王燾

《外臺秘要》~ 卷第十五 (5)

回本書目錄

卷第十五 (5)

1. 五癲方三首

病源五癲者。一曰陽癲發時如死人。遺尿有頃乃解。二曰陰癲。坐小時臍瘡未愈。數洗浴。因此得之。三曰風癲發則眼目相引。牽縱反強。羊鳴食頃方解。由熱作汗出當風。因以房室過度。醉飲飽滿行事。令心意逼迫短氣。脈悸得之。四曰濕癲。眉頭痛。身重。坐熱沐頭濕髻腦沸未止得之。

五曰馬癲。發作時。反目口噤。手足相引。身熱。坐小時膏氣腦熱不和。得之皆然。診其脈。心脈微澀為癲疾。並脾脈緊而疾者。癲脈也。腎脈急甚為骨癲疾。脈洪大而長者癲疾。脈浮大附陰者癲疾。脈來牢疾者癲疾。三部脈緊急者癲可療。發則仆地吐涎沫無所知。若強掠起。

如狂及遺糞者難療。脈虛則可療。實則死。脈緊弦實牢者生。脈沉細小者死。脈搏大滑。久久自已。其脈沉小急疾不可療。小牢急亦不可療。(出第二卷中)

古今錄驗莨菪子散。療五癲。反側羊鳴。目翻吐沫。不知痛處方。

豬卵(一具陰乾百日),莨菪子(三升),牛黃(八分研),鯉魚膽(五分),桂心(十分研)

上五味切。以清酒一升漬莨菪子。暴令乾。盡酒止。乃搗合下篩。酒服五分匕。日再。當如醉。不知稍增。以知為度。忌生蔥等。

又鐵精散。療五癲方。

鐵精(一合研),芎藭,防風(各一兩),蛇床子(五合)

上四味合搗篩。酒服一錢匕。日三。有效。(文仲範汪同)

又療五癲。牛癲則牛鳴。馬癲則馬鳴。狗癲則狗吠。羊癲則羊鳴。雞癲則雞鳴。五癲病者。腑臟相引。盈氣起寒厥。不識人。氣爭瘛瘲吐沫。久而得蘇。雄黃丸方。

鉛丹(二兩熬成屑),真珠,雄黃(研),水銀(熬),雌黃(一方無各一兩),丹砂(半兩研)

上六味搗和以蜜。又搗三萬杵。乃丸。先食服胡豆大三丸。日再。驚癇亦愈良。忌生血物。(千金範汪同云各五兩小兒三丸如小豆並出第六卷中)

白話文:

五癲方三首

癲癇的病因有五種:

第一種叫「陽癲」,發作時像死人一樣,會大小便失禁,過一會兒才會恢復。

第二種叫「陰癲」,是嬰幼兒時期肚臍上的瘡沒有痊癒,又多次洗澡造成的。

第三種叫「風癲」,發作時眼睛會互相牽引,身體僵硬、抽搐,像羊叫一樣,過一會兒才會恢復。這是因為身體發熱出汗時吹到風,或是因為縱慾過度、醉酒飽食後進行性事,導致心意逼迫、呼吸短促、心跳加快而得病。

第四種叫「濕癲」,會眉頭痛、身體沉重,是因為頭部潮濕、發熱,頭皮和腦部像要沸騰一樣引起的。

第五種叫「馬癲」,發作時會翻白眼、口噤咬緊牙關,手腳互相牽引,身體發熱。這是因為嬰幼兒時期身體內部氣機不調、腦部發熱所致。

診斷癲癇的脈象,心脈微弱而澀,或脾脈緊而急的都是癲癇脈象。腎脈急促則為骨癲疾。脈象洪大而長的也是癲癇脈。脈浮大附在陰部的也是癲癇脈。脈象堅牢而急促的也是癲癇脈。如果三部脈都緊急,癲癇病還可以治好。發作時會跌倒在地,吐口水,沒有知覺。如果強行拉起來,像發狂一樣,甚至大小便失禁,就難以治癒。脈象虛弱還能治好,脈象實盛則會死亡。脈象緊弦而實牢的,還能存活。脈象沉細小的,則會死亡。脈搏大而滑的,時間久了會自己好。脈象沉小而急促的,無法治癒。脈象小而堅牢又急促的,也無法治癒。

古今驗方莨菪子散,治療各種癲癇,症狀包括身體翻來覆去,像羊叫一樣,眼睛翻白,吐口水,不知道疼痛的地方。

藥方組成:

豬睾丸(陰乾一百天),莨菪子(三升),牛黃(八分,研磨),鯉魚膽(五分),桂心(十分,研磨)

