王燾

《外臺秘要》~ 卷第十四 (11)

回本書目錄

卷第十四 (11)

1. 中風角弓反張方七首

病源風邪傷人。令腰背反折。不能俯仰。似角弓者。由邪入諸陽經故也。(出第一卷中)

肘後療中風。無問男子婦人。中風脊急。身痓如弓。紫湯方。

雞屎(二升),大豆(一升),防風(三兩切)

上三味。以水三升。先煮防風取三合汁。豆雞屎二味鎗中熬之令黃赤色。用酒二升淋之。去滓。然後用防風汁和。分為再服。相去如人行六七里。衣覆取汗忌風。(出第二卷中)

小品大岩蜜湯。療中風身如角弓反張。並生卒心腹絞痛方。

茯苓,芎藭,當歸,甘草(各一兩炙),桂心(二兩半),梔子(十四枚掰),吳茱萸(三兩),細辛,乾薑,乾地黃(各二兩)

上十味切。以水八升。煮取三升。分為三服。相去如行十里頃。若痛甚者。加羊脂三兩當歸芍藥人參各一兩。心腹脹滿堅急者。加大黃三兩。忌酢生蔥生菜海藻菘菜蕪荑等。(出第四卷中)

千金小岩蜜湯。主惡風。角弓反張。飛屍入腹。絞痛悶絕。往來有時。筋急少陰傷寒。口噤不利方。

大黃(二兩),雄黃(一兩),青羊脂,乾薑,桂心,芍藥,甘草(炙),細辛,乾地黃(各四分),吳茱萸(三兩),當歸(四兩)

上十一味切。以水二斗。煮取六升。分六服。重者加藥。用水三斗。煮取九升。分十服。忌海藻菘菜生蔥生菜。(深師同)

又療半身不隨。手足拘急。不得屈伸。體冷。或智或癡。身強直。不語。或生或死。狂言不可名狀。角弓反張。或欲得食。或不用食。大小便不利方。

人參,桂心,當歸,獨活,黃芩,乾薑(各三分),甘草(二分炙),石膏(六分碎綿裹),杏仁(四十枚去皮兩仁尖碎)

上九味切。以井華水九升。煮取三升。分二服。日二。覆取汗。不汗更合服之。忌海藻菘菜生蔥等物。

又療賊風口噤角弓反張痓者方。

當歸,防風(各三分),獨活(六分),麻黃(去節五分),附子(一枚炮),細辛(二分)

上六味切。以酒五升。水二升。煮取三升。服一升。口不開。尺挍口下湯。一服當開。二服小汗。三服大汗。又單服荊瀝。忌豬肉冷水生菜。(並出第八卷中)

備急療若身體角弓反張。四肢不隨。煩亂欲死者方。

清酒(五升),雞屎白(一升熬)

上二味搗篩合和。揚之千遍。乃飲之。大人服一升。小兒服五合。更小者服三合良。(肘後同出第二卷中)

必效療風入耳。角弓反張。及婦人風方。

烏豆二升。熬令聲絕。酒三升。納鐺中急攪以絹濾頓服取汗。不過三劑。極重者和雞糞合熬。若口不開者灌之良。(備急文仲同出第三卷中)

古今錄驗療卒中風。身體直。角弓反張。口噤。西州續命湯方。

麻黃(去節),乾薑(各三兩),附子(一兩炮),防風,桂心,白朮,人參,芎藭,當歸,甘草(炙各一兩),杏仁(四十枚去皮尖及兩仁碎)

白話文:

中風角弓反張的七個處方

病因是風邪侵入人體,導致腰背向後彎曲,無法向前或向後彎動,像弓一樣。這是因為邪氣進入了身體的陽經。(出自第一卷)

《肘後備急方》記載治療中風,無論男女,如果中風導致脊背僵硬,身體像弓一樣彎曲,可用紫湯:

雞屎(兩升)、大豆(一升)、防風(三兩,切碎)。

將上述三味藥材,先用水三升煮防風,取三合藥汁。然後將大豆和雞屎放入鍋中炒至黃褐色,用酒兩升淋在上面,去渣。再將防風汁倒入混合,分兩次服用。兩次服用時間間隔大概像人走六七里路的時間。服藥後要蓋好被子取汗,避免吹風。(出自第二卷)

