王燾

《外臺秘要》~ 卷第十七 (10)

回本書目錄

卷第十七 (10)

1. 虛勞心腹痛方二首

病源虛勞者。臟氣不足。復為風邪所乘。邪正相干。冷熱擊搏。故令心腹俱痛。(出第三卷中)

古今錄驗療虛勞。腹中痛。夢失精。四肢痠疼。手足煩熱。咽乾口燥。並婦人少腹痛。芍藥湯方。

芍藥(六兩),桂心(三兩),甘草(三兩炙),生薑(四兩),大棗(十二枚擘),飴糖(一斤)

上六味切。以水九升。煮取三升。去滓。下糖。分服七合。日三夜一。忌海藻菘菜生蔥。(此仲景小建中湯方本云甘草二兩生薑三兩)

又建中黃耆湯。療虛勞短氣。少腹急痛。五臟不足方。

黃耆(三兩),甘草(三兩炙),桂心(三兩),生薑(一斤薄切),飴糖(半斤),大棗(十二枚擘)

上六味切。以水一斗。煮取三升。去滓。下糖。溫服一升。日三。忌海藻菘菜生蔥。(並出第三卷中)

白話文:

虛勞這種病,是因為臟腑的氣不足,又被風邪侵襲,導致邪氣和正氣互相干擾,寒熱交錯搏擊,所以才會引起心和腹部都疼痛。

有一個古今驗證有效的方子,可以治療虛勞引起的腹中疼痛、夢中遺精、四肢痠痛、手腳煩熱、咽喉乾燥、口乾舌燥,以及婦女的小腹疼痛,這個方子叫做芍藥湯。

芍藥六兩,桂心三兩,炙甘草三兩,生薑四兩,大棗十二枚(掰開),麥芽糖一斤。

將以上六味藥材切碎,用水九升煮成三升,過濾掉藥渣,加入麥芽糖,分成七合服用,一天三次,晚上一次。服用期間忌吃海藻、白菜、生蔥。(這個方子是張仲景的小建中湯,原本甘草是二兩,生薑是三兩)

還有一個建中黃耆湯,可以治療虛勞引起的呼吸短促、小腹急痛、五臟不足。

黃耆三兩,炙甘草三兩,桂心三兩,生薑一斤(切薄片),麥芽糖半斤,大棗十二枚(掰開)。

將以上六味藥材切碎,用水一斗煮成三升,過濾掉藥渣,加入麥芽糖,溫熱服用一升,一天三次。服用期間忌吃海藻、白菜、生蔥。(以上兩種方子都出自第三卷)

2. 虛勞偏枯方一首

病源夫勞損之人。體虛易傷風邪。風邪乘虛客於半身。留在肌膚。未即發作。因飲水。水未消散。即勞於腎。風水相搏。乘虛偏發。風邪留止。血氣不行。故半身手足枯細為偏枯也。(出第四卷中)

古今錄驗主新飲水未散而交接。令人偏枯。身偏不足。乾地黃丸方。

乾地黃(五分),乾漆(四分熬),萆薢(三分),防風(二分),椒(一分汗),附子(二分炮),烏頭(一分炮)

上七味搗篩。以蜜和丸如梧子。每服三丸。漸加至五丸。酒下。日三。以知為度。忌蕪荑豬肉冷水。(出第二十四卷中)

白話文:

這種病是因為身體虛弱的人,容易受到風邪侵襲。風邪趁著虛弱侵入半邊身體,停留在皮膚肌肉,剛開始不會發作。等到喝水後,水沒能散開,又勞累到腎,風邪和水在體內互相衝擊,就趁著身體虛弱而偏向一邊發病。風邪停留在體內,導致氣血運行不暢,所以半邊身體的手腳會枯萎細小,這就是偏枯。

《古今錄驗》記載,新喝的水還沒散開就發生性行為,會導致偏枯,身體會偏向一邊虛弱。可以用乾地黃丸來治療。

乾地黃(五分),乾漆(四分,要先熬過),萆薢(三分),防風(二分),椒(一分,要出汗),附子(二分,要炮製過),烏頭(一分,要炮製過)

將以上七種藥材搗碎過篩,用蜂蜜調和做成梧桐子大小的藥丸。每次服用三顆,慢慢增加到五顆,用酒送服,一天三次。吃到有效果為止。忌吃蕪荑、豬肉和冷水。

3. 虛勞骨熱方二首

集驗枸杞湯。療虛勞。口中苦渴。骨節煩熱或寒方。

枸杞根白皮(切五升),麥門冬(一升去心),小麥(二升洗)

上三味。以水二斗。煮麥熟。藥成。去滓。分服一升。瘥止。(出第五卷中)

古今錄驗療虛勞少氣。骨節中微熱。諸疼痛。枸杞湯方。

枸杞葉(十斤),乾薑(二兩),桂心(一兩),甘草(五兩炙),大麻子仁(二升)

