《外臺秘要》~ 卷第二十五 (6)
卷第二十五 (6)
1. 卒下血方七首
深師治卒下血,晝夜七八行方。
黃連,黃柏(各四兩)
上二味切,以淳苦酒五升,煮取一升半,分為二服,亦療下痢。
又療卒下血。蒲黃散方。
白話文:
一位資深的醫生治療士兵腹瀉帶血的病症,一天要服用藥物七八次。
使用黃連和黃柏各四兩,將它們切碎,用純苦酒五升煮成一升半,分成兩次服用。這種藥方也可以治療腹瀉。
另外,治療士兵腹瀉帶血的藥方是蒲黃散。
蒲黃(三合),當歸(一兩),鹿茸(一枚燒)
白話文:
蒲黃(三錢),當歸(一錢),鹿茸(一隻燒成灰)
上三味搗篩為散,飲服方寸匕,先食,日三。(並出第一十六卷中)
集驗療卒下血不止方。
草龍膽(一握)
上一味切,以水五升煮,取二升半,分為五服,如不瘥更服。(出第四卷中)
葛氏療卒下血方。
小豆(二升)
上一味搗碎,水三升和,絞取汁飲之,姚云立止。
又方
黃連(半兩),黃柏(二兩),梔子(二七枚)
上三味切,以酒二升漬一宿,去滓,煮三沸頓服之。(並出第十六卷中)
崔氏治卒下血不止方。
灶突中塵(一升),黃連(五兩),地榆(三兩)
上三味搗篩為散,粥飲服方寸匕,日再服,重者夜一。
近效治卒下血,不問丈夫婦人立效。牛角䚡灰散方。
黃牛角䚡(一具燒赤色出火即青碧)
上一味為細散,食前濃煮豉汁和二錢匕,重者日三,神驗。
白話文:
將三味藥材搗碎過篩製成散劑,每次服用一小匙,飯前服用,一天三次。
治療突然下血不止的驗方。
將草龍膽切碎,用水五升煮沸,取二升半,分五次服用,若症狀未癒則繼續服用。
葛氏治療突然下血的方子。
將小豆搗碎,加入水三升混合,榨取汁液飲用,姚云立刻止血。
另一個方子
將黃連半兩,黃柏二兩,梔子二十七枚切碎,用酒二升浸泡一夜,去除藥渣,煮沸三次後立即服用。
崔氏治療突然下血不止的方子。
將灶突中塵一升,黃連五兩,地榆三兩搗碎過篩製成散劑,用粥服用一小匙,一天服用兩次,嚴重者夜間再服用一次。
近期有效的治療突然下血的方子,不論男女皆有效。牛角灰散方。
將黃牛角燒至赤色,出火即呈青碧色,研磨成細粉,飯前用濃豉汁調服二錢匕,嚴重者一天服用三次,效果神奇。
2. 血痢方六首
病源血痢者,熱毒乘於血,血滲入大腸故也,血之隨氣循環經絡,通行臟腑,當無停積,毒熱氣乘之,遇腸虛者,血滲入於腸,腸虛則泄,故為血痢也,身熱者死,身寒者生,診其關上脈芤大,便去血,暴下血數升也。(出第十七卷中)
廣濟療血痢。黃連丸方。
白話文:
血痢的病因:熱毒侵入血液,血液滲入大腸所致。血液隨著氣血運行於經絡,遍佈臟腑,本應沒有停滯。因毒熱之氣乘虛而入,遇腸虛弱時,血液就會滲入腸道,腸虛則會導致腹瀉,所以就形成了血痢。如果患者身熱,則預後兇險;如果患者身寒,則預後較好。診斷時,如果關上脈(指寸口脈)搏動強而大,則可以進行瀉血治療,這樣可以迅速排出積聚的血液。
黃連,白龍骨(炙),禹餘糧,伏龍肝(各八分),代赭研,乾薑(各六分)
上六味搗篩,蜜和丸,飲服三十丸如梧子,漸加至四十丸,差止。
又療痢鮮血方。
白話文:
黃連、煅燒後的白龍骨、禹餘糧、伏龍肝(各 8 分) 研磨後的代赭石、乾薑(各 6 分)
茜根,黃連,地榆(各八分),梔子(十四枚),薤白(切),香豉(各八分),犀角(屑六分)
白話文:
茜草根、黃連、地榆(各 2.4 公克),梔子(14 顆),薤白(切碎),香豉(2.4 公克),犀牛角(研成粉 1.8 公克)
上七味切,以水八升,煮取二升,分為三服,日再。(出第四卷中)
必效療患熱血痢方。
粳米(一升研)
白話文:
將以下七種藥材切好,用八升水煎煮,熬至剩二升藥汁,分成三次服用,一天內服用兩次。
這是治療熱性血痢非常有效的處方。
所需粳米一升,先研磨後使用。
上一味研碎,令米盡,取汁可一大升,於新瓷瓶中盛,取油絹密閉頭,系內著井水中,令至明飲之,敷與人無不瘥者。(出第二卷中)
白話文:
將上一味藥研成碎末,用量直到將米磨完為止,取出汁液加水至一升,盛裝在新瓷瓶中,用油布緊密封住,將瓶子吊掛在井水中,第二天取出藥液服用,敷在患處的人無不痊癒。(出自第二卷中)
古今錄驗療血痢及膿血方。
黃連(三兩)
上一味切,以清水三升漬一宿,旦煎取一升半,去滓,分為二服,服令須臾盡。(文仲同)
