《外臺秘要》~ 卷第二十二 (5)
卷第二十二 (5)
1. 鼻齆方五首
病源肺主氣,其經手太陰之脈也,其氣通於鼻。若脈臟調和,則鼻氣通利,而知香臭;若風冷傷於臟腑,而邪氣乘於太陰之經,其氣蘊積於鼻者,則津液壅塞,鼻氣不宣調,故不知香臭,而為鼻齆也。(出第二十九卷中)
千金療鼻齆方。
白話文:
肺主管氣,它的經絡是手太陰脈,這條經脈通到鼻子。如果經脈臟腑和諧,鼻子就會通暢,能辨別香臭。如果風寒損傷了臟腑,邪氣侵入手太陰經,邪氣積聚在鼻子,津液就會堵塞,鼻氣無法暢通,所以辨別不出香臭,這就是鼻塞。
甘遂,通草,細辛,附子(炮各一分)
白話文:
甘遂、通草、細辛、附子(各取炮製過的,按重量一份)
上四味搗末,以白雄犬膽丸少許,納鼻中瘥。(崔氏同云卒熱涕出四五升愈)
又方
皂莢炙,末如小豆,以葦管吹鼻中。
又方
以乾薑末吹之,又蜜和塞之。
又方
以鐵𧌒(一云鎖)磨石,取末,以豬脂和,綿裹塞鼻中,取瘥止。
又方
伏面臨床前,以新汲水淋玉枕上取瘥。(並出第六卷中通按玉枕腦後也)
白話文:
將以下的四種藥材研磨成粉,用白色的公犬胆汁做成藥丸,取少量放入鼻中就可以痊癒。崔氏也說,突然間熱涕流出幾升後就會好。
另一個方法是將皂莢烤過後,磨成像小豆一樣的粉末,用蘆葦管吹入鼻中。
還有一個方法是將乾薑磨成粉吹入鼻中,或者用蜂蜜調和後塞入鼻中。
另一個方法是將鐵鍊磨成粉末,再用豬油調和,包裹在棉絮中塞入鼻中,直到病情好轉為止。
另一個方法是俯趴在床邊,將新打上來的井水淋在玉枕的位置,直到病情好轉。這裡所說的玉枕位於腦後部。
2. 肺寒鼻齆方二首
刪繁療肺寒損傷氣咳,及多唾呼聲鼻塞,干棗補肺煎方。
白話文:
治療肺部受寒引起的咳嗽和氣喘,以及多痰、聲音嘶啞和鼻塞的症狀,使用乾棗補肺煎的方劑。
棗肉(二升取膏),杏仁(一升去尖皮研),酥(一升),薑汁(一升),蜜(一升),餳糖(一升)
上六味,依常微火煎,每服一匙瘥止。
又療鼻塞有清涕出方。
白話文:
大棗肉(兩升,取其膏汁),杏仁(一升,去尖端的皮研磨成粉),酥油(一升),薑汁(一升),蜂蜜(一升),麥芽糖(一升)
細辛,蜀椒(汗),桂心,芎藭,吳茱萸(各三分),皂莢(炙屑二分),附子(八分炮)
白話文:
細辛、蜀椒(去汗)、桂心、川芎、吳茱萸(各三錢),皁角(炒過的火屑二錢),附子(炮製過的八錢)
上七味切,以苦酒漬一宿,以豬脂一斤煎,以附子色黃膏成,以綿裹納鼻中,兼以摩頂。
白話文:
將七種藥材切成小塊,用苦酒浸泡一夜。
然後用一斤豬油煎炒,炒到附子變為黃色,呈現膏狀。
用紗布包住膏狀藥物,塞入鼻孔,同時按摩頭頂。
3. 鼻窒塞不通利方七首
小品療鼻中窒塞。香膏方。
白話文:
治療鼻子堵塞的小方子。這是香膏的配方。
白芷,當歸,芎藭,細辛,辛夷,通草,桂心,薰草(各三分)
