王燾

《外臺秘要》~ 卷第十三 (4)

回本書目錄

卷第十三 (4)

1. 骨蒸方一十七首

又療骨蒸消渴消中。熱中渴痢。心熱心忪。風虛熱傳屍等方。

苦參(一大斤),黃連(去毛),知母,栝蔞,麥門冬(去心),牡蠣(各五大兩熬)

上六味搗篩。以生牛乳和。並手捻為丸。如梧子大。曝乾。一服二十丸。稍稍加至三十丸。日再服。飽食訖。以漿水下。如食熱面酒。加至五十丸。忌豬肉冷水。(救急同)

又療骨蒸。蒼梧道士方。

紫菀,桔梗,續斷,青竹茹,五味子(各三兩碎),桑根白皮(五兩),甘草(二兩炙),乾地黃(五兩熱多者用),赤小豆(一升)

上九味切。以水九升。煮取三升五合。分溫三服。服五六劑。十年者亦瘥。每隔五日一劑。初發即服。大驗。忽輕之。可頻服立驗。蘇遊玄感論云:主肺氣咳者相當。余同。忌海藻菘菜豬肉蕪荑。

又療骨蒸咳出膿病重者方。

皂莢(一兩炙去皮綿裹),白餳(一兩),干棗(七枚擘),生薑(二分切)

上四味。以酒一大升。煮取半升。去滓。先食飯。然後服二合。如人行三四里。不吐更服二合。又如人行二三里。不吐總服盡方。便令吐即膿出。(並出第一卷中)

救急骨蒸之候。男子因五勞七傷。或因肺壅之後。或為瘴瘧之後。宿患痃癖。婦人因產後虛勞。漏汗寒熱。或為月閉不通。無問男子婦人。因天行已後餘熱不除。或為頻頻勞復。小兒閃癖。其病並緣此十候所致。因茲漸漸瘦損。初著盜汗。盜汗以後。即寒熱往來。寒熱往來以後。

即漸加咳。咳後面色白。兩頰見赤如胭脂色。團團如錢許大。左臥即右出。唇口非常鮮赤。若至鮮赤即極重。十則七死三活。若此以後加吐。吐後痢。百無一生。不過一月死。服此丸仍得不著後人。此病人急。多是冤鬼病。治之方。

青葙苗(六月六日採),知母,黃連(去毛),大黃,梔子仁,栝萎,常山,葳蕤(各八分)苦參皮(十二分),甘草(炙),蜀漆(各五分洗)

上十一味搗篩。蜜和為丸如梧子大。飲服五丸。漸加至十五丸。日再。以知為度。因至利。忌豬肉熱面蔥蒜生菜海藻菘菜。

又療骨蒸方。

毛桃仁(一百二十枚去皮及雙仁留尖)

上一味搗。令可丸。平旦以井華水頓服使盡。服訖。量性飲酒使醉。仍須吃水。能多最精。隔日又服一劑。百日不得食肉。

又療骨蒸極熱方。(非其人莫浪傳)

取幹人糞燒令外黑。納水中澄清。每旦服一小升。薄晚後服小便一小升。以瘥為限。既常服。不可朝朝取。作大坑燒二升。夜以水三升漬之。稍稍減。服小便勿用自身者。小兒者佳。

又方

用雄黃一大兩。和小便一大升。研令為粉。乃取黃理石一枚。方圓可一尺左側。以炭火燒之三食頃極熱。灌雄黃汁於石上。恐太熱不可近。宜著一片薄氈置石上。令患人脫衣坐上。石冷停。以衣被圍繞身。勿令藥氣泄出。莫辭衣物臭也。凡經三五度如此必瘥。

白話文:

[骨蒸方一十七首]

還有治療骨蒸、消渴(糖尿病)、消中(糖尿病的一種,主要症狀為容易飢餓)、熱性腹瀉、心中煩熱、心悸、風虛熱傳染等疾病的藥方。

藥方一:

  • 苦參(一大斤)、黃連(去除毛刺)、知母、栝蔞、麥門冬(去除心)、牡蠣(各五大兩,需熬製)
  • 將以上六味藥材搗碎過篩,用生牛乳調和,搓成梧桐子大小的藥丸,曬乾。
  • 每次服用二十丸,逐漸增加至三十丸,每日服用兩次,飯後以米漿水送服。
  • 如果像吃熱麵條喝酒一樣,可以增加至五十丸。
  • 服藥期間忌吃豬肉和冷水。(此方也適用於急救)

藥方二:

  • 另一個治療骨蒸的藥方,來自蒼梧道士。
  • 紫菀、桔梗、續斷、青竹茹、五味子(各三兩,搗碎)、桑樹根白皮(五兩)、甘草(二兩,炙烤過)、乾地黃(五兩,熱症較重者使用)、赤小豆(一升)
  • 將以上九味藥材切碎,加入九升水煎煮,取三升五合藥汁,分三次溫服。
  • 服用五到六劑後,即使是患病十年的人也能痊癒。
  • 每隔五日服用一劑,初發病時立即服用效果顯著。
  • 如果病情稍微減輕就輕忽,可以頻繁服用,效果很快顯現。
  • 蘇遊玄的《玄感論》提到此方對治療肺氣咳嗽很有效,其餘病症也適用。
  • 服藥期間忌食海藻、白菜、豬肉和蕪荑。

藥方三:

  • 治療骨蒸咳嗽並咳出膿液的重症。
  • 皂莢(一兩,炙烤後去除皮和內瓤,用棉布包裹)、白餳(一兩)、乾棗(七枚,掰開)、生薑(二分,切片)
  • 將以上四味藥材加入一升酒中煎煮,取半升藥汁,去除藥渣。
  • 先吃飯,然後服用二合藥汁。如果走三四里路沒有嘔吐,再服用二合。
  • 再走兩三里路沒有嘔吐,就將剩餘藥汁全部服下。
  • 服藥後若能吐出膿液,則病情好轉。(以上記載出自第一卷)

關於急救骨蒸病症的說明:

  • 男子患病原因:因過度勞累、七情內傷、肺部疾病後、或瘴氣瘧疾之後、宿疾積塊等。
  • 婦女患病原因:因產後虛弱、盜汗、寒熱交替、或月經閉止不通等。
  • 無論男女,都可能因流行病後餘熱未除、或頻繁勞累復發、或兒童積滯等原因引起此病。
  • 這些原因會導致患者逐漸消瘦,初期出現盜汗,盜汗後出現寒熱交替,寒熱交替後逐漸開始咳嗽。
  • 咳嗽後臉色蒼白,兩頰出現像胭脂一樣的紅色斑點,圓形如錢幣大小,左側臥時右側臉頰出現。
  • 嘴唇異常鮮紅,如果達到鮮紅色,病情非常嚴重,十人中有七人死亡,三人能活。
  • 若此後又出現嘔吐,嘔吐後出現腹瀉,則幾乎沒有生還的可能,活不過一個月就會死亡。
  • 服用此藥丸可能使病患不傳染給後人。此病危急,多為冤鬼纏身所致。

藥方四(治療冤鬼病):

  • 青葙苗(六月初六採摘)、知母、黃連(去除毛刺)、大黃、梔子仁、栝蔞、常山、葳蕤(各八分)、苦參皮(十二分)、甘草(炙烤過)、蜀漆(各五分,洗淨)
  • 將以上十一味藥材搗碎過篩,用蜂蜜調和製成梧桐子大小的藥丸。
  • 用溫水送服五丸,逐漸增加至十五丸,每日服用兩次。
  • 服用後以藥效為度,可能會導致腹瀉。
  • 服藥期間忌食豬肉、熱麵食、蔥蒜、生菜、海藻和白菜。

藥方五:

  • 另一個治療骨蒸的藥方。
  • 毛桃仁(一百二十枚,去除皮和雙仁,保留尖部)
  • 將桃仁搗碎至可搓成丸狀。
  • 早晨用井水送服,一次性全部服下。
  • 服藥後適量飲酒至醉,然後需要多喝水。
  • 效果好的可以隔日再服一劑。
  • 一百天內不得食用肉類。

藥方六:

  • 治療骨蒸極度發熱的藥方。(非適宜之人,請勿輕易傳授)
  • 取乾燥的人糞燒至外表焦黑,放入水中澄清。
  • 每日早晨服用一小升澄清液。
  • 傍晚服用一小升小便。
  • 以痊癒為止,平時服用時不可每天都取,可將二升人糞燒過,晚上用三升水浸泡,逐漸減少劑量。
  • 服用小便時不要用自己的,小兒的較佳。

藥方七:

  • 雄黃(一大兩),與小便(一大升)混合研磨成粉。
  • 取一塊黃理石,方形或圓形,邊長約一尺。用炭火燒至極熱。
  • 將雄黃小便汁液澆在石頭上,注意石塊溫度過高,不要靠近。
  • 可墊一塊薄氈在石頭上,讓患者脫衣坐於其上。
  • 待石頭冷卻,用衣被將患者裹住,不要讓藥氣洩出。
  • 不用在意衣物沾染臭味。
  • 如此反覆三到五次,必可痊癒。