《外臺秘要》~ 卷第二十 (6)
卷第二十 (6)
1. 水氣方六首
範汪療風虛水氣腫,豆酒方。
大豆(一升)
上一味,以水四升,煮取二升汁,去豆,納美酒一升,合煎取一升,能隨意飲之,日三,常令有酒氣,當清酒作之。
又療通身腫,皆是風虛水氣,亦療暴腫,蒲黃酒方。
蒲黃(一升),小豆(一升),大豆(一升)
上三味,以清酒一斗,煮取三升,去豆,分三服。
又療腫患下水氣,四肢腫聶聶動,木防己湯方。
木防己(三兩),甘草(二兩炙),桂心(二兩),茯苓(六兩),黃耆(三兩),生薑(二兩),白朮(三兩),芍藥(二兩)
上八味切,以水八升,煮取三升二合,分為四服,有人患下是胃寒,加當歸三兩,人參二兩半,龍骨二兩,水一斗,煮取三升二合,分四服,相去二十里頓服,不下即不須納此三物也。忌海藻菘菜桃李雀肉生蔥大酢。(並出第四十五卷中)
崔氏療水氣方。
葶藶子(三兩)
上一味,以物盛於甑上蒸令濕,徹上即搗萬杵,自堪為丸,不須蜜和,如不得,以少蜜和之,一服五丸,漸加之七丸,以微利為度,得利即停,不可多服。令人不甚能食,若氣發又服之,得利氣下定即停。此方療水氣無以加,蕭駙馬時任太常卿,患水腫,見在名醫悉療不瘥,唯服此丸得平復,故記。
又葶藶子療水氣極效方。
取葶藶子一合,熬令色黃,搗碎別研如面,取大棗二十顆去核,以水一大升,煮棗取半升汁,去棗滓,納前件葶藶子,並棗汁於銅器中,緩火煎令堪成丸,平旦空腹頓服盡必不能頓者,分為兩服,得利兩行差,至日午宜食乾飯,慎如藥法。(並出第六卷中)
近效療水氣方。
商陸根(去皮取白者不用赤色切如小豆一大盞)
上一味,以水三升,煮取一升以上,爛即取粟米一大盞,煮成粥,仍空腹服。若一日兩度服,即恐利多,每日服一頓即微利,不得吃生冷等。
白話文:
範汪治療因風邪引起的虛弱水腫,使用豆酒的藥方:
用一升大豆,加四升水煮成二升湯汁,濾掉豆渣,再加入一升美酒,一起煎煮成一升。可以隨意飲用,一天三次,保持身體有酒氣。要用清酒來製作。
又一藥方治療全身腫脹,皆因風邪引起的虛弱水腫,也可用於治療突然腫脹:蒲黃酒方。
用一升蒲黃、一升小豆、一升大豆,加一斗清酒煮成三升,濾掉豆渣,分三次服用。
又一藥方治療腫脹,尤其針對下半身水腫、四肢跳動不止:木防己湯方。
用三兩木防己、二兩炙甘草、二兩桂心、六兩茯苓、三兩黃耆、二兩生薑、三兩白朮、二兩芍藥。將以上八種藥材切碎,加八升水煮成三升二合,分四次服用。如果有人是下腹部虛寒的,可以額外加入三兩當歸、二兩半人參、二兩龍骨,並用一斗水煮成三升二合,分四次服用,每次間隔二十里路(約十公里)就服用一次,如果服後沒有效果,就不用加入這三種藥材。忌吃海藻、菘菜、桃子、李子、麻雀肉、生蔥、大量醋。
崔氏治療水腫的藥方:
用三兩葶藶子,用器具盛裝放在蒸籠上蒸濕,取出後搗一萬下,可以直接做成藥丸,不需要用蜂蜜調和。如果做不成,可以用少許蜂蜜調和。每次服用五顆藥丸,逐漸增加到七顆,以稍微腹瀉為度,如果腹瀉就停止服用,不可過量。服藥後會食慾不佳,如果水腫再次發作就繼續服用,腹瀉後水腫消退就停止服用。這個藥方治療水腫效果非常好。蕭駙馬擔任太常卿時,患有水腫,找遍名醫都無法治癒,唯獨服用此藥丸才康復,所以特別記錄下來。
又一葶藶子治療水腫的特效藥方:
取一合葶藶子,炒至黃色,搗碎並另外研磨成粉末。取二十顆大棗,去核,用一大升水煮棗,取半升棗汁,濾掉棗渣。將葶藶子粉末和棗汁放入銅器中,用小火煎煮至可以搓成藥丸,早上空腹一次性服用,如果不能一次性服用完,可以分兩次服用,服後會腹瀉兩次,病就好了。到中午可以吃乾飯,飲食要像吃藥一樣小心。
近期有效的治療水腫藥方:
用商陸根(去掉外皮,取白色部分,不用紅色部分,切成小豆大小,約一大盞)。用三升水煮成一升以上,煮爛後,取一盞粟米煮成粥,空腹服用。如果一天服用兩次,恐怕會腹瀉過多,每天服用一次就稍微腹瀉,忌吃生冷食物等。
2. 皮水方三首
病源肺主於皮毛,腎主於水,腎虛則水妄行,流溢於皮膚,故令身體面目悉腫。按之沒指而無汗也,腹如故,不滿亦不渴,四肢重而不惡風是也,脈浮者名皮水也。(出第二十卷中)
深師療皮水,如腫水氣在皮膚中,四肢集集動,木防己湯方。
木防己(三兩),黃耆(三兩),桂心(三兩),茯苓(六兩),甘草(二兩炙)
