王燾

《外臺秘要》~ 卷第二十九 (4)

回本書目錄

卷第二十九 (4)

1. 許仁則療吐血及墮損方三首

許仁則論曰,此病有兩種,一者緣墮打損內傷而致此病,一者緣積熱兼勞而有此病,若內傷,自須依前墮墜內損大便血等諸方救之,若積熱累勞吐血狀,更無餘候,但覺心中悁悁似欲取吐,背上煩熱,便致此病,宜依後雞蘇七味湯桑白皮八味散療之方。

白話文:

許仁則表示,這種疾病分為兩種原因:一種是因跌打損傷內傷所致,另一種是因積熱兼勞導致。如果是內傷,就依照之前對跌傷、內傷、大便出血等情況的治療方法來救治。如果是積熱累勞導致吐血,沒有其他症狀,只覺得心中鬱悶不舒想要嘔吐,背部發熱,就會導致這個疾病,應當按照之後提到的「雞蘇七味湯」和「桑白皮八味散」的治療方法來治療。

雞蘇(五兩),生地黃(切),青竹茹(各一升),生薑,桑白皮(各六兩),小薊根(切六合),生葛根(切六合)

白話文:

雞蘇(250 克),生地黃(切片),青竹茹(各 500 克),生薑,桑白皮(各 300 克),小薊根(切片 360 克),生葛根(切片 360 克)

上藥切,以水九升,煮取三升,去滓,分溫三服,服別相去如人行十里久,若一劑得力,欲重合服,至四五劑尤佳,隔三四日服一劑,如未定,則宜合後桑白皮八味散服之。

桑白皮散方。

白話文:

將藥材切片,放入九升的水中煮沸,取三升藥液,去渣,分三次服用,每次服用的間隔時間就好像一般人走十里路那麼久。如果服藥後有明顯效果,可以再服用一次,連續服用四到五劑藥更佳。每隔三四天服一次藥。如果症狀仍未改善,則可以搭配桑白皮八味散服用。

桑根白皮(六兩),生薑屑(六兩),柏葉,雞蘇(各四兩),小薊根(五兩),乾地黃(七兩),青竹茹(一升新者),地菘(三兩)

白話文:

桑樹根的白樹皮(360 克),生薑末(360 克),柏樹葉子,地膚子(各 240 克),小薊草根(300 克),乾燥生地黃(420 克),新鮮青竹茹(600 毫升),地菘(180 克)

上藥搗散,煮桑白皮飲和一方寸匕,日再服,漸漸加至二三匕,以竹瀝下亦得。

白話文:

將上等藥材搗成粉末狀,然後煮桑白皮茶,加入一湯匙的藥粉,每天服用兩次。逐漸增加劑量至兩至三湯匙,也可以用竹瀝水送服。

又此病有兩種,一者外損,一者內傷,外損因墜打壓損,或手足肢節肱頭項傷折骨節,痛不可忍,覺內損者,須依前內損法服湯藥,如不內損,只傷肢節,宜依後生地黃一味敷之法,及芥子蘇等摩之方。

白話文:

這種病又有兩種,一種是外傷,另一種是內傷。外傷是由跌打、壓損造成的,或是手腳、四肢、胳膊、脖子受傷骨折脫臼,疼痛不堪。而內傷則需要按照前面內傷的方法服用湯藥。如果沒傷到內部,只是四肢受傷的話,則可以用後面的生地黃敷藥的方法,以及芥子蘇等按摩的方法來治療。

生地黃無問多少,淨洗搗碎令爛熬之,候水氣盡,及熱以敷折處,冷即易之,如骨蹉跌,即依療折傷法,縹縛兼敷羊腦生龜生鼠等法,為有所損,此不復載,如傷損處輕,搗芥子和蘇以摩傷處,若被打墜壓傷損,急猝雖不至昏悶,腹內無覺觸,然身之中相去非遠,外雖無狀,內宜通利,或慮損傷氣不散外,雖備用諸方,腹內亦須資藥,但不勞大湯,如前內損欲死者,服湯取利,欲用時間小小諸物服之,理應無嫌,其法略出如後,小便酒煮生地黃,每始王木綟木梓葉廅藥梒藥豬脂,及石蜜白石地菘延胡索赤泥藥。(以上十一物並出下卷吳升同)

白話文:

