《外臺秘要》~ 卷第二十一 (2)
卷第二十一 (2)
1. 目赤痛方二十一首
病源凡人肝氣通於目。若肝氣有熱,熱衝於目,故令赤痛。(出第二十八卷中)
廣濟療目赤病及胎赤方。
以蜯蛤裹置蜜二分鹽碌一分,夜臥,火炙暖著目眥,二四日瘥止。
又方
豬膽和鹽碌五分,點眥效。
深師療眼赤痛除熱,黃連煎方。
上二味,以水五合,煎取一合,去滓,展綿取如麻子注目,日十夜再。忌豬肉。
集驗療目赤痛方。
白話文:
甘蔗葉(27 片),烏梅(4 兩,搗碎),銅錢(3 枚)
上三味,以水二升,洗漬藥半日,早向東灶煮之三沸,三上三下,取二合,臥以注目眥。
又療目赤痛,洗眼方。
白話文:
- 蕤核仁:20 枚,搗碎
- 苦竹葉:一把
- 細辛:四分之一兩
上三味,以水三升,煮取半升以洗眼,日三五度甚妙,刪繁療眼赤洗眼,竹葉湯方。
白話文:
上面列出的三種藥材,可以用三碗水煮,取半碗水來洗眼睛,一天洗三五次效果很好。此為簡化版的洗眼方劑,用於治療眼睛發紅。藥方名為竹葉湯。
白話文:
竹葉(5錢) 黃連(4片) 青錢(20文單位) 紅棗(20顆,去皮去核) 梔子仁(7顆) 車前草(5錢)
上六味,以水四升,煮取二升以洗眼,日六七遍,此方甚良。忌豬肉。
千金療眼赤暗方。
杏未熟時杏仁汁(一合),鹽(五兩),青錢(三文)
上三味合納瓷器中,封頭勿令泄,百日後出,著四眥頭。日二三。
千金翼療赤眼方。
杏仁四十九枚,去皮尖,絹袋裹,飯底蒸之,承熱絞取脂,以銅青胡粉各如大豆,乾薑石鹽各如半大豆許,熟研之,以雞毛沾取掠眼中眥頭,日三夜再。
白話文:
取四十九顆杏仁,去除外皮和尖端,用絲綢袋子包起來,在米飯下面蒸熟。趁熱擠出油脂,加入如大豆般大小的銅綠和胡粉,以及半顆大豆大小的乾薑和石鹽。將這些材料研磨成粉,用雞毛沾取粉末塗抹在眼睛的內眼角,每天三次,晚上再塗一次。
又方
杏仁脂(一合),鹽碌(如棗核大),印成鹽(三顆)
上三味,取杏仁脂法,先搗杏仁如脂,布袋盛,蒸絞取脂。置密器中,納諸藥,直坐著其中密蓋二七日,夜臥注目四眥,不過七度差止。
白話文:
上述三味藥,採用杏仁出油的方法:先將杏仁搗碎成油脂狀,裝入布袋中,蒸過後擠出油脂。將油脂放入密封容器中,加入其他藥材,このまま靜置密封蓋住二十七天。每晚睡覺時,注視眼睛四個角落,超過七次時即可停止。
又療赤眼不問久遠方。
硼砂三兩,以酢漿垍器中浸,日中曝之三日藥著器四畔,乾者取如粟大夜著兩眥,不過三四度永瘥,並石鹽石膽等分尤佳。(並出第十一卷中通按垍乃堅土或系粗瓦罐如𧰷類也)
白話文:
將三兩硼砂浸泡在醋漿中,在太陽下曝曬三天,藥液會附著在容器的四邊。將曬乾的藥液取出,取如粟米大小,晚上點在兩眼外眼角處。不超過三四次即可永久根治。如果再添加等量的石鹽和石膽,效果會更好。(說明:這段文字來自第十一卷的典籍,其中「垍」指堅硬的土或粗製的陶罐,如瓦罐之類。)
張文仲療兩眼熱赤方。
東壁上土,帛細羅,納如豆大兩眥中,令淚出,三五度即瘥,常用大效。(肘後同)
又傳效療眼赤無新久皆差。(神驗方)
