《外臺秘要》~ 卷第十七 (5)
卷第十七 (5)
1. 䐴腰痛方三首
病源䐴腰者。謂卒然損傷於腰而致痛也。此由損血搏於背脊所為。久不已。令人氣息乏少。面無顏色。損腎故也。(出第五卷中)
白話文:
腰部疾病的原因是突然損傷腰部而導致疼痛。這是因為損傷的血液聚集在背脊所造成的。若長期不癒,會讓人氣喘吁吁,面色蒼白。這是因為損傷了腎臟的緣故。(出自第五卷中部)
範汪療䐴腰有血。痛不可忍者方。
桂心
上一味搗末。以苦酒和塗痛處。此令人喜臥可勤用之。再為必瘥。
又療臍腰方。
生地黃
上一味搗絞取汁三升。煎得二升。納蜜一升。和煎之三五沸。日服一升。亦可一日盡三升。以瘥止。甚效。
經心錄療䐴腰痛方。
白話文:
范汪治療腰部疼痛伴有血症,痛到無法忍受的方子:
桂心,研磨成粉末,用苦酒調和後塗抹在疼痛處。這個方子能讓人喜愛臥床休息,可以勤用。再次使用必能痊癒。
另一個治療臍腰疼痛的方子:
生地黃,搗碎絞取汁液三升,煎煮至二升,加入蜂蜜一升,混合煎煮三到五沸,每天服用一升,也可以一天服用三升。服用至痊癒即可,效果非常顯著。
這是《經心錄》中記載的治療腰痛的方子。
桑寄生(二兩),丹皮(二兩去心),鹿茸(二兩炙),桂心(二兩)
上四味搗散。以酒服方寸匕。日三。忌生蔥胡荽。(範汪千金同出第五卷中)
白話文:
- 桑寄生:二兩
- 丹皮(去除內層):二兩
- 鹿茸(經過炙烤處理):二兩
- 肉桂心:二兩
2. 卒腰痛方七首
病源夫勞傷之人。腎氣虛損。而腎主腰腳。其經貫腎絡脊。風邪乘虛卒入腎經。故卒然而腰痛也。(出第五卷中)
集驗療腰卒然痛。杜仲酒方。
白話文:
因勞累過度而受傷的人,腎氣虛弱損傷,而腎臟主司腰部和腳部。腎經貫穿腰部,連接脊柱。風邪趁著身體虛弱,突然侵入腎經,所以會突然出現腰痛。
杜仲(半斤),丹參(半斤),芎藭(五兩),桂心(四兩),細辛(二兩)
白話文:
杜仲(300 克), 丹參(300 克), 芎藭(250 克), 桂心(200 克), 細辛(100 克)
上五味切。以酒一斗浸五宿。隨多少飲之。延年忌生蔥生菜。(經心錄同無桂心出第五卷中)
延年療腰卒痛拘急。不得喘息。若醉飽得之欲死者。大豆紫湯方。
大豆(一升熬令焦)
上一味。以好酒二升。煮豆令熟。隨多少飲。勿至醉。亦云用酒一升。(出第十五卷中)
文仲葛氏療卒腰痛。不得俯仰方。
白話文:
將上五味切碎,用一斗酒浸泡五天五夜。隨意飲用,可延年益壽,忌食生蔥生菜。
若因過量飲酒或飽食後突然腰痛、肢體僵硬、呼吸困難,甚至危及性命,可用大豆紫湯方治療。
將一升大豆熬焦,用二升好酒煮熟大豆,隨意飲用,不可喝醉。也可用一升酒煮豆。
文仲葛氏治療突然腰痛,無法彎腰或抬頭的方子:
正立。以小竹柱地。度至臍斷竹。乃以度度後。當背脊灸竹上頭處。隨年壯。灸畢藏竹。勿令人知之。(千金同)
白話文:
身體站直,用小竹柱貼在胸口。將竹柱長度量到肚臍後,折斷竹柱。接著用斷竹測量背部,於竹柱頂端施灸。根據年齡大小施灸,結束後將竹柱藏好,不要讓別人知道。
又方
鹿角長六寸燒
上一味。搗篩為末。以酒服方寸匕。陶云。鹿茸尤良。(小品範汪同)
又方
桂心(八分),丹皮(四分去心),附子(二分炮)
白話文:
另外一種方法是:取六寸長的鹿角燒成灰,研磨成粉,用酒送服,每次服用一小匙。陶弘景說,鹿茸比鹿角更好。
另一個方法是:桂心八分,丹皮去心四分,炮製過的附子二分。