不管用多少生地黃,全部洗淨搗碎,爛熟後熬製,等到水分熬乾後,趁熱敷在骨折處。敷料冷了就立即更換。如果骨折,就按照骨折的治療方法,用紗布包紮並敷上羊腦、生烏龜或生老鼠等。這些方法如果造成損傷,這裡就不再贅述了。如果受傷較輕,可以將芥菜子和蘇葉搗碎後塗抹在傷口處。如果被打傷、墜傷或壓傷,雖然還不至於昏迷,但腹內沒有感覺,雖然傷口不在腹內,但最好還是疏通腸胃。有些人擔心受傷後氣血不散,雖然用盡各種方法治療,但腹內也要服藥幫助調理,不過不需要服用大劑量的湯藥。就像前面提到的內傷瀕臨死亡的病人,服用湯藥只是為了緩解症狀,如果時間不夠,也可以服用一些小劑量的藥物,這樣應該不會產生副作用。具體的方法如下:

  1. 用小便煮生地黃。
  2. 用王木、綟木、梓葉、廅藥、梒藥、豬脂、石蜜、白石地、菘延胡索和赤泥藥(以上十一種藥材均出自吳升的《下卷》)。

2. 金瘡禁忌序一首

肘後凡金瘡去血,其人若渴當忍之,常用干食並肥脂之物以止渴,慎勿鹹食,若多飲粥輩,則血溢出殺人,不可救也,又忌嗔怒大言笑,思想陰陽行動作勞,勿多食酸鹹,飲酒熱羹臛輩,皆使瘡痛腫發,甚者即死,瘡瘥後猶爾,出百日半年,乃稍復常耳,凡金瘡傷天窗眉角腦戶,臂里跳脈,髀內陰股,兩乳上下心,鳩尾小腸,及五臟六腑輸,此皆是死處,不可療也,又破腦出血而不能言語,戴眼直視,咽中沸聲,口急唾出,兩手妄舉,亦皆死候,不可療,若腦出而無諸候者可療,又療猝無汗者,中風也,瘡邊自出黃汁者,中水也,並欲作痓候,可急療之,又痛不在瘡處者,傷經也,亦死之兆,又血出不可止,前赤後黑,或白肌肉腐臭,寒冷堅急者,其瘡難愈,亦死也。(並出第三卷中)

白話文:

受金創傷後去除淤血,若感到口渴,應忍耐著,經常進食乾糧和富含脂肪的食物以止渴,切記不要食用鹹食。如果大量飲用粥類,血會湧出傷口,導致傷者死亡,無法挽救。另外,應避免生氣、高聲說話、大笑、過多思考、身體勞累、過量食用酸味鹹味食物、飲酒和熱湯,這些都會導致傷口疼痛腫脹,嚴重者甚至會危及生命,即使傷口癒合後也不能放鬆。在傷口完全恢復百天到半年後,才會逐漸恢復正常。

凡是金創傷及天庭、眉角、腦門、腋下跳動的脈搏、大腿內側陰部、大腿股溝、兩乳上下、心臟、鳩尾穴(胸骨劍突下的中線凹陷處)、小腸,以及五臟六腑的通路,這些位置都是致命的,無法治療。另外,腦部出血且無法言語、雙眼直視、喉嚨中發出沸騰聲、口渴唾液外溢、雙手胡亂舉動,這些都是死亡徵兆,無法治療。如果腦部出血但沒有這些徵兆,則可以治療。

治療時,若沒有出汗,則為中風;傷口周圍自己湧出黃色液體,則為中了水毒,需要立即治療。疼痛不在傷口位置,而是傷及經脈,這也是死亡的徵兆。另外,血流不止,先紅後黑,或傷口白肉腐爛發臭、寒冷僵硬,表示傷口難以癒合,也是死亡的徵兆。

3. 金瘡預備膏散方三首

肘後療金瘡膏散三種,宜預備合,以防急疾之要,續斷膏方。

蜀續斷,蛇銜,防風(各三兩)

白話文:

肘後方記載了三種治療金瘡的膏藥和散藥,建議提前準備好以應對緊急情況。其中一種是續斷膏方。

上三味切,以豬脂三斤,於東向露灶煎之,三下三上,膏成去滓,若深大瘡者,但敷四邊,未可使合,若淺小瘡者,但通敷便相連,令止血住痛,亦可以酒服如杏子大。

又冶葛蛇銜膏方。

白話文:

將上述三種藥材切碎。用三斤豬油在朝東的露天竈臺中煎,鍋鏟上下翻動三次。豬油煉成後去掉雜質。如果傷口較深較大,只塗抹四個邊緣,不要讓傷口閉合。如果傷口較淺較小,直接塗抹即可使其連接起來,達到止血止痛的效果。也可以用酒送服,每次服用約杏子大小。

蛇銜,薔薇根,續斷,冶葛(各二兩),當歸,附子(各一兩半去皮),防風,黃芩,澤蘭(各一兩),松脂,柏脂(各三兩)

