王燾

《外臺秘要》~ 卷第二十九 (6)

回本書目錄

卷第二十九 (6)

1. 金瘡中風方八首

肘後療金瘡中風方。

蜀椒量瘡大小,用面作餛飩,煻灰中炮令熟,及熱開一小口,當瘡上掩之,即引風出,可多作取瘥。(備急小品同出第三卷中)

白話文:

用四川花椒估量傷口的大小,用麵粉做成餛飩,在火灰中加熱使其煮熟。等到燙熱時,在餛飩上開一個小口,蓋在傷口上,這樣可以將風邪引出來。可以多做幾個餛飩來治療傷口疼痛。

必效療金瘡中風角弓反張者方。

取杏仁碎之,蒸令餾,搗絞取脂,服一小升許,兼以摩瘡上,即瘥。

又方

取蒜一大升,破去心,以無灰酒四升煮蒜,令極爛,並滓服一大升以來,須臾汗如雨出,則瘥。

又療口噤不能語方。

白話文:

一定有效的治療金瘡(刀傷)、中風、角弓反張(手腳抽筋)的藥方。

取杏仁研碎,蒸熟後,搗碎絞出油脂,服用一小升左右,同時用油脂塗抹在傷口上,就會痊癒。

另一個藥方:

取大蒜一升,去掉蒜心,用無灰酒四升煮大蒜,煮到非常爛,連渣一起服用一大升,很快就會像雨一樣出汗,然後就會痊癒。

還有治療口噤(張口困難)不能說話的藥方。

蔓菁子淨洗一升,搗令細,黏手撮為炷,以灸瘡上一兩度,熱徹即瘥,兼服後方。

又療因瘡著風方

白話文:

蔓菁子洗淨一升,搗碎至細,以黏手捏成炷狀,用於灸瘡一兩次,熱度透徹後便會痊癒,同時服用下列藥方。

雞糞一合,烏豆二升,簸令淨,二味相和,於鐺中熬,令焦黑,及熱瀉出,以酒二大升淋之,與服隨多少,令盡取汗瘥,如無汗,更作服。

又療因瘡著風,角弓反張方。

白話文:

雞糞一碗,黑豆兩升,簸乾淨,兩者混合後,在鍋裡熬至焦黑,趁熱倒出,用兩大碗酒淋下,分次服下,喝下後發汗治癒;如果沒有出汗,可以再喝。

取莨菪根,可瘡大小截令平,如無大者,並縛數根稱瘡以為限,豬脂一大合,鹽末一雞子黃大,和膏於火上溫之,令膏鹽相得,不用過熱,熱即傷肉,以暖得炷瘡上,冷即易之,為兩炷於垍器中燒之,更相用,以瘥止驗。

又方

生雞子烏麻沙二味合煎稍稠,待冷以封瘡上。

白話文:

使用天仙藤的根部,可以讓瘡口的大小型狀變得平整。如果沒有大塊的根部,那麼就捆綁幾根根部以瘡口為基準。

取豬油一大碗,鹽末一雞蛋黃大小。將豬油和鹽末一起放入鍋中加熱,讓它們充分混合。注意不要過熱,過熱會傷害肌肉組織。

將加熱後的膏狀物敷在瘡口上,變冷後立即更換。同時在器皿中點燃兩個香炷,輪流使用膏狀物,直到瘡口癒合。

古今錄驗療金瘡得風,身體痓強,口噤不能語,或因破打而得,及斧刀所傷,得風臨死,總用此方,無有不瘥,瓠⿰耳㐬燒麻燭熏之方。

白話文:

古代和近代的醫書記載,治療金瘡被風吹到後,導致身體僵硬、口不能言,無論是受傷後發生的,還是被斧刀砍傷導致的,被風吹過後奄奄一息的病人,都可以使用此方法,沒有不痊癒的,就是用瓠瓤燒成灰後用麻布燈芯點燃燻治。

取未開瓠⿰耳㐬一枚長柄者,開其口,隨瘡大小開之,令瘡相當,可繞四邊閉塞,勿使通氣,上覆開一孔如碗口,取浮麻子燭兩條並燃,瓠⿰耳㐬向上,燭盡更續之,不過半日即瘥,若不止,亦可經一兩日熏之,以瘥為度,若燭長不得納入瓠⿰耳㐬,可中折用之。(出第三十四卷中)

白話文:

取一個未開口的長柄葫蘆,打開它的口,根據傷口的大小打開,讓傷口對應葫蘆口,周圍密封好,不要讓空氣流通。在上面開一個碗口大小的孔,取兩根浮麻子蠟燭點燃,葫蘆口朝上,蠟燭燃盡了就再續上。通常半日內就會痊癒。如果還沒有止痛,可以繼續燻一兩天,以痊癒為準。如果蠟燭太長無法放入葫蘆,可以對半折斷使用。(摘自卷三十四)

2. 諸瘡中風寒水露方五首

文仲云,凡以八九月刺手足金瘡,及諸瘡中寒露水冷毒,皆殺人,不可輕也,療之方。

白話文:

文仲說,凡是於八月或九月處理手部或腳部的刀傷或是其他傷口接觸到寒冷的露水或冷水中的毒素,都會危及生命,不可以掉以輕心,以下是治療的方法。

生竹若桑條兩條,著煻火中,令極熱,斫斷炷瘡口中,熱氣盡更易一枚,盡二枚則瘡當爛,乃取薤白搗,以綿裹著熱灰中,使極熱去綿,以薤白敷瘡上,布帛急裹之。(肘後千金同)

又療若已中水及惡露風寒腫痛方。

白話文:

取兩根新鮮竹條,放入火中烤得極熱。之後將竹條削斷,並插入傷口中。等到竹條的熱氣消失,就用另一根更換。連續更換兩根竹條後,傷口應該已經爛熟。接著取出搗碎的大蒜頭,用綿包裹住後放入熱灰中烤熱,烤到極熱後取出綿布,再用大蒜敷在傷口上,最後用布包裹傷口。

以鹽數合著瘡上,以火炙之,令熱達瘡中畢,以蠟納竹管,插熱灰中令烊,以滴入瘡中,即便愈,若無鹽用薤白,但單用蠟亦良。(肘後同出第五卷中)

備急療諸瘡中風寒水露腫痛云,因瘡而腫者,皆中水及中風寒所作也,其腫氣入腹則殺人也方。

白話文:

用好幾合鹽抹在傷口上,然後用火灸它,讓熱力傳達到傷口深處。用蠟放入竹管中,插在熱灰中把它融化,然後滴入傷口,傷口就會立即癒合。如果沒有鹽,可以使用薤白,只用蠟也很有效。(出自《肘後備急方》卷五中)

燒黍穰或牛馬乾糞桑條輩多煙之物,掘地作坎,於中燒之,以板掩坎上,穿板作小孔,以瘡口當孔上熏之,令瘡汁出盡乃止,又滴熱蠟瘡中佳。(集驗肘後文仲同)

白話文:

用燃燒過後的粟秸、牛馬乾糞、桑條等產生大量煙霧的東西,在地上挖一個坑,在裡面燃燒它們。用木板蓋住坑口,在木板上鑽一個小孔。把患處放在小孔的上方燻蒸,讓瘡液全部流出來為止。此外,也可以在瘡口滴熱蠟。

又方

以桑灰汁溫之以漬瘡,大良,姚云神驗。(肘後千金同出第十八卷中)

近效療瘡因水入疼痛方。

取生蔥一束搗,以腳踏上,須臾更著之瘥。(李諫議房給事錄試效)

白話文:

另一個方法是使用桑樹灰泡製的液體來溫熱浸泡瘡口,效果非常好。姚氏說這方法極為靈驗。(此方法同時記載於《肘後千金》第十八卷中)

這是近期有效治療因為水分進入而導致疼痛的瘡的方法。

取一把新鮮蔥,搗碎後用腳踩踏,片刻之後再敷在患處即可見效。(此方來自李諫議和房給事的記錄,經過實驗證實有效)

3. 被刀箭傷方一十一首

劉涓子療金瘡箭在肉中不出方。

半夏(三兩洗),白蘞(三兩)

白話文:

劉涓子治療金瘡及箭傷在肉中無法拔出的處方如下:

半夏三兩,需先清洗;白蘞三兩。

上二味下篩,以酒服方寸匕,日三,淺者十日出,深者二十日出,終不住肉中。(肘後千金文仲小品同出第三卷中)

肘後療猝被毒箭方。

白話文:

將上兩味藥碾碎,用酒送服一小匙,一天三次。症狀較輕的十天痊癒,症狀較重的二十天痊癒,最後能徹底去除肉中異物。

搗藍青,絞取汁飲之,並敷瘡上,若無藍,取青布漬之,絞取汁飲之,亦以汁淋灌瘡中。(肘後範汪文仲備急千金同)

又方

煮藕取汁飲之,多多益善。(肘後文仲備急同)

又方

白話文:

把藍草搗碎,榨取它的汁液來喝,也可以敷在傷口上。如果沒有藍草,可以把青布浸泡在水中,然後榨取汁液來喝,也可以用汁液淋在傷口上。

但多食生葛根自愈,或搗生葛絞取汁飲之,乾者煮飲之。(小品千金集驗備急文仲同)

又方

乾薑鹽等分,搗末敷瘡上,毒皆自出。(範汪肘後備急同一作乾葛)

白話文:

但是多吃新鮮的葛根可以自癒,或者把新鮮的葛根搗碎榨汁喝,乾的葛根煮水喝。

又凡毒箭有三種,交廣夷俚用焦銅作鏃,次嶺北用諸蛇蟲毒螫物汁,著管中漬箭鏃,此二種,才傷皮便洪腫沸爛而死,唯射豬犬,雖困猶得活,以其啖人糞故也,人若有中之,便即餐糞,或絞濾取汁飲之,並以塗瘡上,須臾即定,不爾,不可救也,又一種,是今之獵師射獐鹿,用射罔以塗箭鏃,人中之,當時亦困頓,著寬處者不死,若近胸腹,亦宜急療之,今葛氏方,是射罔者耳。

又療刀箭瘡有血不止方。

以小兒矢塗封之,三日即瘥,並不傷人。(出第九卷中)

白話文:

用蘆根煮沸後,取汁飲用一到兩升。(範汪《小品》中說,用薑煮沸後,取汁飲用二到三升) 又療箭鏑及諸刃刀,在咽喉胸膈諸隱處不出者方。

牡丹(一分),白蘞(二分)

上二味搗末,以溫酒服方寸匕,日三服,刃自出。(肘後備急千金同出第九卷中)

小品療被毒箭傷方。

雄黃末敷之愈。(肘後千金集驗同此方亦療蛇毒)

又方

食麻子數升愈,搗飲其汁亦佳。(肘後範汪千金同出第十卷中)

集驗療毒箭方。

以鹽滿瘡中,灸鹽上三十壯。(肘後同)

又方

煮蘆根汁,飲一二升。(範汪小品同一云煮薑汁飲二三升)