上五味切碎。以河水三斗。煮取九升。去滓。每服一升。日三。忌海藻菘菜生蔥。(出第二十三卷中)

白話文:

集驗枸杞湯

這個方子治療因虛弱勞損引起的疾病,像是口苦、口渴,骨頭關節煩躁發熱,或是感覺寒冷。

藥材:

  • 枸杞根的白皮(切成五升的量)
  • 麥門冬(一升,去除中間的硬心)
  • 小麥(兩升,洗淨)

做法:

將以上三種藥材,加入兩斗水一起煮,煮到小麥熟透,藥也煮好。然後過濾掉藥渣,每次喝一升。病好了就停止服用。

古今錄驗枸杞湯

這個方子治療因虛弱勞損導致的氣短,骨頭關節微微發熱,以及各種疼痛。

藥材:

  • 枸杞葉(十斤)
  • 乾薑(二兩)
  • 桂心(一兩)
  • 炙甘草(五兩)
  • 大麻子仁(兩升)

做法:

將以上五種藥材切碎,加入三斗河水一起煮,煮到剩下九升。然後過濾掉藥渣,每次喝一升,一天喝三次。服用期間忌吃海藻、白菜和生蔥。

4. 虛勞虛煩不得眠方八首

病源夫邪氣之客於人也。或令人目不得眠者。何也。曰五穀入於胃也。其糟粕津液宗氣分為三隧。故宗氣積於胸中。出於喉嚨。以貫心肺而行呼吸焉。榮氣者。泌其津液。注之於脈化而為血以營四末。內注五臟六腑。以應刻數焉。衛氣者其出悍剽疾利。而先行於四末分肉皮膚之間而不休息也。

晝行於陽。夜行於陰。其入於陰也。常從足少陰之分。行於五臟六腑。今邪氣客於五臟六腑。則衛氣獨營於外。行於陽不得入於陰。行於陽則陽氣盛。陽氣盛則陽蹺滿。不得入於陰。陰氣虛故目不得眠也。(出第三卷中)

深師小酸棗湯。療虛勞不得眠。煩不可寧者方。

酸棗仁(二升),知母(二兩),生薑(二兩),甘草(一兩炙),茯苓(二兩),芎藭(二兩)

上六味切。以水一斗。煮酸棗仁。減三升。納藥。煮取三升。分三服。一方加桂二兩。忌海藻菘菜酢物。(出第三卷中)

小品流水湯。主虛煩不得眠方。

半夏(二兩洗十遍),粳米(一升),茯苓(四兩)

上三味切。以東流水二斗揚之三千遍令勞。煮藥取五升。分服一升。日三夜再。忌羊肉餳醋物。有半夏必須著生薑四兩。不爾戟人咽。不審古方。何以如此。今改正之。

集驗療虛煩悶不得眠。千里流水湯方。

半夏(三兩洗),生薑(四兩),麥門冬(三兩去心),酸棗仁(二兩),甘草(二兩炙),桂心(三兩),黃芩(二兩),萆薢(二兩),人參(二兩),茯苓(四兩),秫米(一升)

上十一味切。以千里流水一斛。煮米令蟹目沸。揚之萬遍。澄清一斗。煮諸藥取三升。分三服。忌海藻菘菜羊肉餳酢物生蔥。

又煩悶不得眠方。

生地黃(五兩),香豉(五合綿裹),人參(二兩),粟米(三合),茯苓(四兩),知母(四兩),麥門冬(三兩去心),前胡(三兩),甘草(二兩炙),枸杞根皮(五兩)

上十味切。以水八升。煮取二升七合。去滓。分四服。忌海藻菘菜蕪荑酢物。

延年酸棗飲。主虛煩不得眠。並下氣方。

酸棗(二升),茯苓(三兩),人參(三兩),生薑(一兩半),麥門冬(一兩去心),橘皮(二兩陳者),杏仁(二兩去皮尖碎),紫蘇(二兩)

上八味切。以水七升。煮取一升半。分再服。忌大酢。

又酸棗飲。療虛煩不得眠。肋下氣衝心方。

酸棗仁(一升),人參(二兩),白朮(二兩),橘皮(二兩),五味子(二兩半),桂心(一兩),茯苓(二兩),生薑(四兩)

上八味切。以水六升。煮取二升半。去滓。分三服。忌桃李雀肉生蔥酢物。(蔣孝璋方)

又酸棗飲。主虛煩不得眠方。

酸棗仁(一升),茯神(二兩),人參(二兩),生薑(三兩)

上四味切。以水五升。煮取一升二合。去滓。分再服。忌酢物。(蔣孝璋處)

又茯神飲。療心虛不得睡。多不食。用此方。

茯神(四兩),人參(三兩),橘皮(二兩),甘草(一兩半炙),生薑(二兩),酸棗仁(一升)

上六味切。以水一斗。煮取二升。去滓。分三服。忌海藻菘菜酢物。(蔣孝璋處並出第十一卷中)