上三味搗篩為末。以酒服一刀圭。日再服。此主脅肋氣痛如打者。忌生蔥胡荽豬肉冷水。(千金同)
白話文:
把上述三種藥材搗碎過篩成粉末。以酒送服一刀尖的量。每天服用兩次。這主要治療脅肋部的氣痛,像被打一樣。忌諱食用生蔥、香菜、豬肉和冷水。(《千金方》中記載相同)
又方
灸脊窮骨上一寸七壯。左右各一寸灸七壯瘥。(備急同)
經心錄杜仲酒。療卒腰痛方。
杜仲(半斤),丹參(半斤),芎藭(五兩)
上三味切。以酒一斗漬五宿。隨性少少飲之。即瘥。(出第四卷中)
白話文:
另一個方法是,在脊椎末端的骨頭往上一寸的地方施灸七次,左右兩側各一寸處也分別施灸七次,這樣就能見效。(備急同)
《經心錄》記載的杜仲酒方,用於治療突然的腰痛。
所需藥材為:杜仲半斤、丹參半斤、芎藭五兩。
將以上三種藥材切好後,用一斗的酒浸泡五晚。然後根據個人酒量適量飲用,就會見效。(出自第四卷中)
3. 久腰痛方二首
病源夫腰痛皆由傷腎氣所為。腎虛而受於風邪。風邪停滯於腎經。與血氣相擊。久而不散。故為久腰痛也。(出第五卷中)
小品療腰痛。及積年痛者方。
白話文:
腰痛的病因都是因為腎氣受損所致。腎虛就會受到風邪的侵襲。風邪停滯在腎經的部位。與血液和氣相交擊。長久不散。所以就導致長期的腰痛。(出自第五卷中)
乾地黃(十分),白朮(五分),乾漆(五分),桂心(八分),甘草(五分炙)
白話文:
地黃(10 份)、白朮(5 份)、乾漆(5 份)、桂心(8 份)、炙甘草(5 份)
上五味搗末。以酒服方寸匕。日三。忌桃李雀肉生蔥海藻菘菜蕪荑等。(範汪同)
必效療積年腰痛方。
白話文:
把上五味粉碎成細末。用酒送服「方寸匙」的量。每天三次。忌食桃子、李子、雀肉、生蔥、海藻、白菜、柳絮等。
取一杖令病人端腰立杖。以杖頭當臍中分。以墨點訖。回杖於背。取墨點處當脊量兩口吻。折中分灸兩頭。隨年壯妙。
白話文:
拿一根長棍,讓病人筆直地站著拿著它。把棍子的頂端對準肚臍,用墨點做記號。轉動棍子到病人背後,找到墨點與脊椎相交的位置,測量出兩個口吻的距離(約兩指寬)。將此距離平分,在兩端分別施灸。施灸的具體穴位和取穴方法根據病人的年齡、體質、病情等因素而定。
4. 腰胯痛方二首
廣濟療臍下冷。連腰胯痛。食冷物即劇方。
白話文:
這張處方適用於治療肚臍下方感到寒冷,並且連帶腰部和髖部疼痛的情況,尤其是食用冰冷的食物後症狀會加重的情形。
牛膝(八分),當歸(八分),黃耆(八分),芍藥(八分),厚朴(六分炙),白朮(八分),茯苓(六分),人參(六分),橘皮(八分),訶黎勒皮(八分熬),桂心(六分)
白話文:
- 牛膝:8 錢
- 當歸:8 錢
- 黃耆:8 錢
- 芍藥:8 錢
- 厚朴:6 錢(炙用)
- 白朮:8 錢
- 茯苓:6 錢
- 人參:6 錢
- 橘皮:8 錢
- 訶黎勒皮:8 錢(煎熬服用)
- 桂心:6 錢
上十一味搗篩。蜜和丸如梧子。空腹酒服二十丸。加至四十丸。日再。忌桃李雀肉生蔥酢物。
又療腹中冷氣。食不消。腰胯冷痛者方。
白話文:
將以下十一種藥材搗碎過篩,用蜂蜜和成如梧桐子大小的丸子,空腹時用酒送服二十丸,逐漸增加至四十丸,每日兩次。忌食桃、李、雀肉、生蔥和酸性食物。
治療腹中冷氣與消化不良的方子
廣濟治療下寒、腰胯冷痛的方子:
檳榔仁(八分),當歸(六分),牛膝(八分),芍藥(六分),枳實(八分炙),人參(六分),白朮(八分),桂心(六分),芎藭(六分),吳茱萸(六分),橘皮(六分)