《小品方》的大岩蜜湯,治療中風導致身體像弓一樣向後彎曲,以及突然發生或持續的心腹絞痛:

茯苓、芎藭、當歸、炙甘草(各一兩)、桂心(兩兩半)、梔子(十四枚,掰開)、吳茱萸(三兩)、細辛、乾薑、乾地黃(各二兩)。

將上述十味藥材切碎,用水八升煮至三升,分三次服用。每次服用時間間隔大概像人走十里路的時間。如果疼痛劇烈,可加入羊脂三兩,當歸、芍藥、人參各一兩。如果心腹脹滿、堅硬且急迫,可加入大黃三兩。服用期間忌食醋、生蔥、生菜、海藻、菘菜、蕪荑等。(出自第四卷)

《千金方》的小岩蜜湯,主要治療惡風、身體像弓一樣向後彎曲、飛屍病侵入腹部、絞痛、昏厥、發作有時、筋脈緊張、少陰傷寒、口噤、不利等症狀:

大黃(二兩)、雄黃(一兩)、青羊脂、乾薑、桂心、芍藥、炙甘草、細辛、乾地黃(各四分)、吳茱萸(三兩)、當歸(四兩)。

將上述十一味藥材切碎,用水兩斗煮至六升,分六次服用。病情嚴重者,可加藥,用水三斗煮至九升,分十次服用。服用期間忌食海藻、菘菜、生蔥、生菜。(深師的看法相同)

另外,治療半身不遂、手腳拘攣僵硬無法彎曲伸展、身體冰冷、時而清醒時而糊塗、身體僵直、不能說話、或生或死、胡言亂語、身體向後彎曲如弓、有時想吃東西有時不想吃東西、大小便不通暢:

人參、桂心、當歸、獨活、黃芩、乾薑(各三分)、炙甘草(二分)、石膏(六分,打碎用棉布包裹)、杏仁(四十枚,去皮去尖,取雙仁搗碎)。

將上述九味藥材切碎,用井水九升煮至三升,分兩次服用,一天兩次。服藥後要蓋好被子取汗,不出汗則再次服用。服用期間忌食海藻、菘菜、生蔥等食物。

又,治療外來的風邪導致口噤、身體像弓一樣向後彎曲、痙攣:

當歸、防風(各三分)、獨活(六分)、麻黃(去節,五分)、炮附子(一枚)、細辛(二分)。

將上述六味藥材切碎,用酒五升、水兩升煮至三升,服用一升。如果嘴巴張不開,用管子從嘴角灌入湯藥,服用一次就會張開嘴巴,服用兩次會有輕微出汗,三次則會大汗。也可以單獨服用荊瀝。服用期間忌食豬肉、冷水、生菜。(都出自第八卷)

《備急方》治療身體像弓一樣向後彎曲、四肢不能活動、煩躁想死:

清酒(五升)、炒過的雞屎白(一升)。

將上述兩味藥材搗碎、過篩,混合均勻攪拌一千遍,然後服用。成人服用一升,小孩服用五合,更小的孩子服用三合效果好。(《肘後備急方》也有記載,出自第二卷)

確實有效的治療風邪入耳、身體像弓一樣向後彎曲、以及婦人風病的處方:

黑豆兩升,炒至沒有聲音。用酒三升,放入鍋中快速攪拌,用絹布過濾後立即服用,以取汗。通常服用不超過三劑。病情極其嚴重者,可與雞屎混合炒後服用。如果口不能張開,則灌入即可。(《備急方》和文仲的看法相同,出自第三卷)

《古今錄驗》治療突然中風,導致身體僵直、身體向後彎曲如弓、口噤,西州續命湯:

麻黃(去節)、乾薑(各三兩)、炮附子(一兩)、防風、桂心、白朮、人參、芎藭、當歸、炙甘草(各一兩)、杏仁(四十枚,去皮尖及雙仁,搗碎)。

將上述十一味藥材切碎,用水九升煮至三升,飯前分兩次服用,服後要蓋好被子使之出汗。(文仲的看法相同,出自第一卷)