上五味切,以水六升,煮取二升分,再服,忌海藻菘菜生蔥酢物。(出第十九卷中)
範汪皮水一身面目悉腫,甘草麻黃湯主之方。
甘草(二兩炙),麻黃(四兩去節)
上二味,以五升水先煮麻黃再沸,去上沫,乃納甘草煮得一升,絞去滓,適寒溫,先服一升,重覆之,日移二丈所當汗出,汗出勿復服,不汗乃復服,當慎護風寒,數日乃出入,忌海藻菘菜。(出第二十八卷中)
古今錄驗皮水,越婢湯加水主之方。
麻黃(六兩去節),大棗(十二枚擘),白朮(四兩),生薑(三兩切),甘草(二兩炙),石膏(半斤)
上六味㕮咀,以水七升,煮麻黃一二沸,去上沫,乃納余藥煮,取二升,絞去滓,適寒溫,服七合,日三,忌同前。(範汪同已上三方並本出仲景傷寒論)
白話文:
皮水病的三個處方
病因是肺主管皮膚毛髮,腎主管水分。當腎虛時,水分就會不正常地流動,溢出到皮膚,導致全身和臉部都腫起來。按壓腫脹處會有凹陷,而且沒有汗水。肚子卻和正常一樣,不覺得脹滿也不口渴,四肢感覺沉重,但並不怕風。如果脈象是浮的,就叫做皮水病。
治療皮水病,如果腫脹是因為水氣停留在皮膚中,四肢會不停地抽動,可以用木防己湯。
木防己三兩,黃耆三兩,桂心三兩,茯苓六兩,炙甘草二兩。
將以上五種藥材切碎,用水六升煮成二升,分兩次服用。服藥期間要忌吃海藻、大白菜、生蔥和酸味食物。
另一種皮水病,全身和臉部都腫脹,可以用甘草麻黃湯來治療。
炙甘草二兩,去節麻黃四兩。
將以上兩種藥材,用水五升先煮麻黃,煮沸後去除表面的泡沫,再加入甘草一起煮,煮成一升,過濾藥渣。調整溫度,先服用一升,如果效果不明顯,可以重複服用。大概一天時間,身體會開始出汗,一旦出汗就停止服藥。如果沒有出汗,可以繼續服用。服藥期間要注意保暖,避免受風寒,幾天後才能外出。同樣要忌吃海藻和白菜。
還有一種皮水病,可以用越婢湯加水來治療。
去節麻黃六兩,大棗十二枚(切開),白朮四兩,生薑三兩(切片),炙甘草二兩,石膏半斤。
將以上六種藥材切碎,用水七升先煮麻黃,煮沸後去除表面的泡沫,再加入其他藥材一起煮,煮成二升,過濾藥渣。調整溫度,服用七合,每天三次。忌諱事項和之前相同。 (以上三個方子都出自《傷寒論》)
3. 水腫從腳起方四首
病源腎者,陰氣也,主於水,而又主腰腳,腎虛則腰腳血氣不足,水之流溢,先從虛而入,故腳先腫也。(出第二十一卷中)
肘後若腫從腳起稍上進者,入腹則殺人,療之方。
小豆一斛,煮令極爛,得四五斗汁,溫以漬膝以下,日日為之,數日消盡。若已入腹者不復漬,但煮小豆食之,莫雜吃飯及鮭(音圭)魚鹽,又專飲小豆汁,無小豆,大豆亦可用,如此之病,十死一生,急救之。
又方
削楠及桐木煮取汁以漬之,並飲少許,如小豆法。(並出第一卷中)
範汪療水腫從足始,轉上入腹則殺人,豚肝方。
生豬肝一具,煮如食法,細切,頓食令盡,不得用鹽,可用苦酒,豬重五六十斤以上肝者,一頓啖盡,百斤以上豬者,分兩服。(肘後同)
又若但兩足腫者方。
銼蔥葉煮令爛以漬之,日三四度,良也。(集驗同並出第二十八卷中)
白話文:
水腫的病因如果來自腎臟,腎臟屬陰,主要掌管體內的水液代謝,又主導腰部和腿腳的功能。當腎氣虛弱時,腰腿的氣血就會不足,水液就會溢出。因為虛弱的地方容易讓水液侵入,所以水腫通常從腳開始。
《肘後備急方》記載,如果水腫從腳開始向上蔓延,進入腹部就會危及生命。治療方法如下:
用一斛(古代容量單位)紅小豆,煮到極爛,取得四五斗(古代容量單位)的汁液。將汁液溫熱後浸泡膝蓋以下的部位,每天都這樣做,持續數日水腫就會消退。如果水腫已經進入腹部,就不能再浸泡,只能煮紅小豆食用,不要和米飯、鮭魚、鹽等食物一起吃,並且要專門喝紅小豆汁。如果沒有紅小豆,也可以用黃豆代替。這種病十分危險,十個人有九個會死,要趕緊搶救。
另一個方法:
削下楠木或桐木的木片煮成汁液來浸泡,同時喝少許,用法跟紅小豆的方法一樣。
範汪治療水腫從腳開始,蔓延到腹部會致命的方法,是用豬肝。
取一個新鮮的豬肝,用一般煮食的方法煮熟,切細後一次全部吃完,不能加鹽,可以加醋。豬的重量在五六十斤以上的,肝臟一次吃完。如果是百斤以上的豬,豬肝可以分兩次吃完。
另外,如果只是兩隻腳腫脹,可以用以下方法:
將蔥葉切碎煮爛,用汁液浸泡雙腳,一天三四次,效果很好。