《外臺秘要》~ 卷第三 (5)
卷第三 (5)
1. 天行發斑方三首
《病源》大熱病在表,已發汗未解,或吐下後,熱毒氣不散,煩躁謬語,此為表虛里實,熱氣燥於外,故身體發斑如錦文。凡發斑不可用發表藥,令瘡開泄,更增斑爛,表虛故也。(出第九卷中)
《肘後》比歲有病天行發斑瘡,頭面及身須臾周匝,狀如火瘡,皆戴白漿,隨決隨生,不即療,劇者數日必死,療得瘥後,瘡瘢紫黯,彌歲方滅,此惡毒之氣也。世人云:以建武中於南陽擊虜所得,仍呼為虜瘡,諸醫參詳作療,用之有效方。
取好蜜通身摩瘡上,亦以蜜煎升麻,數數拭之。亦佳。
又方
以水濃煮升麻漬綿洗之。苦酒漬煮彌佳,但燥痛難忍也。(並出第二卷中)
文仲陶氏云,天行發斑瘡,須臾遍身,皆戴白漿,此惡毒氣方。
云永徽四年,比瘡從西域東流於海內,但煮葵菜葉、蒜齏啖之則止,鮮羊血入口亦止,初患急食之,少飯下菜亦得。(出第二卷中)
白話文:
第一段:
《病源》說,大熱病在體表,如果已經發汗但沒有好轉,或是吐瀉之後,熱毒之氣沒有散去,導致煩躁不安、胡言亂語,這是屬於體表虛弱但體內熱盛的狀況。熱氣在體表乾燥,所以身體會出現像錦繡紋路般的斑點。凡是發斑,絕對不可以使用發汗的藥物,這會使瘡口張開,更加嚴重斑點潰爛,因為體表虛弱的緣故。
第二段:
《肘後方》記載,每年都會有流行病導致發斑瘡,很快就會遍布頭面和全身,看起來像火瘡一樣,都長有白色膿皰,破裂後又不斷長出。如果不馬上治療,病情嚴重的話,幾天內就會死亡。即使治好了,瘡疤也會呈現紫黑色,要過一年才會消退,這是屬於惡毒的邪氣。世人說,這種病是建武年間在南陽攻打俘虜時得到的,因此稱它為虜瘡。各醫家研究出了有效的治療方法。
第三段:
取好的蜂蜜塗抹全身瘡上,也可以用蜂蜜煎煮升麻,多次擦拭,效果也不錯。
第四段:
另一個方法,用濃煮的升麻水浸泡棉布來清洗瘡面。用苦酒煮過後浸泡清洗更好,但是會感到乾燥疼痛,比較難以忍受。
第五段:
文仲陶氏說,天行發斑瘡,很快就會遍布全身,都長有白色膿皰,這是惡毒之氣所致。
第六段:
據說永徽四年,這種瘡從西域傳入中原,只要煮葵菜葉、蒜泥食用就能緩解,新鮮的羊血入口也能止住,剛發病時趕緊食用,少吃米飯多吃蔬菜也可以。
2. 天行發瘡豌豆疱瘡方一十二首
《病源》夫表虛里實,熱毒內盛,攻於臟腑,餘氣流於肌肉,遂於皮膚毛孔之中,結成此瘡,重者匝遍其身,狀如火瘡,若根赤頭白則毒輕,若色紫黑則毒重,其瘡形如豌豆,亦名豌豆瘡。脈洪數者,是其候也。(出第九卷中)
《千金》療人及六畜天行熱氣病,豌豆瘡方。
濃煮黍穰汁洗之,若是穄穰則不瘥,瘡若黑者,搗蒜封之,又煮乾蕓薹汁洗之。
又方
真波斯青黛大如棗,水服之,瘥。
又熱病後發豌豆瘡方
黃連三兩,去毛,水二升,煮取八合,頓服之。忌豬肉、冷水。
又若赤黑髮如疥大者方
煎羊脂摩敷之。
又方
青木香二兩,水三升,煮取一升,頓服之,效。
又方
小豆屑,和雞子白敷之。
又方
以月布拭之。
又療豌豆瘡,初發覺欲作者方。
煮大黃五兩服之。(《延年》同)
又療瘡出煩疼者。木香湯方。
青木香(二兩),丁香(一兩),薰陸香(一兩),白礬(一兩),麝香(二分)
上五味,以水四升,煮取一升半,分再服。熱盛者,加一兩生犀角,如無犀角,以升麻代之;如病輕,去礬石,大神效。
又方
瘡上以芒硝和豬膽塗,勿動,痂落無瘢,仍臥黃土末上良。此病小便澀有血者,中壞瘡皆黑靨不出膿,死不療。
又內發瘡盛方
醋四合,大豬膽一具
上二味,煎三沸。一服一合,日五服,良驗。(並出第十卷中)
《延年》療天行壯熱頭痛,發瘡如豌豆遍身。大青湯方。
大青(三兩),梔子(二七枚擘),犀角(屑一兩),豉(五合)
上四味,切,以水五升,煮取二升,分三服。服之無所忌。
《古今錄驗》水解散,療天行熱氣,則生疱瘡疼痛,解肌出汗方。(出翟世平)
麻黃(一兩去節),黃芩(三分),芍藥(二分),桂心(一分)
上四味,搗篩,暖水解服二方寸匕。覆令出汗,日再服,瘥者減之。忌海藻、菘菜、生蔥。(《延年》同。出第二卷中。一方有大黃三分、甘草二分)
白話文:
天行發瘡豌豆疱瘡方一十二首