將以上五味藥切好,用一升清酒浸泡莨菪子,然後曝曬至乾燥,直到酒用完為止。然後一起搗碎混合,過篩,用酒送服五分匕(古代量具),一天兩次。服藥後應當像醉酒一樣,如果沒有感覺就稍微增加藥量,以有感覺為度。忌食生蔥等刺激性食物。

又一藥方鐵精散,治療各種癲癇

藥方組成:

鐵精(一合,研磨),芎藭(一兩),防風(一兩),蛇床子(五合)

將以上四味藥混合搗碎過篩,用酒送服一錢匕,一天三次,效果顯著。

再一方治療各種癲癇,牛癲會發出牛叫聲,馬癲會發出馬叫聲,狗癲會發出狗叫聲,羊癲會發出羊叫聲,雞癲會發出雞叫聲。各種癲癇的病因都是腑臟之間互相牽引,體內氣機壅塞而產生寒厥,導致不省人事。發病時身體抽搐,口吐白沫,過很久才會清醒。雄黃丸方

藥方組成:

鉛丹(二兩,炒成粉末),真珠(一兩),雄黃(研磨,一兩),水銀(熬煉過,一兩),雌黃(一方沒有此藥,一兩),丹砂(半兩,研磨)

將以上六味藥搗在一起,再加入蜂蜜混合,繼續搗三萬下,做成藥丸。先吃飯,再服用三顆胡豆大的藥丸,一天兩次。此藥對驚癇也有很好的療效。忌食生血的食物。

2. 癇方三首

廣濟療癇疾積年不瘥。得熱即發水銀丸方。

水銀(紙裹煉),麥門冬(去心),烏蛇脯(炙),鐵精(研),乾地黃(各八分),龍角(研),人參,防風,子芩,升麻(各六分),熊膽(四分研)

上十一味搗篩。蜜和丸如梧子。食後以生驢乳汁下二十丸。漸漸加至三十丸。日再。不利。忌蕪荑生菜熱面蕎麥炙肉蒜黏食。(出第一卷中)

千金大鎮心丸。主諸癇。醫所不救方。

虎睛(一具酒漬一宿炙),防風,秦艽,防葵,龍齒(研),黃芩,雄黃,防己,山茱萸,茯苓,鐵精(研),鬼臼,人參,大黃,銀屑(研),乾薑,牛黃(研各四分),寒水石(六分研),羌活,升麻,遠志,白蘚皮,細辛,白薇,貫眾,麝香,鬼箭(各三分),茯神,石膏(研),天雄(炮各二分),蛇蛻皮(一尺炙),蜂房(二分炙)

上三十二味搗篩蜜和。酒服十五丸。日二服。加至三十丸。忌醋物生菜豬肉冷水。(出第十四卷中崔氏云療風癇及風邪有鴟頭三枚炙無茯苓余並同)

救急療癇。少老增減之方。

竹茹(一握),衣中白魚(七頭)

上二味以酒一升煎取二合頓服之。(出第八卷中)

白話文:

廣濟療癲癇,多年不癒,遇熱就發作,用水銀丸的配方。

水銀(用紙包好煉製),麥門冬(去除中心),烏蛇肉乾(烤過),鐵精(研磨),乾地黃(各八分),龍角(研磨),人參,防風,黃芩,升麻(各六分),熊膽(四分,研磨)

以上十一味藥材搗碎過篩,用蜂蜜調和製成如梧桐子大小的藥丸。飯後用生驢奶送服二十丸,逐漸加量至三十丸,一天服用兩次。如果沒有腹瀉,就繼續服用。忌食蕪荑、生菜、熱麵、蕎麥、烤肉、蒜和黏膩的食物。(出自第一卷中)

千金大鎮心丸,主要治療各種癲癇,是醫生都束手無策時使用的配方。

虎眼(一對,用酒浸泡一夜後烤過),防風,秦艽,防葵,龍齒(研磨),黃芩,雄黃,防己,山茱萸,茯苓,鐵精(研磨),鬼臼,人參,大黃,銀屑(研磨),乾薑,牛黃(研磨,各四分),寒水石(六分,研磨),羌活,升麻,遠志,白鮮皮,細辛,白薇,貫眾,麝香,鬼箭(各三分),茯神,石膏(研磨),天雄(炮製,各二分),蛇蛻皮(一尺,烤過),蜂巢(二分,烤過)

