王燾

《外臺秘要》~ 卷第十六 (11)

回本書目錄

卷第十六 (11)

1. 腎勞論一首

刪繁論曰:凡腎勞病者。補肝氣以益之。肝旺則感於腎矣。人逆冬氣。則足少陰不藏。腎氣沉濁。順之則生。逆之則死。順之則治。逆之則亂。反順為逆。是謂關格。病則生矣。(千金同出第七卷中)

白話文:

腎勞病,簡單來說,就是因為腎臟虛弱而引起的疾病。治療這種病,要從補養肝氣開始,當肝氣強盛,自然就能幫助腎臟。如果人在冬天不順應自然規律,就會導致足少陰腎經氣血無法好好儲藏,腎氣會變得混濁不清。順應自然規律,腎氣就能正常運作,人就能生存;反之,腎氣就會衰敗,人就會死亡。順應自然規律就能治療疾病,違反自然規律就會使病情惡化。如果本來應該順應規律卻反而違反,就像關卡阻隔一樣,病就會產生。(這段文字出自《千金方》第七卷)

2. 腎勞實熱方二首

刪繁療腎勞實熱。少腹脹滿。小便黃赤。末有餘瀝。數而少。莖中痛。陰囊生瘡。梔子湯方。

梔子(三兩),子芩(四兩),石膏(五兩碎綿裹),淡竹葉(切),生地黃(切),榆白皮(各一升),芍藥,通草,石葦(去毛各三兩),滑石(八兩碎綿裹)

上十味切。以水一斗。煮取三升。絞去滓。分為三服。忌蕪荑。(千金同出第七卷中)

千金療腎實熱。少腹脹滿。四肢正黑。耳聾。夢腰脊離解。及伏水等。氣急。瀉腎湯方。

黃芩(三兩),磁石(八兩碎如雀頭綿裹),大黃(三兩切以水一升密器中漬一宿),甘草(炙二兩),茯苓(三兩),芒硝(三兩),生地黃(取汁),菖蒲(各五兩),玄參(四兩),細辛(二兩)

上十味切。以水九升。煮七物。取二升五合。去滓。納大黃。更煮取二升三合。去大黃滓。下地黃汁。微火上煎一兩沸。下芒硝。分為三服。忌海藻菘菜羊肉餳生菜酢物蕪荑。(出第十九卷中)

白話文:

針對腎勞實熱的兩個方劑

第一個方劑:梔子湯

這個方子用來治療因為腎臟勞損而引起的實熱症狀,像是小腹脹滿、小便黃赤、排尿時滴滴答答不乾淨、次數頻繁但量少、陰莖疼痛、陰囊長瘡等。

藥方組成:梔子(三兩)、黃芩(四兩)、石膏(五兩,搗碎用棉布包好)、淡竹葉(切碎)、生地黃(切碎)、榆白皮(各一升)、芍藥、通草、石葦(去除絨毛,各三兩)、滑石(八兩,搗碎用棉布包好)。

用法:將以上十味藥材切碎,加入一斗水(約現代的十升)煎煮,煮到剩下三升左右時,將藥渣濾掉,分成三次服用。服藥期間忌食蕪荑(中藥材名)。

第二個方劑:瀉腎湯

這個方子是《千金方》中記載的,用來治療腎臟實熱,症狀包括小腹脹滿、四肢膚色發黑、耳聾、夢見腰脊分離、以及伏水等病症,並有呼吸急促的狀況。

藥方組成:黃芩(三兩)、磁石(八兩,搗碎如麻雀頭大小,用棉布包好)、大黃(三兩,切碎後用一升水浸泡一夜)、炙甘草(二兩)、茯苓(三兩)、芒硝(三兩)、生地黃(取汁)、菖蒲(各五兩)、玄參(四兩)、細辛(二兩)。

