王燾

《外臺秘要》~ 卷第二十七 (6)

回本書目錄

卷第二十七 (6)

1. 關格脹滿不通方四首

千金療關格脹滿不通方。

白話文:

這是治療關格、脹滿、大小便不通的方子。

芍藥(六分),芒硝(六分),黃芩(五分),杏仁(八分去皮尖),大黃(八分)

白話文:

芍藥:6 分 芒硝:6 分 黃芩:5 分 杏仁:8 分(去皮尖) 大黃:8 分

上五味末之,蜜和丸如桐子,飲下十丸,日二服良。

又方

獨頭蒜燒熟去皮,綿裹納下部,氣立通,削姜裹鹽導,並佳。

又方

乾薑,鹽,杏仁

上三味等分搗導之。

又療脹滿關格不通方。

白話文:

將五味藥粉末用蜂蜜調和成丸子,大小像桐子一樣,每次服用十丸,一天服用兩次,效果很好。

另外一個方法:

把獨頭蒜燒熟去皮,用棉花包裹着,塞入下部,可以通氣。也可以削薑片裹上鹽,放入下部,效果也很好。

再一個方法:

將乾薑、鹽、杏仁三味藥等量搗碎混合。

這是治療脹滿、關格不通的藥方。

吳茱萸(一升熬),乾薑,大黃,桂心,當歸,芍藥,甘草(炙),芎藭(各二兩),雄黃(三分研),人參,細辛(各四兩),真珠(一分研),桃白皮(一握)

白話文:

吳茱萸(一斤先煎取汁),乾薑、大黃、桂枝、當歸、芍藥、炙甘草(各兩百克),雄黃(研碎,十五克),人參、細辛(各兩百克),真珠(研碎,五克),桃皮(一把)

上十三味切,以水一斗,煮取三升,去滓,納雄黃真珠末,酒一升,微火煎三沸,服一升,得下即止,不必盡也,每服如人行十里久,進之。(並出第十五卷中)

白話文:

將上述十三味藥材切細,用一斗水煎煮,取其三升的藥汁,除去藥渣,加入雄黃和真珠研磨成細末,再加入一升酒,用小火煎煮三滾,服用一升的藥汁,如果症狀得到緩解就立即停止服用,不必全部喝完。每服藥後應該先休息一會兒,等能步行十里路後再繼續進服。

2. 許仁則大便暴閉不通方二首

許仁則論曰,此病久無餘候,但由飲食將息過熱,熱氣蘊積秘結,若緣氣秘,自須仍前療氣法,服巴豆等三味丸,及療水氣葶藶等諸方取利,若是風秘,自依後服大黃等五味丸,暴秘之狀,骨肉強痛,體氣煩熱,唇口乾焦,大便不通,宜依後大黃芒硝二味湯取利方。

大黃(六兩),芒硝(五兩)

白話文:

許仁則說,這種病持續了一段時間,沒有其他症狀了,只是因為飲食和生活過於燥熱,導致熱氣堆積在體內而形成。如果是氣不通引起的便祕,仍然需要按照之前的治療氣的方法進行治療,服用了巴豆等三味丸,以及服用葶藶等治療水氣的方劑來通利。如果是風引起的便祕,則按照之後所說的服用大黃等五味丸。突然發生的便祕,出現骨肉疼痛,身體氣血燥熱,嘴脣和口腔乾枯,大便不通暢的症狀,可以按照之後所說的服用大黃芒硝二味湯來通利。

上藥先切大黃,以水四升,煮取二升,去滓,納芒硝,頓服之,須臾利,良久不覺,以熱飲投之,若服此依前不利,宜合後大麻仁等五味丸服之,取快利。

五味大黃丸方。

白話文:

使用上好的藥材,先切大黃,加入四升水,煮沸後取兩升藥汁,去除渣滓,加入芒硝,一口喝下。喝下後不久就會腹瀉,過一會兒如果不見效果,可以將大麻仁等五味丸搗碎服用,這樣就能快速瀉下。

大黃(五兩),大麻子(一升微熬研之),芒硝(六兩),乾葛,桑根白皮(各五兩)

白話文:

  • 大黃:250 克
  • 大麻子:600 克(略微炒熟,研磨成粉)
  • 芒硝:300 克
  • 乾葛:250 克
  • 桑根白皮:250 克

上五味,先搗四味為散,然後搗麻仁令如膏,即投四味散和搗,和少蜜搗之,丸如梧子大,初服十丸,日再服,稍稍服得大便通為限。(主大便風秘不通吳升同出下卷中)

白話文:

服用五種藥材:先將四種藥材搗碎成粉,然後搗碎麻仁直至成膏狀,再倒入四種粉末一起搗碎,加入少量蜂蜜搗勻,製成梧桐籽大小的丸子。一開始服用十丸,一天服用兩次,逐漸增加劑量,直到大便通暢為止。(治療大便不通,伴有風氣。出自吳升撰寫的《下卷中》)

3. 小便不通方一十三首

病源小便不通,由膀胱與腎俱有熱故也,腎主水,膀胱為津液之府,此二經為表裡,而水行於小腸,入胞者為小便,腎與膀胱既熱,熱入於胞,熱氣大盛,故結澀令小便不通,少腹脹,氣急甚者,水氣上逆,令心急腹滿,乃至於死,診其脈緊而滑直者,不得小便也。(出第十四卷中)