《病源》:身體虛弱,體內熱毒旺盛,熱毒侵犯內臟,剩餘的熱氣流竄到肌肉,於是就在皮膚毛孔中,結成這種瘡。嚴重的會遍佈全身,看起來像燒傷一樣。如果瘡根部是紅色,頂端是白色,表示毒性較輕;如果顏色是紫黑色,表示毒性較重。這種瘡的形狀像豌豆,所以也叫做豌豆瘡。脈象洪大且跳動快速,是這種病的徵兆。
《千金》:治療人和六畜因流行熱病引起的豌豆瘡的方法。
用濃稠的黍穰汁清洗患處,如果用穄穰汁則沒有效果。如果瘡變成黑色,就用搗碎的蒜敷在患處。也可以用煮過的乾蕓薹汁清洗患處。
另一個方法:
服用像棗子大小的真波斯青黛,用水送服,即可痊癒。
另一個方法,治療熱病之後發生的豌豆瘡:
黃連三兩,去除雜毛,用水兩升,煮成八合,一次喝完。禁忌吃豬肉和冷水。
另一個方法,如果瘡變成紅色或黑色,像疥瘡一樣大:
用煎過的羊脂塗抹患處。
另一個方法:
青木香二兩,用水三升,煮成一升,一次喝完,效果很好。
另一個方法:
將小豆磨成粉末,和雞蛋白混合敷在患處。
另一個方法:
用月經布擦拭患處。
治療豌豆瘡,在剛開始覺得要發作的時候的方法:
煮大黃五兩服用。
治療出瘡時感到煩躁疼痛的方法:木香湯。
青木香(二兩)、丁香(一兩)、薰陸香(一兩)、白礬(一兩)、麝香(二分)。
將以上五味藥材,用水四升,煮成一升半,分兩次服用。如果發熱嚴重,可以加入一兩生犀角;如果沒有犀角,可以用升麻代替。如果病情輕微,可以去掉白礬,效果非常好。
另一個方法:
在瘡上塗抹芒硝和豬膽的混合物,不要動它,結痂脫落後就不會留下疤痕。然後躺在黃土末上效果更好。這種病如果小便不順暢且帶血,表示病情嚴重,瘡會變成黑色且不化膿,無法醫治。
治療內部發瘡嚴重的方法:
醋四合,大豬膽一個。
將以上兩味藥材一起煮開三次。每次服用一合,每天服用五次,效果很好。
《延年》:治療因流行病引起的發熱、頭痛,全身長滿像豌豆一樣的瘡的方法:大青湯。
大青(三兩)、梔子(二十七枚掰開)、犀角(磨成粉一兩)、豆豉(五合)。
將以上四味藥材切碎,用水五升,煮成兩升,分三次服用。服用時沒有禁忌。
《古今錄驗》:水解散,治療因流行熱病引起的疱瘡疼痛,可以解熱、發汗的方法。
麻黃(一兩,去除節)、黃芩(三分)、芍藥(二分)、桂心(一分)。
將以上四味藥材搗成粉末,用溫水送服兩方寸匕。蓋上被子讓身體出汗,每天服用兩次,痊癒後減少用量。禁忌食用海藻、白菜和生蔥。 (另一個方子加入大黃三分和甘草二分)
3. 天行虛煩方二首
《病源》夫天行病,陰氣少,陽氣多,故身熱而煩,其毒氣在於心腑而煩者,則令人悶而欲嘔,若其人胃內有燥糞而煩者,則謬語,時繞臍痛,腹滿,皆當察其證候也。(出第九卷中)
文仲療天行表裡虛煩不可攻者。但當與竹葉湯方。
竹葉(二把),石膏(碎,綿裹一升),麥門冬(去心一升),半夏(半升洗),人參,甘草(各二兩)
上六味,切,以水一斗,煮取六升,去滓,納粳米一升,煮米熟去之,分五服。嘔者與橘皮湯。湯方在上嘔啘篇中。不愈者重作此,宮泰數用甚效。若傷寒後虛煩,亦宜服此方,是仲景方。忌羊肉、海藻、菘菜、餳。
又療虛煩不可攻方。
青竹茹(二升)
上一味,以水四升,煎至三升,去滓,分溫五服,徐徐服之。
白話文:
天行虛煩方二首
《病源》說,所謂的流行病,是因為體內陰氣不足、陽氣過盛,所以會發燒且感到煩躁。如果毒氣積聚在心臟等臟腑而導致煩躁,就會讓人感到胸悶想吐。如果這個人是因為腸胃裡有乾燥的糞便而感到煩躁,就會胡言亂語、時常肚臍周圍疼痛、腹脹,這些都應該仔細觀察其症狀來判斷。(出自《諸病源候論》第九卷中)
文仲治療流行病,如果患者表裡虛弱又煩躁,不能用攻下的方法,只需要服用竹葉湯。
竹葉(兩把),石膏(搗碎,用棉布包一升),麥門冬(去心一升),半夏(洗過半升),人參、甘草(各二兩)
以上六味藥材切碎,用水一斗煮成六升,濾掉藥渣,加入粳米一升,煮到米熟後撈出米,分五次服用。如果患者想吐,就給他服用橘皮湯,橘皮湯的處方在之前的嘔吐篇中。如果症狀沒有好轉,可以再次服用竹葉湯,宮泰多次使用這個方子,效果很好。如果是傷寒病後出現虛煩,也適合服用這個方子,這是張仲景的方子。服用此方時,忌吃羊肉、海藻、菘菜、飴糖。
另外有一個治療虛煩但不能用攻下法的方子:
青竹茹(二升)
以上一味藥,用水四升煎煮至三升,濾掉藥渣,分五次溫服,慢慢地喝。