用法:將以上十味藥材切碎。先取其中七味(黃芩、磁石、甘草、茯苓、菖蒲、玄參、細辛)加入九升水(約現代的九升)煎煮,煮到剩二升五合時,將藥渣濾掉。接著放入浸泡過的大黃,再煮到剩二升三合時,將大黃藥渣濾掉。最後加入生地黃汁,用小火微微煎煮一兩次沸騰後,放入芒硝,分成三次服用。服藥期間忌食海藻、菘菜、羊肉、麥芽糖、生菜、醋物、蕪荑。

3. 腎勞虛寒方二首

刪繁療腎勞虛寒關格塞。腰背強直。飲食減少。日日氣力羸。人參補腎湯。

人參,甘草(炙),桂心,橘皮,茯苓(各三兩),杜仲,白朮(各四兩),生薑(五兩),羊腎(一具去膏四破),豬腎(一具去膏四破),薤白(切一升)

上十一味切。以水三斗。煮取六升。去滓。分為六服。晝四夜二。服覆頭眠。忌海藻菘菜生蔥酢物桃李雀肉等。

又療腎虛寒損。耳鳴好唾。欠呿委頓。羊腎補腎湯方。

羊腎(一具細切),磁石(碎綿裹),白朮(各八兩),黃耆,茯苓,乾薑(各四兩),桂心(三兩)

上七味切。以水三斗。煮取七升。絞去滓。分服一升。晝四服。夜三服。燥器貯之六月減水。忌生蔥桃李雀肉酢等物。(並出第八卷中)

白話文:

腎勞虛寒方二首

第一方:

這個方子是針對腎虛勞損、虛寒導致的關格阻塞(指大小便不通暢),以及腰背僵硬、食慾減退、每天都感到疲乏無力的狀況。

藥方組成:人參、炙甘草、桂心、橘皮、茯苓各三兩,杜仲、白朮各四兩,生薑五兩,羊腎和豬腎各一個(去除脂肪,切成四塊),薤白切碎一升。

製法及用法:將以上十一味藥材切碎,加入三斗水煮,煮到剩六升,過濾掉藥渣。將藥液分成六份服用,白天服四份,晚上服兩份。服藥後蓋著頭睡覺。服藥期間忌食海藻、白菜、生蔥、醋、桃子、李子、麻雀肉等食物。

第二方:

這個方子是用來治療腎虛寒損引起的耳鳴、頻繁吐唾液、打哈欠、精神萎靡的狀況。

藥方組成:羊腎一個(切碎),磁石(搗碎後用棉布包好)、白朮各八兩,黃耆、茯苓、乾薑各四兩,桂心三兩。

製法及用法:將以上七味藥材切碎,加入三斗水煮,煮到剩七升,過濾掉藥渣。將藥液分次服用,每次服用一升,白天服四次,晚上服三次。煮好的藥液用乾燥的容器裝起來,放置六個月藥效會減弱。服藥期間忌食生蔥、桃子、李子、麻雀肉、醋等食物。(以上兩個方子都出自第八卷中)

4. 腎勞熱方二首

千金療腎勞熱。陰囊生瘡。麻黃根粉方。

麻黃根(三兩),石硫黃(三兩研),米粉(五合)

上三味搗下篩合研。安絮如常用粉法折瘡上。粉濕更折之。(刪繁肘後同出第十九卷中)

刪繁療勞熱。四肢腫急少腹滿痛。顏色黑黃。關格不通。鱉甲湯方。

鱉甲炙,麻黃去節,升麻,前胡,羚羊角(屑各三兩),桑根白皮(五兩),薤白(切一升),香豉(一升熬綿別裹),黃芩(三兩)

上九味切。以水一斗。煮取三升。去滓。分為三服。忌莧菜。(出第八卷中)

白話文:

第一方:治療腎臟虛勞發熱,陰囊長瘡的麻黃根粉方

使用麻黃根三兩,硫磺三兩(研磨成粉),米粉五合。

將以上三種藥材搗碎、過篩,混合均勻研磨成粉末。像平常使用外用粉一樣,將藥粉敷在瘡面上,如果藥粉濕了就更換新的。

第二方:治療虛勞發熱,四肢腫脹且急迫,小腹脹滿疼痛,臉色發黑發黃,大小便不通的鱉甲湯方

使用炙鱉甲、去節的麻黃、升麻、前胡、羚羊角屑各三兩,桑白皮五兩,切碎的薤白一升,炒香的豆豉一升(用棉布包起來),黃芩三兩。

將以上九種藥材切碎,加入一斗水煮,煮到剩下三升時,去除藥渣,分三次服用。服藥期間忌食莧菜。

5. 腎熱方三首

刪繁療腎熱。四肢腫急。有蟯蟲。如果中蟲生。在腎為病。貫眾散方。

貫眾(大者三枚切熬),乾漆(三兩熬),吳茱萸(五十粒),蕪荑(熬),胡粉(熬),槐皮(燒各四分),杏仁(四十枚去尖皮熬研)

上七味搗篩。和胡粉研。平旦以井華水調服方寸匕。(並出第八卷中)

千金療腎熱好忘。耳聽無聞。四肢滿急腰背動轉強直方。

柴胡,茯苓(本方云茯神),澤瀉,黃芩,磁石(碎綿裹),升麻,杏仁(去尖皮兩仁者),大青,芒硝(各三兩),生地黃(切一升),羚羊角(四兩屑),淡竹葉(切一升)

上十二味切。以水一斗。煮取三升。去滓。下芒硝。分為三服。日再。忌酢物。

又療腎熱。小便黃赤不出。出如梔子汁輒如黃柏汁。每欲小便。即莖頭痛方。

榆白皮(切三升),滑石(八兩碎),子芩,瞿麥,通草(各三兩),石葦(四兩拭去毛),冬葵子(一升),車前草(切二升)

上八味切。以水二斗。煮車前草。取一斗。去滓。澄清取九升。下諸藥。煮取三升五合。去滓。溫分四服。(並出第十九卷中)

白話文:

腎熱方三首

第一方:

這個方子能簡化治療腎熱,適用於四肢腫脹、急迫不適,以及有蟯蟲的情況。如果體內生蟲,在腎臟部位就會引發疾病。

使用貫眾散: 貫眾(選大的三枚,切開後稍微炒過)、乾漆(三兩,稍微炒過)、吳茱萸(五十粒)、蕪荑(稍微炒過)、胡粉(稍微炒過)、槐樹皮(燒過,各四分)、杏仁(四十枚,去皮尖後稍微炒過並研磨)。

將以上七味藥材搗碎篩過,與胡粉一同研磨均勻。早晨用井水調服一小勺。

第二方:

這個方子出自《千金方》,用來治療腎熱導致的健忘、聽力下降、四肢脹滿、腰背僵硬等症狀。

使用以下藥材: 柴胡、茯苓(這個方子記載的是茯神)、澤瀉、黃芩、磁石(搗碎後用布包起來)、升麻、杏仁(去皮尖,用兩枚)、大青、芒硝(各三兩)、生地黃(切開,一升)、羚羊角(磨成粉,四兩)、淡竹葉(切開,一升)。

將以上十二味藥材切碎,用水一斗煮至三升,過濾掉藥渣。加入芒硝後,分三次服用,每天兩次。服用期間忌吃酸性食物。

第三方:

這個方子用來治療腎熱,導致小便黃赤,排尿困難。小便的顏色像梔子汁或黃柏汁一樣,每次想小便時,陰莖頭會疼痛。

使用以下藥材: 榆樹白皮(切開,三升)、滑石(搗碎,八兩)、子芩、瞿麥、通草(各三兩)、石葦(去掉絨毛,四兩)、冬葵子(一升)、車前草(切開,二升)。

將以上八味藥材切開,用水兩斗煮車前草,取出一斗,過濾後澄清,取九升。再加入其他藥材,煮至三升五合,過濾藥渣。溫熱分四次服用。