白話文:
白芷、當歸、芎藭、細辛、辛夷、通草、桂心、薰衣草(各取三分)
上八味㕮咀,以苦酒漬一宿,以豬膏一升煎,以白芷色黃成膏,濾去滓,取少許點鼻中,或綿裹納鼻中,以瘥止。(千金無桂心不用薰草用莽草)
千金鼻塞多年,不聞香臭,清水出不止方。
白話文:
將以上八味藥材搗碎成粉末,用苦味酒浸泡一夜。然後用豬油一升煎煮,煮到呈現出白芷的黃色,變成膏狀。過濾掉殘渣,取少許膏狀物點在鼻孔中,或用棉花包住膏狀物塞入鼻孔,直到疾病痊癒。(注意:本方不用桂心,可以改用莽草或薰草替代。)
取當道車輾過蒺藜一把搗,以水三升煎令熟,先仰臥,使人口含一合,灌鼻中,不過再,大嚏,出一兩個息肉似爛蟲,即瘥。(一方用黃連各二兩)
白話文:
取道路上車輪輾過的蒺藜一把,搗碎,加水三升煎煮到成熟。患者先仰臥,嘴裡含一口湯液,灌進鼻孔中。不超過兩次,用力擤鼻,就會擤出一個或兩個息肉,像爛掉的小蟲一樣。病症就會痊癒。(另一種方法是用黃連,各取兩兩)
又療鼻窒,氣息不通方。
小薊(一把)
上一味,以水三升,煮取一升去滓,分服。
又方
綿裹瓜帶末少許,塞鼻中。(並出第六卷中)
古今錄驗療鼻中不通利窒塞者,香膏方。
當歸,芎藭,青木香,細辛,通草,蕤核仁,白芷(各二分)
白話文:
以下是治療鼻塞、呼吸不順的方子。
小薊一把,用水三升煎煮至剩一升,去掉藥渣後分次服用。
另一個方子是,
用棉花包裹少量的瓜蔞粉,塞入鼻中。
另外,根據古往今來的驗方,治療鼻腔不通、阻塞的香膏配方如下:
當歸、川芎、青木香、細辛、通草、蕤核仁、白芷(各取二分)。
上七味切,以羊髓微火煎,白芷色黃膏成,去滓,以小豆許納鼻中,日再,以瘥為度。(千金有莽草無青木香云大熱鼻中赤爛者以黃芩梔子代當歸細辛)
又療人鼻塞不通。皂莢散方。
白話文:
將七味藥材切碎,用羊髓以小火煎煮,直到白芷變成黃色的膏狀,去除雜質,再取一小豆大小的量放入鼻中,一天兩次,直到病癒為止。如果鼻中因為過熱而發紅潰爛,則可以用黃芩、梔子代替當歸和細辛。
另外,治療鼻塞不通,可以用皁莢散。
皂莢(一分炙去皮子),細辛,辛夷,蜀椒,附子(炮各等分)
白話文:
皁莢(一分,用火烤後去除外皮) 細辛、辛夷、蜀椒(花椒)、附子(用火炮製過,以上藥材份量相等)
上五味搗末,以少許吹鼻中,或以綿裹塞之,即通。
又療鼻窒塞不得喘息。皂莢散方。
皂莢(去皮子炙),菖蒲(各等分)
上二味,以末綿裹塞鼻中,暮臥之時,乃著,甚良。
白話文:
將以下五味藥材研磨成粉,取少量吹入鼻中,或者用棉包裹塞入鼻中,即可通鼻。
另外治療鼻塞無法呼吸的皂莢散方:
皂莢(去掉皮和籽後烤乾),菖蒲(兩者等量)
將以上兩味藥材研磨成粉,用棉包裹塞入鼻中,晚上睡覺時使用,效果很好。
4. 鼻塞常清涕方二首