白話文:

蛇銜(二兩) 薔薇根(二兩) 續斷(二兩) 冶葛(二兩) 當歸(一兩半) 附子(一兩半,去皮) 防風(一兩) 黃芩(一兩) 澤蘭(一兩) 松脂(三兩) 柏脂(三兩)

上十一味㕮咀,以豬脂二斤煎之,別以白芷一枚納中,候色黃即膏成,去滓濾,以密器收貯之,以塗瘡,無問大小皆瘥,不生膿汁也。(出第□卷中)

深師預備金瘡散方。

白話文:

將上面列出的 11 種藥材研磨成碎末,加入兩斤豬脂拌炒。另外拿一片白芷放入鍋中,炒到顏色變成黃色時,藥膏就製成了。去除渣滓後過濾,用密封容器儲存。用這個藥膏塗抹傷口,無論傷口大小都能癒合,而且不會產生膿液。(出自第 □ 卷中)

乾薑,甘草(炙),桂心(各一兩),當歸(三兩),芎藭(四兩),蜀椒(三兩汗)

上六味搗散,以酒服方寸匕,日三。(肘後同出第二十九卷中)

白話文:

  • 乾薑:1 兩
  • 炙甘草:1 兩
  • 桂心:1 兩
  • 當歸:3 兩
  • 川芎:4 兩
  • 花椒:3 兩(炒出汗為止)

4. 金瘡方一十一首

肘後療金瘡方。

割氈方一寸燒灰,研以敷之瘥。

又方

白話文:

治療刀傷的方子。

取一片約一寸的氈布燒成灰,然後研細敷在傷口上,傷口就會好。

另一個方子。

杏仁去皮尖,搗如泥,石灰分等,以豬脂和之,淹足合煎,令杏仁黃,絞去滓,以塗瘡上,日五六遍愈。

白話文:

將杏仁去皮和尖端,搗碎成泥狀。將石灰分成等份,加入豬油中和勻。將杏仁泥放入豬油中浸泡,然後共同煎製。直到杏仁變成黃色後,將雜質過濾掉。將過濾後的杏仁油塗抹在瘡口上,每天塗抹五六次,即可痊癒。

又方

燒故青布作灰,敷瘡上,裹縛之,數日瘥,可解去。

又方

以蛇銜草搗敷之瘥。

又方

狼牙草莖葉熟搗,敷貼之,兼止血。(一方燼草挼敷之)

又方

五月五日掘葛根,曝乾搗末,敷瘡上,止血止痛。

又方

釣樟根出江南,刮取屑敷瘡上,有神驗。

又方

紫檀末以敷金瘡,止痛止血生肌。

又方

白話文:

燒焦青布製成灰,敷在傷口上,包紮起來,幾天就會癒合,可以解開。

另外一種方法是,用蛇銜草搗碎敷在傷口上,就會癒合。

再一種方法是,將狼牙草的莖葉煮熟搗碎,敷在傷口上,還可以止血。(另一種方法是用燒過的狼牙草揉碎敷在傷口上)

又有一種方法,在五月五日挖取葛根,曬乾磨成粉,敷在傷口上,可以止血止痛。

還有一種方法,釣樟根產自江南,刮取它的碎片敷在傷口上,有神奇的療效。

另外,紫檀末可以用來敷在金瘡上,可以止痛止血生肌。

燒牡蠣末敷之佳,凡裹縛瘡,用故布帛,不寬不急,如系衣帶即好。(並出第七卷中)

近效金瘡或壓損斷裂方。

白話文:

將燒成粉末的牡蠣敷在傷口上效果很好。凡是包裹、固定傷口的,要用舊布料,鬆緊適當,像系衣帶那樣就可以了。(見《外科精要》第七卷)

剝取新桑皮,作線縫之,又以新桑皮裹之,以桑白汁塗之,極驗,小瘡但以桑皮裹即瘥。

又金瘡灸瘡火燒瘡等方

白話文:

剝取新鮮的桑樹皮,做成線來縫合傷口,再用新鮮的桑樹皮包裹起來,塗上桑樹的白色汁液。這是非常靈驗的方法。對於小傷口,只要用桑樹皮包裹起來就能治癒。

蠟(如胡桃仁),杏子(一抄爛搗),檳榔仁(一枚),薰陸香(半合)

上四味和搗,以豬脂煎,即以此藥塗帛上貼瘡,此方甚效。

白話文:

  • **蠟:**像胡桃仁一樣軟
  • **杏子:**一抄熱水燙爛,搗爛
  • **檳榔仁:**一枚
  • **薰陸香:**半合 (合為一種計量單位,約等於 20 克)