以上三十二味藥材搗碎過篩,用蜂蜜調和。用酒送服十五丸,一天服用兩次。可以逐漸加量至三十丸。忌食酸物、生菜、豬肉和冷水。(出自第十四卷中,崔氏說,這個配方可以治療風癲癇和風邪,可以用三枚烤過的鴟頭代替茯苓,其他藥材相同)

救急治療癲癇,老少皆可服用,用量酌情增減的配方。

竹茹(一把),衣服裡的白魚(七條)

以上兩味藥材用一升酒煎煮,取二合藥汁一次服下。(出自第八卷中)

3. 風癇及驚癇方五首

廣濟療風癇卒倒嘔沫無省覺方。

麻黃(去節),大黃,牡蠣(熬),黃芩(各四兩),寒水石,白石脂,石膏(研),赤石脂,紫石英,滑石(研各八兩),人參,桂心(各二兩),蛇蛻皮(一兩炙),龍齒(六兩研),甘草(三兩炙)

上十五味搗篩為散。八兩一薄。以絹袋盛散藥。用水一升五合。煮取一薄。取七合。絞去滓。頓服之。日一服。一方水二升煮散方寸匕。取一升。去滓。服之。少小百日服一合。熱多者日二服。三五日一服亦得。本方無麻黃龍齒蛇蛻皮。忌海藻菘菜生蔥熱面蕎麥豬肉蒜膩黏食。

又方

吊藤皮,麻黃(去節各二分),龍齒(六分研綿裹),銀(一斤),寒水石,梔子擘,知母,石膏(碎綿裹),杏仁(去兩仁皮尖研各十二分),升麻(十分),子芩(十分),蛇蛻皮(七寸炙),蚱蟬(四枚去足翅炙),柴胡(十分),芍藥,沙參(各八分),生葛汁(五分),蜜(七合),牡牛黃(如大豆粒十枚煎成研下之)

上十九味切。以水六升。淡竹瀝二升合。煮取二升四合。絞去滓。納杏仁脂葛汁蜜。於微火煎。攪不停手。令餘二升三合成。三四歲一服二合。五六歲一服二合半。日再服。稍增。兒若大便澀者加大黃十分。慎熱面炙肉魚蒜黏食油膩冷水。(並出第一卷中)

深師療大人風及少小驚癇瘛瘲。日數十發。醫所不能療。除熱方。

龍骨,大黃,乾薑(各四兩),牡蠣(三兩熬),滑石,赤石脂,白石脂,桂心,甘草(炙各三兩)

上九味搗下篩。葦囊盛。大人三指撮。以井華水二升煮三沸。藥成。適寒溫。大人服一升。未滿百日服一合。未能飲者。綿裹箸頭納湯中。著小兒口中。以當乳汁。熱多者日四服。無毒。以意消息之。忌海藻菘菜生蔥。(一方無大黃赤石脂桂心甘草出第九卷中)

崔氏療暴得驚癇立驗方。(朱四云極效)

吊藤皮,茯神,黃芩,升麻,白蘚皮,沙參(各二兩),龍齒(三兩),石膏(八兩),蚱蟬(七枚去翅炙研湯成內),寒水石(六兩碎研裹),甘竹瀝(二升湯熟內之)

上十一味切。以水九升。煮取三升。溫分三服。相去六七里久。若小孩子患。藥各減。量取多少細細飲之。立瘥。忌醋物。

又療大人風引。少小驚癇瘛瘲。日數十發。醫所不能療。除熱鎮心。紫石湯方。

紫石英,滑石,白石脂,石膏,寒水石,赤石脂(各八兩),大黃,龍骨,乾薑(各四兩)甘草(炙),桂心,牡蠣(熬各三兩)

上十二味搗篩。盛以葦囊。置於高涼處。大人慾服。乃取水二升。先煮兩沸。便納藥方寸匕。又煮取一升二合。濾去滓。頓服之。少小未滿百日服一合。熱多者日二三服。每以意消息之。紫石湯一本無紫石英。紫石英貴者可除之。永嘉二年。大人小兒頻行風癇之。病得發例不能言。

或發熱半身掣縮。或五六日或七八日死。張思惟合此散。所療皆愈。忌海藻菘菜生蔥。(此本仲景傷寒論方古今錄驗範汪同並出第六卷中)

白話文:

風癇及驚癇方五首

廣濟治療風癇突然昏倒,口吐白沫、失去知覺的藥方:

麻黃(去節)、大黃、牡蠣(熬過)、黃芩(各四兩)、寒水石、白石脂、石膏(研磨)、赤石脂、紫石英、滑石(研磨,各八兩)、人參、桂心(各二兩)、蛇蛻皮(一兩,炙過)、龍齒(六兩,研磨)、甘草(三兩,炙過)。