病源夫津液涕唾,得熱即乾燥,得冷流溢不能自收,肺氣通於鼻,其藏有冷,冷隨氣入乘於鼻,故使津涕不能自收。(出第二十九卷中)
肘後療老小鼻塞,常有清涕出方。
白話文:
人體內的津液,如唾液和鼻涕,受到熱氣就會變乾,受到冷氣就會溢出流淌,難以控制。肺臟的氣與鼻子相通,如果肺臟有寒氣,寒氣會隨著氣息進入鼻子。這樣一來,鼻涕就會流個不停。
杏仁(二分),附子(二分),細辛(一分)
白話文:
杏仁(兩錢),附子(兩錢),細辛(一錢)
上三味切,以苦酒拌,用豬脂五兩煎,成膏,去滓以點鼻中即通,又以摩囟上佳。
必效療鼻塞多清涕方。
白話文:
將上方的三味藥材切碎,用苦酒拌勻,再用豬脂五兩煎煮,熬成膏狀,去除雜質,點在鼻子裡可以立刻通氣,也可以用來按摩頭頂,效果很好。
細辛,蜀椒,乾薑,芎藭,吳茱萸,皂莢(去皮尖),附子(各三兩),豬膏(一升三合)
上八味切㕮咀,以苦酒浸一宿,以豬脂煎,候附子色黃,去滓膏成,凝以綿裹少許導鼻中。並摩頂。
白話文:
細辛、花椒、乾薑、川芎、吳茱萸、皁莢(去皮去尖)、附子(各 150 克),豬油(600 毫升)
5. 鼻生瘡及疳蟲蝕方九首
病源鼻是肺之候,肺氣通於鼻,其臟有熱,氣衝於鼻,故生瘡也,養生方導引法云。踞坐,合兩膝張兩足,不息五通,治鼻瘡。(出第二十九卷中)
白話文:
鼻子的疾病是肺部問題造成的,因為肺氣流通到鼻子,肺部有熱氣時,氣會衝到鼻子,所以會長瘡。養生方導引法說:蹲坐,把兩膝靠攏、兩腳張開,不停地按壓五臟,可以治療鼻子長瘡。(出自第二十九卷中)
千金療疳蟲蝕鼻生瘡方。
燒銅箸投酢中以塗之。
又方
綿裹人屎灰,夜臥著之。
又方
燒祀灶飯末以敷之。
又方
燒牛狗骨灰末,以臘月豬脂和敷之瘥。
又方
燒杏仁,壓取油敷之,又乳和敷。
又方
取烏牛耳垢敷之良。
又方
燒故馬絆末敷之。
又方
取牛鼻頭津敷之良。(並出第六卷中)
必效療鼻內熱氣生瘡,有膿臭,並有蟲方。
白話文:
治療疳蟲侵蝕鼻子生瘡的方法。
將燒熱的銅筷子投入醋中,然後用醋液來塗抹患處。
另一方法,
用布包裹住人糞灰,在晚上睡覺時敷在患處。
另一方法,
將祭祀灶神後剩下的飯燒成灰末,然後敷在患處。
另一方法,
將燒過的牛或狗骨灰末,與腊月的豬油混合後敷在患處,效果會好。
另一方法,
將燒過的杏仁壓榨取油來敷在患處,也可以用乳汁混合後敷。
另一方法,
取黑色牛隻的耳垢來敷在患處效果好。
另一方法,
將舊馬鐙燒成灰末後敷在患處。
另一方法,
取牛鼻頭上的分泌物來敷在患處效果好。
(以上方法均出自第六卷)
必定有效的治療鼻子內部因熱氣而生瘡,伴有膿和臭味,並且有蟲的方法。
礬石(一兩燒),生地黃(三兩),苦參(一兩)
上三味切,以水八合,煮取三合,以綿濾之,微微點鼻中,日三五度,瘥止。
白話文:
礬石(燒製成粉,一兩) 生地黃(三兩) 苦參(一兩)