王燾

《外臺秘要》~ 卷第二十一 (6)

回本書目錄

卷第二十一 (6)

1. 崔氏療雀目方

七月七日,九月九日,取地衣草,淨洗陰乾,末之,酒和服方寸匕,日三服,一月即愈。(出第四卷中)

千金翼療眼暮無所見方。

白話文:

在七月七日或九月九日,取地衣草,洗淨陰乾後研磨成粉,用酒調服一方寸匕,每日三次,一個月即可痊癒。(出自第四卷)

千金翼療法

豬肝(一具)細切,以水一斗煮熟,置小口器中,及熱以目臨上,大開勿閉也,冷復溫之,取瘥為度。(出第十一卷中)

白話文:

將豬肝(一整塊)切成細片,用水一斗煮熟,把它放入小口盛具中,趁熱對著眼睛,睜大眼睛不要閉上。冷了再重新加熱,以治癒為度。(出自第十一卷中)

2. 目膚翳方一十四首

病源陰陽之氣,皆上注於目。若風邪痰氣乘於腑臟,腑臟之氣,虛實不調,故氣衝於目,久不散變,生膚翳,膚翳者明眼睛上有物如蠅翅者即是,又此言肝臟不足,為風熱之氣干之,故令目睛上生翳,翳久不散,漸漸長侵覆瞳子。(出第二十八卷中)

深師療眼翳方。

胡粉注翳上,以療三年翳。

又療眼黑翳覆瞳子膚起方。

白話文:

眼睛上的疾病(古人認為)是由陰陽之氣引起的,這些氣都上注於眼部。如果風邪痰氣侵犯內臟,導致內臟氣機虛實失調,就會衝擊眼睛,久而久之不散,就會形成翳障。翳障就是眼睛上有像蠅翅一樣的東西。另外,翳障的形成還與肝臟氣血不足有關。由於風熱之氣的侵襲,導致肝臟受損,影響眼睛,進而生出翳障。如果翳障長期不散,會逐漸擴大,覆蓋瞳孔。

貝子(四枚燒),空青(一兩),礬石(一兩熬汁盡)

白話文:

  • 貝殼(燒成灰燼,取四枚)
  • 孔雀石(一兩)
  • 明礬(一兩,熬製成膏狀,直至水分殆盡)

上三味末,取如黍米注翳上,日二。

又主眼翳方。

書中白魚末,注少許於翳上。

千金療目赤及翳方。

白話文:

將以下的藥材磨成粉,取适量如同黍米大小的份量滴在眼睛的翳上,每日兩次。

另外提供一個用於治療眼睛有翳的方子。

书中记载的白鱼磨成粉末,将少许粉末涂抹在眼睛的翳上。

《千金方》中治疗眼睛红赤和翳的方子。

烏賊魚骨(去甲)鉛丹等分,合研細,和白蜜如泥蒸之半食久,著少許四眥中瘥。

白話文:

貝殼細細研磨成粉末(十枚貝殼的量),加入胡豆敷在眼翳上,每天敷兩次,仰臥讓別人塗敷,煮一石米粥,煮好後再擦拭患處。如果是肉芽腫,再加入跟貝殼子一樣大小的珍珠,研磨成粉末。 又去翳方

貝齒(十枚燒)細篩末,取胡豆著翳上,日再,正仰臥令人敷之,炊一石米久乃拭之,息肉者,加真珠如貝子分等,研如粉。

又療目翳障白膜落方。

雄雀屎人乳和研以敷上,當漸漸消爛良妙。(肘後並翼同)

又洗眼湯,療熱出攻眼生障翳方。

白話文:

使用雄雞的糞便與人乳混合研磨後敷在患處,會逐漸消除病灶,效果非常好。

另外有洗眼湯,用於治療因熱毒上攻導致眼睛出現障翳的情況。

秦皮,黃柏,決明子,黃芩,黃連(各三分),蕤仁(五分),梔子仁(七枚),大棗(五枚)

白話文:

秦皮、黃柏、決明子、黃芩、黃連(各 3 錢) 蕤仁(5 錢) 梔子仁(7 顆) 大棗(5 顆)