白話文:

虛勞虛煩不得眠方八首

人之所以生病,是因為邪氣侵入體內。有些人會因此失眠,這是為什麼呢?因為人吃了五穀雜糧後,食物經過胃的消化,會產生糟粕、津液和宗氣,它們會分別走不同的通道。宗氣積聚在胸腔,從喉嚨出來,貫穿心肺,負責呼吸。榮氣則將津液轉化成血液,滋養四肢末梢,並流入五臟六腑,以應對身體的運作需求。衛氣則運行快速,在四肢末梢、肌肉和皮膚之間巡行,不會停歇。

衛氣白天在陽經運行,晚上則進入陰經。進入陰經時,通常會從足少陰經開始,運行到五臟六腑。如果邪氣侵入五臟六腑,衛氣就會被迫停留在體外,在陽經運行而無法進入陰經。衛氣在陽經運行,就會使陽氣過盛,陽氣過盛則陽蹺脈就會充滿,無法進入陰經,陰氣因此虛弱,所以就會失眠。

深師小酸棗湯 治療因虛勞而失眠,煩躁不安的方子。

藥材:酸棗仁(二升)、知母(二兩)、生薑(二兩)、炙甘草(一兩)、茯苓(二兩)、川芎(二兩)。

做法:將以上六味藥材切碎,加水一斗,先煮酸棗仁至水量減少三升,再加入其他藥材一起煮,煮到剩三升,分三次服用。另一個方子,可以在此基礎上加入桂枝二兩。服用期間忌食海藻、白菜、醋等酸性食物。

小品流水湯 主治虛煩失眠的方子。

藥材:半夏(二兩,洗十遍)、粳米(一升)、茯苓(四兩)。

做法:將以上三味藥材切碎,用東流水二斗,攪拌三千下,使水充分活化,然後煮藥,煮到剩五升,分多次服用,白天三次,晚上兩次。服用期間忌食羊肉、麥芽糖、醋等食物。半夏必須搭配生薑四兩一起使用,否則會刺激咽喉。古方記載不詳盡,現在已經改正。

集驗千里流水湯 治療虛煩悶亂失眠的方子。

藥材:半夏(三兩,洗過)、生薑(四兩)、麥門冬(三兩,去心)、酸棗仁(二兩)、炙甘草(二兩)、桂心(三兩)、黃芩(二兩)、萆薢(二兩)、人參(二兩)、茯苓(四兩)、秫米(一升)。

做法:將以上十一味藥材切碎,用千里流水一斛,先煮米,煮到像螃蟹眼睛一樣開始冒泡,然後攪拌一萬下,澄清後取一斗,再加入其他藥材一起煮,煮到剩三升,分三次服用。服用期間忌食海藻、白菜、羊肉、麥芽糖、醋、生蔥等食物。

另一個治療煩悶失眠的方子

藥材:生地黃(五兩)、香豉(五合,用棉布包好)、人參(二兩)、粟米(三合)、茯苓(四兩)、知母(四兩)、麥門冬(三兩,去心)、前胡(三兩)、炙甘草(二兩)、枸杞根皮(五兩)。

做法:將以上十味藥材切碎,加水八升,煮到剩二升七合,去除藥渣,分四次服用。服用期間忌食海藻、白菜、蕪荑、醋等食物。

延年酸棗飲 主治虛煩失眠,並能降氣的方子。

藥材:酸棗(二升)、茯苓(三兩)、人參(三兩)、生薑(一兩半)、麥門冬(一兩,去心)、陳皮(二兩)、杏仁(二兩,去皮尖並搗碎)、紫蘇(二兩)。

做法:將以上八味藥材切碎,加水七升,煮到剩一升半,分兩次服用。服用期間忌食大量酸性食物。

另一個酸棗飲 治療虛煩失眠,胸脅下氣往上衝的方子。

藥材:酸棗仁(一升)、人參(二兩)、白朮(二兩)、陳皮(二兩)、五味子(二兩半)、桂心(一兩)、茯苓(二兩)、生薑(四兩)。

做法:將以上八味藥材切碎,加水六升,煮到剩二升半,去除藥渣,分三次服用。服用期間忌食桃、李、麻雀肉、生蔥、醋等食物。

又一個酸棗飲 主治虛煩失眠的方子。

藥材:酸棗仁(一升)、茯神(二兩)、人參(二兩)、生薑(三兩)。

做法:將以上四味藥材切碎,加水五升,煮到剩一升二合,去除藥渣,分兩次服用。服用期間忌食醋等食物。

茯神飲 治療心虛失眠,食慾不振的方子。

藥材:茯神(四兩)、人參(三兩)、陳皮(二兩)、炙甘草(一兩半)、生薑(二兩)、酸棗仁(一升)。

做法:將以上六味藥材切碎,加水一斗,煮到剩二升,去除藥渣,分三次服用。服用期間忌食海藻、白菜、醋等食物。