王燾

《外臺秘要》~ 卷第二十六 (5)

回本書目錄

卷第二十六 (5)

1. 脫肛方三首

病源脫肛者,肛門脫出也。多因久痢後,大腸虛冷所為,肛門為大腸之候,大腸虛而傷於寒,痢而用氣堰,而氣下衝則肛門脫出,因謂脫肛也。(出第十七卷中)

白話文:

小品療脫肛熏方。

以女萎一升,以器中燒,坐上熏肛門即愈。(範汪集驗千金同出第十卷中)

刪繁論曰,肛者,主大便道,肺大腸合也,號為通事令史,重十二兩,長一尺二寸,廣二寸二分,應十二時,若臟傷熱,即肛閉塞,大便不通,或腫縮入生瘡,若腑傷寒,則肛寒大便洞瀉,肛門凸出,良久乃入,熱則通之,寒則補之,不虛不實,依經調之。

刪繁論中說,肛門主管糞便通道,是肺和​​大腸相應的器官,被稱為「通事令史」。它的重量為十二兩,長度為一尺二寸,寬度為二寸二分,對應一天的十二個時辰。

如果臟腑受熱損傷,就會導致肛門閉塞,大便不通,或者腫脹縮小並化膿。如果臟腑受寒損傷,就會導致肛門寒涼,大便稀溏,肛門外凸,過很久才能縮回。

熱證就需要清熱通便,寒證就需要溫補固澀。如果既不虛也不實,就按照經典的原則進行調理。

療肛門,主肺熱應肛門閉塞,大便不通腫縮,白蜜兌通之方。

白話文:

在刪繁論中有提到,肛門是管理排泄糞便的通道,與肺及大腸相互對應,被比喻為「通事令史」。它的重量約為十二兩,長度約為一尺二寸,寬度約為二寸二分,這些數值象徵著一天中的十二個時辰。

若是體內臟腑受到熱邪的侵害,可能會造成肛門閉塞,導致大便不順,或是出現肛門部位的腫脹、縮小甚至發膿的情況。相反地,若是臟腑遭受寒邪影響,則可能使得肛門感覺寒冷,大便變得稀軟,並且肛門會外凸,需要一段時間才能恢復正常。

對於因熱邪引起的症狀,治療上需採用清熱並通便的方法;而因寒邪所致的問題,則要使用溫補並固澀的方式來處理。如果病情既非單純虛弱也非實證,那就應當根據古籍經典的原則來進行調養。

治療肛門病症,若是由肺部熱氣所引起,導致肛門閉塞、大便不通或肛門腫縮時,可用白蜜兌水的方式來通便。

以白蜜三升煎,令成乾燥,投冷水中,可得丸長六七寸許,兌肛門中,到身中向上入,頭向下,停少時,兌烊,斯須即通泄。(千金同出第三卷中)

白話文:

使用三升的白蜜進行熬煮,直到成為固態,然後將它投入冷水中,可以做成長約六七寸的丸狀。將此丸置入肛門內,身體保持頭低腳高的姿勢,過一會兒後,丸劑就會溶解,隨後便能達到通腸排泄的效果。(這方法同樣記載於《千金方》第三卷中)

千金療肛出方。

磁石(四兩研),桂心(一尺),蝟皮(一枚炙黃)

上三味篩為散,服方寸匕,一日服十服即縮,勿舉重,須斷房室周年乃佳。(出第二十五卷中)

白話文:

千金治療痔瘡脫出的處方。

磁石(四兩,研磨細末),肉桂(一尺長),刺猬皮(一片,烤至黃色)

將這三種藥材篩製成散劑,每次服用量為方寸匕大小,一天內服用十次就會見效縮回,期間不要搬抬重物,並且需要一年內避免性生活才能達到最佳效果。(出自第二十五卷中)

2. 肛門凸出方三首

刪繁療肛門,主大腸寒應肛門寒,則洞瀉凸出,豬肝散方。

白話文:

治療肛門疾病要簡化程序,主要因為大腸虛寒導致肛門也感到寒涼,就會造成腹瀉並且肛門突出的情況,這時候可以使用「豬肝散」這個處方來治療。

豬肝(一斤炙令黃燥),黃連,阿膠(炙),芎藭(各二兩),烏梅肉(五兩熬),艾葉(一兩熬)

白話文:

豬肝(一斤,炙烤至金黃乾燥) 黃連、阿膠(炙烤) 芎藭(各二兩) 烏梅肉(五兩,熬煮後使用) 艾葉(一兩,熬煮後使用)

上六味搗篩,平旦空腹溫服方寸匕,日再,若不能酒,白飯服亦得。(千金同出第三卷中)

千金肛門凸出,壁土散方。

故屋東壁土(一升碎研),皂莢(三挺長者)

上搗土為散,裹敷肛門,其頭出處,取皂莢炙暖更遞熨之,取入則止。

又麻履底按入方

麻履底,鱉頭(一枚)

上二味,燒鱉頭為散,敷肛門凸出頭,炙履底以按熨令入,永不出矣。(並出第二十五卷中)

白話文:

以上六味藥材搗碎篩過,清晨空腹時用溫水送服方寸匕(古代量器,約爲現在的1-2克),每日兩次。如果不能飲酒,可以用白飯送服。

千金肛門凸出,壁土散方。 所需材料:故屋東壁土(一升,碎研),皂莢(三挺長的)。 將壁土搗碎爲散,包裹並敷在肛門上,特別是突出的部分。然後取皂莢炙熱,反覆熨燙突出的部位,直到它收回爲止。

麻履底按入方 所需材料:麻履底,鱉頭(一枚)。 以上兩味材料,將鱉頭燒成散,敷在肛門突出的部分。然後炙熱麻履底,用它按壓並熨燙突出的部分,使其收回,這樣就不會再突出了。

3. 猝大便脫肛方六首

肘後療猝大便脫肛方。

灸頂上回發中百壯。

又方

以豆醬清合酒塗之。(文仲備急同)

又方

燒虎骨末,水服方寸匕,日三即瘥。

範汪療猝大便脫肛方。

白話文:

治療突然發生的大便時肛門脫垂的處方:

在頭頂上方的穴位進行艾灸,灸至頭皮發紅為一百壯。

另一個方法:

用豆醬汁混合酒後塗抹於患處。

另一個方法:

將虎骨燒成灰後磨成粉末,每次用水送服一平方寸大小的量,每日三次,病情就會好轉。

範汪治療突然發生的大便時肛門脫垂的處方。

以綠桑枝螺取燒末,豬脂和敷之,立縮,亦可末以粉之。(備急張文仲同出第三卷中)

白話文:

將綠桑樹的嫩枝燒成灰,再將豬油混合在一起敷在患處,就能立即縮小。也可以將灰研磨成粉末,直接撒在患處。

千金療猝大便脫肛方。

以豬膏和蒲黃敷之,指推納之,但以粉粉之亦佳。(張文仲備急同)

又方

灸鳩尾骨上七壯。(備急文仲集驗同出第二十五卷中)

白話文:

治療突然發生的大便時肛門脫垂的方子。

用豬油混合蒲黃敷在脫垂處,再用手將其推回納入,只用蒲黃粉也是好的。

另一個方法,

在鳩尾骨上方施灸七次。

4. 腸肛俱出方二首

肘後療若腸隨肛出,轉廣不可入一尺來者方。

白話文:

這份處方用於治療腸子脫垂、從肛門突出且腫脹到無法收回,長度約一尺的情況。

搗生栝蔞,取汁溫服之,以豬肉汁洗手,隨抑按自得入效。(範汪小品張文仲備急千金同)

白話文:

把新鮮的栝蔞搗碎,取其汁液溫熱服用,用豬肉汁洗淨雙手,然後隨意按摩,自然會見效。(範汪《小品方》引自張文仲《備急千金要方》)

備急若腸隨肛出方。

熬石灰令熱,布裹熨之,隨按令入,冷即易。(小品文仲備急同出第八卷中)

白話文:

準備應急如果出現腸子隨肛門脫出的情況,方法如下:

把石灰炒熱後,用布包起來敷在脫出的腸子上,然後慢慢按壓讓它縮回去,如果石灰冷了就換新的熱石灰繼續操作。 (這段內容出自小品文仲的第八卷中的應急方)

5. 脫肛歷年不愈方三首

集驗療脫肛歷年不愈方。

以生鐵三斤,以水一斗煮,取五升以洗之,日再。(範汪千金備急文仲同出第六卷中)

千金療脫肛歷年不愈方。

以死鱉頭一枚,燒令煙盡,作屑以敷肛門上,手按之令入,兼灸橫骨一百壯。

又方

以鐵精粉上,按令入即愈。(並出第二十五卷中)

白話文:

集合驗方治療長年未癒的脫肛問題。

使用三斤生鐵,加入一斗水烹煮後,取五升來清洗患部,每日兩次。(出自範汪《千金備急》第六卷)

《千金方》治療長年未癒的脫肛方法。

取一個鱉頭,燒至灰燼後研磨成粉末,敷在脫出的肛門上,用手按壓讓其回縮,同時灸橫骨一百壯。

另一個方法,

使用鐵精粉塗抹於患處,按壓使其回縮即可痊癒。(出自同一書籍第二十五卷)

6. 疝氣及㿗方六首

廣濟療疝氣核腫疼方。

黃耆,桃仁(去尖皮熬),山茱萸,五加皮,檳榔仁(各八分),牛膝(六分),茯苓(六分),蓯蓉(八分),五味子(十八分),人參,續斷(各六分),桂心(八分),遠志(去心),石南(各五分),海藻(洗八分),玄參(十分),枳實(炙),龍骨(八分),蒺藜子(二十分熬)

白話文:

  • 黃耆、桃仁(去除尖皮,熬製)
  • 山茱萸、五加皮、檳榔仁(各 8 錢)
  • 牛膝(6 錢)、茯苓(6 錢)、蓯蓉(8 錢)
  • 五味子(18 錢)、人參、續斷(各 6 錢)
  • 桂枝(8 錢)、遠志(去除果核)、石南(各 5 錢)
  • 海藻(洗淨 8 錢)、玄參(10 錢)
  • 枳實(炙製)、龍骨(8 錢)、蒺藜子(熬製 20 錢)