以上十五味藥材搗碎過篩成散劑。每次用八兩散劑,用絹布袋裝好。加入一升五合的水煎煮,取七合,濾去藥渣,一次性喝完。每天服用一次。或者用水二升煎煮一小湯匙的散劑,取一升,去渣服用。幼兒百日大服用一合。熱象明顯者一天服用兩次。隔三五天服用一次也可以。原方沒有麻黃、龍齒、蛇蛻皮。忌食海藻、菘菜、生蔥、熱麵食、蕎麥、豬肉、大蒜等油膩黏膩的食物。

另一個藥方:

吊藤皮、麻黃(去節,各二分)、龍齒(六分,研磨後用棉布包好)、銀(一斤)、寒水石、梔子(擘開)、知母、石膏(搗碎後用棉布包好)、杏仁(去兩層皮和尖端,研磨,各十二分)、升麻(十分)、子芩(十分)、蛇蛻皮(七寸,炙過)、蚱蟬(四枚,去足翅,炙過)、柴胡(十分)、芍藥、沙參(各八分)、生葛汁(五分)、蜂蜜(七合)、牡牛黃(如大豆大小十枚,煎好後研磨加入)。

以上十九味藥材切碎。加入六升水,再加入二升淡竹瀝混合,煎煮至二升四合。濾去藥渣。加入杏仁脂、葛汁、蜂蜜,用小火慢慢煎煮,不停攪拌,使剩下二升三合。三四歲的小孩一次服用二合,五六歲的小孩一次服用二合半。每天服用兩次。可以慢慢增加劑量。小孩如果大便乾澀,可以加大黃十分。忌食熱麵食、烤肉、魚、大蒜、黏膩食物、油膩食物和冷水。(出自第一卷中)

深師治療大人風病和小孩驚癇抽搐,每天發作數十次,醫生無法治癒的除熱藥方:

龍骨、大黃、乾薑(各四兩)、牡蠣(三兩,熬過)、滑石、赤石脂、白石脂、桂心、甘草(炙過,各三兩)。

以上九味藥材搗碎過篩。用葦草編織的袋子裝好。成人每次用三指捏取藥末。用井水二升煎煮三次沸騰。藥煎好後,調整溫度。成人服用一升。未滿百日的嬰兒服用一合。不能飲用的,用棉布包住筷子頭蘸取藥湯,放在小孩口中,如同餵奶。熱象明顯者一天服用四次。沒有毒副作用。根據情況調整用量。忌食海藻、菘菜、生蔥。(有一個方子沒有大黃、赤石脂、桂心、甘草,出自第九卷中)

崔氏治療突然發作的驚癇,效果迅速的藥方:(朱四說非常有效)

吊藤皮、茯神、黃芩、升麻、白蘚皮、沙參(各二兩)、龍齒(三兩)、石膏(八兩)、蚱蟬(七枚,去翅炙過,研磨成粉後用藥湯送服)、寒水石(六兩,搗碎研磨後用棉布包好)、甘竹瀝(二升,煎好藥湯後加入)。

以上十一味藥材切碎。加入九升水煎煮,取三升。溫服,分三次服用,每次間隔六七里路的時間。如果是小孩子,藥量減半,根據情況少量多次餵服,效果迅速。忌食醋類食物。

另一個治療大人因風邪引起的疾病,以及小孩驚癇抽搐,每天發作數十次,醫生無法治癒的,可以除熱鎮心的紫石湯藥方:

紫石英、滑石、白石脂、石膏、寒水石、赤石脂(各八兩)、大黃、龍骨、乾薑(各四兩)、甘草(炙過)、桂心、牡蠣(熬過,各三兩)。

以上十二味藥材搗碎過篩。用葦草編織的袋子裝好,放在陰涼處。成人需要服用時,取水二升,先煮沸兩次,再加入一小湯匙藥末,再次煎煮至一升二合,濾去藥渣,一次性喝完。未滿百日的嬰兒服用一合。熱象明顯者一天服用二三次。根據情況調整用量。紫石湯有一個版本沒有紫石英。紫石英價格昂貴,可以去除。永嘉二年,大人小孩頻繁發生風癇,發病時不能說話。

有的發熱、半身抽搐。有的五六天或者七八天就會死亡。張思惟將此散劑合併使用,治好的病人很多。忌食海藻、菘菜、生蔥。(此本為仲景傷寒論中的方子,古代和現代的驗方,范汪的方子,都出自第六卷中)