又療下痢鮮血方。
乾地黃,犀角屑,地榆(各二兩)
上三味搗篩,蜜丸如彈子大,每服一丸,水一升,煎取五合,去滓溫服之。
又療下血痢,地膚散方。
地膚(五兩),地榆根,黃芩(各二兩)
上三味搗篩為散,以水服方寸匕,日三。(並出第二卷中)
白話文:
古時候治療血痢和膿血的驗方如下:
將黃連三兩切碎,用三升清水浸泡一夜,早上煎煮至一升半,去渣,分兩次服用,直到服完。
治療下痢鮮血的藥方:將生地黃、犀角屑、地榆各二兩搗碎過篩,製成如彈子大小的蜜丸,每次服用一丸,用一升水煎煮至五合,去渣溫服。
治療下血痢的藥方:將地膚五兩、地榆根、黃芩各二兩搗碎過篩,製成散劑,每次服用一錢,用清水送服,一天三次。
3. 久血痢方三首
病源此由體虛受熱,熱折於血,血入腸,故成血痢,熱不歇,胃虛不復,故痢血久不瘥,多變嘔噦及為濕䘌。(出第十七卷中)
白話文:
此病的成因,是因為身體虛弱而受到熱氣,熱氣侵襲血液,血液流入腸道,所以形成血痢。熱氣不會停止,胃部虛弱無法恢復,所以血痢會拖延一段時間才痊癒,常常會伴隨嘔吐、反胃等症狀,並轉為濕氣滯留。
崔氏療痢血數十年方。
石灰(三大升炒令黃)
上一味以水一斗攪,令澄清,一服一升,三服止。(出第三卷中)
小品療下血連歲不愈方。
黃連(半斤)
白話文:
崔氏療痢血數十年方。
石灰 (三大升,炒至黃色)
以上石灰用一斗水攪拌,使其澄清,每次服用一升,服用三次即可止瀉。(出自《本草綱目》第三卷)
小品療下血連歲不愈方。
黃連 (半斤)
上一味搗末,以雞子白和為餅子,微火炙令黃黑,復搗篩,服方寸匕,日三有效,下清血痿黃失色,醫不能療者,皆差。(肘後同)
白話文:
把上面的一味藥材搗碎成粉末,用雞蛋清和在一起做成小餅,用小火烤到黃黑色。然後再搗碎、過篩,服用一小勺,每天服用三次。對於治療下痢帶血、黃疸、面色發黃,醫生都無法治癒的情況都有一定效果。
文仲治七八十老人患積痢不斷,兼不能飲食方。
人參(四分),鹿角(去皮取白作末炒令黃)
上二味搗篩為散,平旦以粥清服方寸匕,日再。(並出第三卷中)
白話文:
文仲醫治一位七八十歲的老人,患了積久不愈的痢疾,而且還不能吃東西。
藥方如下:
人參(四分)、鹿角(去皮取白部分磨成粉末,炒至黃色)
將以上兩種藥材研磨成粉末,過篩後製成散劑,每天早晨用稀粥服用,每次用方寸匕(約一茶匙)的量,一天服用兩次。
(以上藥方出自《傷寒論》第三卷)
4. 蠱注痢方三首
病源此由歲時寒暑不調,則有濕毒之氣傷人,隨經脈血氣,漸至於臟腑,大腸虛者,毒氣乘之,毒氣挾熱與血相搏,則成血痢也,毒氣侵食於臟腑,如病蠱注之狀,痢血雜膿瘀黑,有片如雞肝,與血雜下是也。(出第十七卷中)
肘後療苦時歲蠱注毒下者方
白話文:
疾病的根源是季節寒暑變化不調,因此有濕毒之氣侵犯人體,隨著經脈血氣,逐漸蔓延到臟腑。如果大腸虛弱,毒氣就會趁虛而入,毒氣挾帶熱氣與血液相爭,就會形成血痢。毒氣侵蝕臟腑,就像中了蠱毒一樣,痢疾排出的血中混雜著膿和瘀黑之物,有的像雞肝一樣碎塊,與血液一起排出。
礬石(熬二兩),乾薑,附子(炮),黃連(各二兩)
白話文:
礬石(熬煮過後的兩兩),乾薑,附子(經過炮製的兩兩),黃連(兩兩)
上四味搗篩為散,以酒服方寸匕,日三,不止更服。
又方
黃連,黃柏(等分)
上二味搗末,蜜丸如梧子大,飲服十丸,日四服。(並出第二卷中)
古今錄驗療純痢血如鵝鴨肝,並協蠱毒方。
白話文:
將上述四味藥材搗碎過篩,做成散劑,每次用酒送服,量為方寸匕(古代容量單位,約等於現代一湯匙),一天服用三次,如果病情沒有好轉,就繼續服用。
另一個方劑:
黃連和黃柏等量。
將這兩種藥材搗成粉末,用蜜做成如梧桐子大小的丸藥,每次服用十丸,一天服用四次。
(以上兩個方劑都出自《本草綱目》第二卷)
這個方劑據古今驗證,對於治療痢疾、血便(顏色如同鵝鴨肝),以及協同治療蠱毒都有效。
茜根,升麻,犀角,桔梗,黃柏,黃芩(各三兩),地榆,蘘荷根(各四兩)
上八味切,以酒三升漬一伏時,服一升,日一服。(千金同未差更作出第六卷中)
白話文:
茜草根、升麻、犀牛角、桔梗、黃柏、黃芩(各 60 克),地榆、蘘荷根(各 80 克)