廣濟療下冷疼,小便不通,雞蘇飲子方。

白話文:

小便不通的病因是由膀胱和腎臟同時發熱引起的。腎臟掌管水液,膀胱是津液的貯藏所,這兩個經絡相互表裡。水液在小腸中運行,進入膀胱後就會轉化為小便排出。腎臟和膀胱發熱,熱氣會進入膀胱,導致熱氣過盛,從而造成阻塞,導致小便不通。小腹會脹痛,氣短,嚴重的會導致水氣上逆,出現心急腹滿,甚至會導致死亡。通過診脈可以發現,脈象緊而滑直的人,通常會有小便不通的症狀。

雞蘇(一握),通草(四兩),石葦(一兩炙去毛),冬葵子(一兩半),杏仁(二兩去皮尖),滑石(二兩),生地黃(四兩)

上七味切,以水六升,煮取二升半,絞去滓,分溫三服,如人行四五里進一服。

又方

白話文:

雞蘇(一把),通草(四兩),石葦(一兩,炙後去除毛髮),冬葵子(一兩半),甜杏仁(二兩,去皮去尖),滑石(二兩),生地黃(四兩)

冬葵子(五兩),通草(三兩),茅根(四兩),芒硝(二兩湯成下),茯苓(三兩),滑石(五兩)

上六味切,以水九升,煮取三升,去滓,納芒硝,分溫三服,服別相去如人行六七里。

又方

白話文:

  • 冬葵子 250 公克
  • 通草 150 公克
  • 茅根 200 公克
  • 芒硝 100 公克(加入 1,000 毫升水煮沸後服用)
  • 茯苓 150 公克
  • 滑石 250 公克

茯苓(二分),大黃(六分),芍藥,當歸,枳實(炙),白朮,人參(各二分),大麻仁(四分)

白話文:

茯苓(4 克),大黃(12 克),芍藥、當歸、枳實(炒制)、白朮、人參(各 4 克),大麻仁(8 克)

上八味切,以水六升,煮取二升,去滓,分溫三服,要著芒硝亦得。(並出第四卷中)

崔氏療小便不通方。

取熏黃如豆許末之,納小孔中神良。

又方

白話文:

將以下八種藥材切好,用六升水煎煮至剩兩升,然後去掉藥渣,將藥水分三次溫服。如果需要的話,也可以加入芒硝。(此方法出自第四卷中)

崔氏治療小便不暢的處方。

取一些像豆子大小的薫黃,研磨成粉末,將其放入尿道口,效果非常的好。

另一個處方。

桑根白皮,豬苓(去皮),通草(各二兩)

白話文:

桑樹的根部白皮,豬苓(去皮),通草(各 120 克)

上三味切,以水六升,煮取二升,分三服。

又方

雞屎白如彈丸,以苦酒和服即下,不過三四服佳。(一本云療淋)

又方

足大𧿹趾奇間有青脈,針挑血出,灸三壯愈。(並出第四卷中)

救急主小便不通方。

白話文:

將上面三種藥材切碎,用六升水煮,煮到剩下兩升,分三次服用。

另外一種方法:

用雞屎白藥材,大小如彈丸,用苦酒調和服用,就能通便,一般服用三四次就好。 (另外一種說法是,這個方法可以治療淋病。)

另外一種方法:

如果腳的大拇指和第二個腳趾之間有青色的血管,可以用針挑破放血,然後灸三個壯,就能治癒。 (這三種方法都出自第四卷。)

以上方法是緊急情況下治療小便不通的方子。

取印成鹽七顆,搗篩作末,用青蔥葉尖盛鹽末,開便孔納葉小頭於中吹之,令鹽末入孔即通,非常之效。

白話文:

取用七顆鹽巴,搗碎過篩成粉末。用青蔥葉的尖端盛放鹽末,把葉子的尖端伸入通便孔中,然後對著葉子吹氣。鹽末被吹進孔中後,便會立馬通暢。這是一個非常有效的方法。

又方

取嫩榖木梢濃汁,可飲半升以來,即愈。

必效療小便不通,不得服滑藥,急悶欲絕方。

鹽二升,大鐺中熬,以布綿裹熨臍下挼之,小便當漸通也。(肘後同)

古今錄驗療熱結小便不通利方。

刮滑石屑,水和塗少腹及繞陰際,干復塗之。(肘後同)

又方

取鹽填滿臍中,大作艾炷,灸令熱為度良。(肘後千金同並出第二十六卷中)

近效療小便不通,數而微腫方。

取陳久筆頭燒作灰,和水服之。

白話文:

另外一種方法:

取嫩穀木梢的濃汁,可以喝半升,就會痊癒。

一定有效的治療小便不通,不能服用滑利藥物,急悶快要昏厥的方法:

取鹽二升,在大鍋裡熬煮,用布包著綿花熨貼臍下並揉搓它,小便就會漸漸通暢。(《肘後方》同)

古今醫案中驗證有效的治療熱結小便不通的方法:

刮取滑石粉,用水調和塗抹在小腹及陰部周圍,乾了就再塗。(《肘後方》同)

又一種方法:

取鹽填滿肚臍,用艾草做成艾灸,灸到熱為度最好。(《肘後備急方》和《千金方》第二十六卷中都有記載)

近期有效的治療小便不通,而且身體略微腫脹的方法:

取陳舊的筆頭燒成灰,和水服用。