上十九味搗篩,蜜丸如桐子大,酒服三十丸,日二,漸加至四十丸。

又療腎虛疝氣,腰膝冷疼,陰囊腫癢,狐陰丸方。

白話文:

將這十九味藥材研磨過篩製成細粉,再以蜂蜜為輔料製成大小如同桐子的丸藥,每次用酒吞服三十粒,每日兩次,逐漸增加到四十粒。

另外治療腎虛導致的疝氣、腰膝冷痛、陰囊腫脹瘙癢等症狀,這是「狐陰丸」的處方。

狐陰(一枚炙),木香,蒺藜子,膃肭臍,昆布(各六分),牛膝,菟絲子(各八分酒漬)桃仁(去尖皮熬),石斛(各十分),檳榔仁(十枚)

白話文:

狐陰(一枚炙) 木香、蒺藜子、膃肭臍、昆布(各六克) 牛膝、菟絲子(各八克,用酒浸泡) 桃仁(去尖皮,炒熟) 石斛(各十克) 檳榔仁(十枚)

上十味搗篩,蜜和丸如梧子大,空腹以酒下二十丸至三十丸,日再服。忌熱面,蕎麥,豬魚,黏食等物。(並出第六卷中)

集驗療㿗方。

白話文:

將上面十種藥材搗碎篩過,用蜂蜜和成梧桐子般大的丸藥,空腹時以酒送服 20-30 丸,每日服用兩次。忌食熱麵食、蕎麥、豬肉、魚肉、黏稠的食物等。(見第六卷)

取楊柳如腳大趾長三尺二十枚,以水煮令極熟,以故布干掩腫處,取柳枝更互拄之,如此取瘥止。(文仲備急千金同通按拄音主刺也)

千金療㿗方。

白話文:

收集約 3 尺 20 條像大腳趾一樣大的柳枝。用熱水煮至柳枝完全軟熟。用舊布將患處蓋住,然後輪流用柳枝支撐患處。重複此步驟,直到病情好轉。

(註:「拄」音同「主」,意思是支撐)

牡丹(二兩),海藻(二兩洗),狐陰(一具炙),地膚子(二兩),茯苓(二兩),五味子(二兩),芍藥(二兩),橘皮(二兩),蜘蛛(五十個熬),防葵(二兩),細辛(二兩),蒺藜子(二兩),桂心(二兩),澤瀉(二兩),桃仁(五十枚去皮尖熬)

白話文:

牡丹(60克),海藻(60 克,洗淨),炙狐陰(1具),地膚子(60 克),茯苓(60 克),五味子(60 克),芍藥(60 克),橘皮(60克),蜘蛛(50 只,熬製),防葵(60 克),細辛(60 克),蒺藜子(60克),桂心(60 克),澤瀉(60 克),桃仁(50 顆,去皮尖熬製)

上十五味下篩,蜜和,服十丸如梧子大,稍加至二十丸。忌胡荽,生蔥,生菜,酢物。(出第二十五卷中)

白話文:

將以上 15 種藥材過篩研磨混合,用蜂蜜調和,製成 10 丸梧桐子大小的藥丸,逐漸增加至 20 丸。服用期間忌食香菜、生洋蔥、生菜及酸性食物。(出自《古今圖書集成》第二十五卷)

備急療㿗方。

以桃仁搗敷之,亦療婦人陰腫,干即易。(集驗同出五卷中)

古今錄驗療㿗,蒺藜丸方。

白話文:

備急治療癰腫的方法。

使用桃仁搗碎後敷在患處,也可以治療婦女的陰部腫脹,乾了就更換新的藥膏。(這個方法也在《集驗》第五卷中有記載)

從古至今記錄下來的驗方治療癰腫,有蒺藜丸的配方。

蒺藜子,乾地黃(各一分),鹿茸(炙十分),白蘞(八分),磁石(十分研),礜石(煉十分),鐵精,桂心,續斷(各五分),巴戟天,芍藥,玄參,通草,升麻,牛膝,寄生(各八分),澤瀉(七分),射干(八分),蓯蓉(十分),海藻(八分如發者)

上二十味搗篩,以蜜和為丸如梧子大,飲下十丸,日二,漸增至二三十丸。(甄立言處出第四十一卷中)

白話文:

  • 蒺藜子:1 份
  • 乾地黃:1 份
  • 鹿茸:10 份(烘烤過)
  • 白蘞:8 份
  • 磁石:10 份(研磨成粉)
  • 礜石:10 份(煉製過)
  • 鐵精:5 份
  • 桂心:5 份
  • 續斷:5 份
  • 巴戟天:8 份
  • 芍藥:8 份
  • 玄參:8 份
  • 通草:8 份
  • 升麻:8 份
  • 牛膝:8 份
  • 寄生:8 份
  • 澤瀉:7 份
  • 射干:8 份
  • 蓯蓉:10 份
  • 海藻:8 份(類似頭髮般細)