上八味切,以水一升,煮取六合洗目,日二差。忌豬肉。

千金翼真珠散,主白翳覆瞳睛,不見物方。

白話文:

將以下八種藥材切好,用一升水煎煮,取六合藥汁來洗眼睛,每天兩次,症狀會好轉。忌食猪肉。

《千金翼方》中的真珠散,用於治療白翳遮蓋瞳孔,視物不清的症狀。

光明硃砂(二分研),貝子(五枚炭燒末之),白魚(七枚炙),乾薑(末半分)

白話文:

  • 光明硃砂:研磨成粉,取兩分。
  • 貝子:五個貝殼,燒成炭後研磨成粉。
  • 白魚:七條白魚,烤炙後使用。
  • 乾薑:研磨成粉,取半兩。

上四味搗為末,相和研之如粉,以熟帛三篩之,仰臥遣人以小指爪挑取少許,將敷眼中,亦主白膚翳風淚。忌生血物。

又七寶散,主目翳經年不愈方。

白話文:

把以上四種藥材搗碎成粉末,均勻研磨至如粉狀。用煮熟的布進行三次過篩。仰臥,請人用小指的指甲挑取少許藥粉,敷在眼睛中,也可以治療白內障、風淚。忌諱同時服用會生血的食物。

白真珠(一分),珊瑚(一分),紫貝(一分),馬珂(一分),硃砂(二分),琥珀(一分),蕤仁(二分),決明子(一分),石膽(一分)

白話文:

珍珠(1克),珊瑚(1克),紫貝(1克),瑪瑙(1克),硃砂(2克),琥珀(1克),蕤仁(2克),決明子(1克),膽礬(1克)

上九味搗下篩極細,敷目中如小豆,日三大良。忌生血物。(並出第十一卷中)

崔氏療翳五十年不瘥方。

貝齒(一枚燒),豆豉(三十枚),三年苦酒(三升)

白話文:

將以下的藥材共九味研磨過篩成極細粉末,取少量敷在眼睛上,用量約像一小豆般大小,每天使用三次效果最佳。使用期間忌食生冷及血肉之物。

崔氏治療眼翳長達五十年不愈的處方: 貝殼(一枚,燒過),豆豉(三十粒),三年陳醋(三升)。

上三味先漬貝齒三宿,消盡,乃納豉,微火煎如膠,取三合藥置筒中,夜臥時著如小麥大於眥頭,明日以湯洗之,十日愈。

又療眼中翳少輕者方。

白話文:

首先把上面三味藥材先浸泡在蛤蜊殼中三天,待藥材溶解完畢後,再加入豆豉,用小火煎煮至膠狀。取三合藥粉放入眼藥筒中,在睡覺前將藥粉滴入眼中,份量如小麥粒般大小,點入眼角。第二天用湯水清洗眼睛,連續十天即可痊癒。

取枸杞及車前子葉分等,手中熟挼,使汁欲出,又別取桑葉兩三重裹之,懸於陰地經宿,乃摘破桑葉取汁,細細點目中,不過三五度,翳目當爛。

又翳如重者方。

白話文:

準備等量的枸杞和車前草葉子,用手搓揉,直到出汁為止。另外摘取三、四層桑葉將藥汁包裹起來,懸掛在陰涼處一晚上。第二天,取下桑葉,擠出藥汁,用細小的容器點到眼睛裡。點眼不超過三到五次,眼睛的翳膜就會化膿破潰。

取楮白皮曝乾,合作小繩子如粗釵腳許,火燒作灰,待冷隨便以灰點翳上,不過三五度,翳自當爛,張右司送。(並出第四卷中)

延年療眼熱暈,白翳覆瞳子方。

白話文:

收集楮樹的白色樹皮,曬乾後擰成比粗釵腳稍粗的繩子。燒成灰燼後等它冷卻。隨意將灰燼敷在患處,敷三到五次,肉栓就會自行化膿破裂。這是張右司送來的方子。(出自《太平聖惠方》第四卷)

車前子(九分),決明子,黃連(各九分),黃芩,秦皮,玄參,沙參,瞿麥,地骨皮,蕤核仁(各七分),藍實(九分)

白話文:

車前子(90 克),決明子,黃連(各 90 克),黃芩,秦皮,玄參,沙參,瞿麥,地骨皮,蕤核仁(各 70 克),藍實(90 克)

上十一味搗篩,蜜和丸如梧子,食後飲服二十丸,漸加至三十丸,瘥止為度。忌豬肉。

謝道人療眼翳欲盡,微微猶有者,敷此散方。

白話文:

將以下十一種藥材研磨過篩,用蜂蜜調和成丸,丸的大小像梧桐子。飯後用水吞服二十丸,逐漸增加到三十丸,直到病情好轉為止。忌食豬肉。

謝道人治療眼睛有翳差不多好了,但仍有些微痕跡的情況,可以使用這個散劑的處方。

珊瑚,琥珀,玉屑,曾青,紫貝,硃砂,伏雞子殼(去白皮)

上七味各等分,研,重篩為散,仰臥以米許置翳上,四五度。忌血物。

白話文:

珊瑚、琥珀、玉粉、孔雀石、紫貝殼、硃砂、孵化小雞的蛋殼(去除白色表皮)

3. 暈翳方四首

病源五臟六腑之精華,皆上注於目,目為肝之外候,肝臟血,血氣不足則肝虛,致受風邪,風邪搏於精氣,故精氣聚生於白睛之上,繞於黑睛之際,精彩昏濁,黑白不明,審謂之目暈。

延年主眼熱暈翳覆瞳子方。

白話文:

眼睛的健康與五臟六腑的精氣密切相關。眼睛是肝臟的窗口,肝臟儲存血液,如果血氣不足就會導致肝虛,容易受到外來風邪的侵襲。風邪與精氣相搏,導致精氣聚集在眼睛的白色部分,環繞在黑色的瞳孔周圍,使得眼睛的視力變得模糊不清,黑白不分,這就是在中醫看來「目暈」的原因。

柴胡(三兩),茯苓,枳實(炙),決明子,瞿麥(各三兩),黃連(別漬),甘草(炙),蕤仁(各二兩)

白話文:

柴胡(180克),茯苓(180克),枳實(經過炙制的,180克),決明子(180克),瞿麥(180克),黃連(另行浸泡,120克),甘草(經過炙制的,120克),蕤仁(120克)

上八味切,以水一斗,煮取二升七合,去滓,分再服。忌海藻、菘菜、豬肉、酢物。

又方

白話文:

將上列八種藥材切碎,用一斗水煮沸,取汁約二升七合,去除雜質,分成兩次服下。服藥期間避免食用海藻、白菜、豬肉和酸味食物。

黃連,決明子,車前子(各九分),黃芩,沙參,人參,地骨皮,蕤仁,瞿麥,茯神(各七分),秦皮,甘草,澤瀉(各五分)

白話文:

黃連、決明子、車前子 (各 18 克) 黃芩、沙參、人參、地骨皮、蕤仁、瞿麥、茯神 (各 14 克) 秦皮、甘草、澤瀉 (各 10 克)

上十三味搗篩,蜜和為丸如桐子,飲服二十丸,日再服為度。

又療眼因赤差後翳暈方。

決明子(六兩碎),黃連,蕤仁(各六兩),黃柏(四分),鹽碌(三分)

上五味搗末,更研極細,取少許納目中,日三四度。忌豬肉。

又方

秦皮(一兩)

上一味,以水一升五合,煮取七合,澄清,決明用漬散納目中,一如前法。(並出第四卷中)

白話文:

將十三種藥材搗碎過篩,用蜂蜜混合成像桐子大小的丸子,每次服用二十粒,每天服用兩次。

治療眼睛因赤眼導致的翳雲方:

決明子(六兩,打碎)、黃連、蕤仁(各六兩)、黃柏(四分)、鹽鹵(三分)。

將以上五味藥材搗碎研磨成極細的粉末,每次取少量放入眼內,每天三次至四次。忌食豬肉。

另一個方子:

秦皮(一兩)。

將秦皮用一升五合的水煮沸至七合,澄清後,用決明子浸泡的藥液滴入眼內,方法與前述相同。(以上兩個方子皆出自第四卷)