石鹽棗核大,人乳一棗許,置故銅碗中,以古錢十文研之,使青稠著碗底,取熟艾急搏一雞子許,掘地作小坑子,坐艾於坑中燒,使煙出,以銅碗覆上,以土擁四邊,勿令煙出,量艾燃盡即止,刮取著碗青藥。每以半豆許,於蛤蚌中和棗核大人乳汁,研細,以綿纏杖頭,注入兩眥,夜即仰臥著之,至五六度必瘥,無石鹽,以白鹽,無古錢,以青錢替之亦得。(肘後同)
白話文:
將石鹽研磨成棗核大小,加入一棗勺人乳,放入舊銅碗中,用古錢十枚研磨,直到青色沉澱在碗底。取熟艾草,捏成雞蛋大小,挖一個小坑,將艾草放在坑中燃燒,讓煙霧冒出,再用銅碗蓋上,用土封住周圍,防止煙霧散出。等到艾草燃盡即可,刮取碗底的青色藥物。每次取半顆豆子大小的藥物,與棗核大小的人乳汁混合,研磨細緻,用棉花纏繞在棒子上,滴入兩眼內側,晚上仰臥時保持。經過五、六次治療,一定會痊癒。如果沒有石鹽,可以使用白鹽;如果沒有古錢,可以使用青錢代替。
白話文:
前胡、黃連、秦皮、黃芩、梔子仁(各120克) 決明子(100克) 蕤仁(40克) 竹葉(200克)
上八味切,以水六升,煮取二升五合,去滓分三服,食後服之。忌豬肉。
又療眼赤方
蕤仁,黃芩,梔子仁,黃連,秦皮(各二兩),竹葉(一升)
上六味切,以水五升,煮取一升六合分三服。
又療目赤熱方。
前胡(二兩),防風,決明子,黃連,蕤仁(各二兩),竹葉(一升)
上六味切,以水六升,煮取二升,分為五服。
又竹葉飲主痰熱眼赤頭痛方。
白話文:
竹葉(一把),犀牛角屑,升麻,葛根(各 90 克),黃芩,麥門冬(各 135 克,去除芯)
硝石研末,於眼四角各點一粟許,須臾熱淚出,便睡,睡覺,以漿水洗,又明目。
白話文:
將硝石研磨成粉末,分別在眼睛四個角落各點上一小撮。過一會兒,會感受到熱淚流出,然後入睡。睡醒後,用漿水洗眼睛,可以使眼睛明亮。
又療赤眼及眼睛上瘡方。
秦皮一大兩,以清水一大升於白瓷碗中浸,春夏一食久,以上看碧色出,即以箸頭纏綿,點下碧汁,仰臥點所患眼中,仍先從大眥中滿眼著,微痛不畏,量久三五度飯間,即側臥瀝卻熱汁。每日十度以上著,不過兩日瘥。忌酢蘿蔔。(李諫議近效方)
白話文:
秦皮一錢半,用清水一升浸泡在白瓷碗裡。春夏季浸泡時間長一些,等到看上面出現綠色,就用筷子頭纏上棉花,蘸取綠色的汁液,仰臥著滴入患病的眼睛。依然從大眼角先開始滴滿,略微疼痛也不要害怕,每餐間滴三到五次,然後側臥使熱的藥汁流出來。每天滴超過十次,通常兩天就能痊癒。忌食醋和蘿蔔。(李諫議所著《近效方》)
又敕賜源乾曜療赤眼方。
白話文:
生石蜜 硃砂(顏色鮮紅明亮的) 石鹽 芒硝 鹽滷 石決明(去除外層粗皮後磨成細粉,各六分) 蕤仁(三百顆) 黃連(產自安徽宣州的) 細辛(各一兩) 烏賊魚的骨頭(長度二寸,去除甲殼)
上十味搗篩,細研,欲著時,少少取白蜜和,置眼兩大角中如綠豆許大,仍不避風日,唯破及枯除此並差,萬金不傳。忌豬肉生菜。
白話文:
將以上十味藥材搗碎過篩,研磨成細粉。使用時,取少量白蜜混合,放入眼睛兩側大角的部位,大約綠豆大小。即使遇到風吹日曬也不會產生不良影響,只有藥材破裂或變乾才需要更換。這個藥方價值極高,但不得外傳。使用時要忌諱豬肉和生菜。