白話文:
檳榔仁(約 1.6 公克),當歸(約 1.2 公克),牛膝(約 1.6 公克),芍藥(約 1.2 公克),枳實(約 1.6 公克,炒過),人參(約 1.2 公克),白朮(約 1.6 公克),桂心(約 1.2 公克),川芎(約 1.2 公克),吳茱萸(約 1.2 公克),橘皮(約 1.2 公克)
上十一味搗篩。蜜和丸如梧子。酒下二十丸。至三十丸。若飲酒衝上頭面。宜煮薑棗湯下。飲服亦得。忌桃李雀肉生蔥。(並出第四卷中)
白話文:
將以上十一種藥材搗碎過篩。用蜂蜜和成梧桐子大小的丸子。用酒送服二十丸。最多不要超過三十丸。如果服藥後酒性上衝頭面,建議煮薑棗湯服用。也可以直接喝薑棗湯。忌食桃子、李子、雀肉和生蔥。(以上藥方出自第四卷)
5. 腰腳疼痛方三首
病源腎氣不足。受風邪之所為也。勞傷則腎虛。虛則受於風冷。風冷與真氣交爭。故腰腳疼痛也。(出第五卷中)
廣濟療患腰腎虛冷。腳膝疼痛。胸膈中風氣。重聽丸方。
白話文:
病因:腎臟氣血不足。受到風寒邪氣的侵襲所致。過度勞累就會導致腎虛。腎虛就會受到風寒邪氣的侵襲。風寒邪氣和人體正氣在體內交戰。所以會導致腰腳疼痛。(出自第五卷)
石斛(五分),五味子(六分),牡丹皮(八分),桂心(四分),白朮(六分),丹參(六分),磁毛石(十分研),芍藥(四分),檳榔仁(十分),枳實(六分炙),通草(六分),細辛(四分)
白話文:
石斛(5錢),五味子(6錢),牡丹皮(8錢),桂心(4錢),白朮(6錢),丹參(6錢),磁石(10錢研磨),芍藥(4錢),檳榔仁(10錢),枳實(6錢炙),通草(6錢),細辛(4錢)
上十二味搗篩。蜜和丸如梧子。空腹以酒服二十丸。漸加至三十丸。日再。忌生蔥雀肉桃李生菜胡荽。(出第四卷中)
集驗秦艽散。療風冷虛勞。腰腳疼痛諸病。悉主之方。
白話文:
將以上十二味藥材搗碎過篩,用蜂蜜製成如梧桐子大小的丸劑。空腹時用酒送服二十丸,逐漸增加劑量至三十丸,一日服用兩次。忌食生蔥、雀肉、桃子、李子、生菜和香菜。
秦艽(四分),白朮(十四分),桔梗(四分),乾薑(五分),附子(三分炮),牡蠣(熬),防風(六分),人參(四分),茯苓(四分),椒子(二分汗),黃芩(三分),桂心(五分),細辛(三分),甘草(三分炙),杜仲(三分)
白話文:
秦艽:4 錢 白朮:14 錢 桔梗:4 錢 乾薑:5 錢 附子:3 錢(炮製) 牡蠣:適量(煎煮後使用) 防風:6 錢 人參:4 錢 茯苓:4 錢 椒子:2 錢(出汗後服用) 黃芩:3 錢 桂心:5 錢 細辛:3 錢 甘草:3 錢(炙製) 杜仲:3 錢
上十五味搗篩為散。以酒服方寸匕。日再服。一方加鍾乳粉一兩。亦好。忌桃李雀肉生蔥生菜豬肉冷水。
文仲療腰髀連腳疼方。
白話文:
將以上 15 味藥材搗碎成粉末。用酒送服方寸匕的用量。一天服用兩次。另一種方法是加入一兩鍾乳粉。效果也很好。忌食桃子、李子、雀肉、生蔥、生菜、豬肉和冷水。
杜仲(八兩),獨活,當歸,芎藭,乾地黃(各四兩),丹參(五兩)
白話文:
杜仲(320 公克),獨活、當歸、川芎、乾地黃(各 160 公克),丹參(200 公克)
上六味切。以絹袋盛。上清酒二斗漬之五宿。服二合。日再。忌蕪荑。(備急同)
白話文:
將六味中藥材切碎,放入絲絹袋中。倒入兩鬥清酒,浸泡五天。每天兩次,每次服用兩合。忌食蕪荑。