥研成粉末,擦在癬上,讓它滲出汁液,然後敷藥。如果是乾癬,就用苦酒調和塗抹。

古今錄驗方

用麻線做成的鬆散的敷料覆蓋在癬上,包紮起來就會好。如果麻線敷料沒效,就用鹽和豆豉一起搗碎塗抹,就會痊癒。

2. 乾溼癬方一十五首

病源乾癬但有匡郭,皮枯索,癢搔之白屑出,是也,皆是風濕邪氣客於腠理,復值寒濕與血氣相搏所生,若其風毒氣多,濕氣少,故風沉入深,故無汁為乾癬,其中生蟲。

又濕癬者,亦有匡郭,如蟲行侵淫赤濕,癢搔之,多汁成瘡,是其風毒氣淺,濕多風少,故為濕癬也,其中亦有蟲。(出第三十五卷中)

肘後療燥癬方。

水銀和胡粉,研令調以塗之。(範汪同)

又方

以雄雞冠血塗之。(範汪同)

又方

胡粉熬令黃赤色,苦酒和塗之,干即易,瘥止。

又方

以榖汁塗之。

又方

搗桃白皮,苦酒和敷之佳。(千金同)

又療濕癬方。

刮瘡令圻,火灸指摩之,以蛇床子末和豬脂敷之,瘥止。

深師療乾溼癬神方。

取狼毒末,以苦酒研之如墨法,先洗刮令傷,以敷之,不用大塗,恐壞人肉。(範汪同)

又烏梅煎,治燥濕癬方。

烏梅(十四枚),大蒜(十四枚),屋塵(三合),鹽(三合),大麻子(四合)

上五味相和熟搗,以苦酒一升半,拌和以敷之,日三過瘥。

又香瀝,療燥濕癬及瘑疥百瘡方。

柏節,杉節,沉香節,松節(各一斤)

上四味悉碎,一如指大,以布囊盛之,竟令囊注麻腴中半食頃,出漉,先取一枚白坩穿去底,令孔如雞鴨卵大,以松葉一小把籍孔上,以坩安著白鹽,以黃土泥塸坩合際,令厚數分畢,以藥納坩中,以生炭著藥上使燃,其瀝當流入塸中,須然盡乃開出,取塸中汁以敷瘡上,日再用之,療白禿疽疥惡瘡神效。(出第二十九卷中)

崔氏療乾溼癬方。

取楮葉面著癬,用匙背打葉,葉碎即換,可三四度換,即瘥亦可只用一葉,唯熟打使極碎,即裹之,勿令碎葉落,即瘥。

又療乾癬積年痂厚,搔之黃水出每逢陰雨即癢方。

取巴豆肥者一枚,炭火上燒之令脂出,即於斧上以指研之如杏䗜法,以塗癬上,薄敷之,不過一兩度便愈。

又療乾癬諸治不瘥者方

但看癬頭有痱癗子處,即以小艾炷灸之瘥。(出第五卷中)

古今錄驗療濕癬方。

石硫黃研,大醋三年者和,數數敷瘡上。

又方

蛇床子(一兩),黃柏(一兩),黃連(一兩),胡粉(一兩研)

上四味搗篩為散,納水銀一棗大和,豬膏研入相和,以塗瘡,云是驗方。

又方

取肥豬肉薄割之,於𨫼上炙之令熱,以敷瘡上日三四度。(出第四十卷中)

白話文:

乾濕癬的十五種治療方法

乾癬的病因是皮膚有界限,皮膚乾燥粗糙,搔癢時會出現白色皮屑,這是因為風濕邪氣侵入皮膚,又遇到寒濕與血氣相互搏鬥所引起的。如果風毒氣較多,濕氣較少,風邪會深入皮膚,所以沒有汁液,形成乾癬,並且其中會生蟲。

濕癬的病因也有界限,像蟲子爬行一樣蔓延,呈現紅色濕潤,搔癢時會流出許多汁液,形成瘡,這是因為風毒氣較淺,濕氣較多而風氣較少,所以形成濕癬,其中也可能有蟲。

治療乾燥癬的方法:

  1. 將水銀和胡粉混合均勻,塗在患處。
  2. 用公雞的雞冠血塗在患處。
  3. 將胡粉熬至黃紅色,用苦酒調和後塗在患處,乾燥後就更換,直到痊癒。
  4. 用米漿塗在患處。
  5. 搗爛桃樹的白色內皮,用苦酒調和後敷在患處。

治療濕癬的方法:

  1. 先刮破瘡面,再用火灸或手指按摩,然後用蛇床子粉末與豬油調和敷在患處。
  2. 取狼毒粉末,用苦酒像磨墨一樣調和,先洗淨患處並刮傷,再敷上藥,不要塗太多,以免腐蝕皮膚。
  3. 用烏梅煎煮的藥方:烏梅十四枚,大蒜十四枚,屋塵三合,鹽三合,大麻子四合。將這五種藥材混合搗爛,用一升半苦酒攪拌均勻,敷在患處,一天三次。

香瀝,治療乾濕癬及瘰癧疥瘡等各種瘡:

  1. 取柏樹節、杉樹節、沉香節、松樹節各一斤,全部搗碎成指頭大小,用布袋裝好,浸泡在麻油中約半頓飯的時間,取出瀝乾。
  2. 取一個白陶罐,在底部鑽一個像雞蛋大小的洞,在洞口鋪上一小把松葉,將陶罐放在白鹽上,用黃泥封住陶罐邊緣,使之厚數分。
  3. 將藥材放入陶罐中,在藥材上放置生炭使其燃燒,滴下的汁液會流入底下的容器中。
  4. 待燃燒完後取出容器中的汁液,塗在瘡面上,一天兩次,對治療白禿瘡、疥瘡和各種惡瘡都有神效。

崔氏治療乾濕癬的方法:

取楮樹葉貼在癬上,用湯匙背面拍打葉子,葉子碎了就更換,可以換三四次,也可以只用一片葉子,但一定要拍打到極碎,然後包起來,不要讓碎葉掉落,這樣就能痊癒。

治療多年乾癬,結痂很厚,搔抓後會流出黃水,每逢陰雨天就發癢的方法:

取一枚肥大的巴豆,在炭火上燒烤,讓油脂流出,然後在斧頭上用手指研磨,像杏仁泥一樣,薄薄地塗在癬上,一兩次就能痊癒。

治療各種方法都無法治癒的乾癬:

看癬頭是否有痱子一樣的小疙瘩,用艾炷在上面灸,就可以痊癒。

古今驗方治療濕癬的方法:

  1. 將石硫磺研磨成粉末,用三年以上的老醋調和,多次塗在患處。
  2. 蛇床子一兩,黃柏一兩,黃連一兩,胡粉一兩(研磨成粉末)。將以上四種藥材搗碎過篩成散,加入棗子大小的水銀,和豬油混合均勻,塗在患處。
  3. 取肥豬肉切成薄片,放在𨫼上烤熱,然後敷在患處,一天三四次。