王燾

《外臺秘要》~ 卷第十三 (8)

回本書目錄

卷第十三 (8)

1. 鬼疰方二首

病源注之言住也。言其連滯停住也。人有先無他病。忽被鬼排擊。時或心腹刺痛。或悶絕倒地。如中惡之類。其得瘥之後。餘氣不歇。停住積久。有時發動。連滯停住。乃至於死。死後注易旁人。故謂之鬼疰也。(出第二十四卷中)

古今錄驗神秘丸。療鬼疰邪忤。飛屍。疰擊。犬馬齧。蜂蛇毒螫。盡皆消除方。

大黃(四兩),硝石(三兩熬),巴豆(去心皮熬),雄黃(研各二兩)

上四味搗篩。蜜和丸如小豆。先食服二丸。日一服。忌野豬肉蘆筍。(出第七卷中)

崔氏蜀金牙散。療鬼疰風邪。鬼語屍疰。或在脊脅。流無常處。不喜見人。意志不定。面目脫色。目赤鼻張。唇焦爪甲黃方。

金牙(一分研),蜈蚣(炙),蜥蜴(石上者炙),附子(炮各一枚),人參(四分),蜣螂(七枚炙),徐長卿,蚖青(炙),斑蝥(去翅足熬各十四枚),雄黃(一分研),桂心(四分),鬼臼(二分),野葛(一分炙),毒公(三分),芎藭(二分),石長生,椒(去汗目),大黃,甘草(炙),蛇蛻皮(炙),露蜂房(炙),曾青(無藍青代別研)真珠(別研),丹砂(各二分),鬼督郵,烏頭(炮),狼毒(各二分),石膏(五分研),䕡茹(一分),蕪荑,鬼箭,藜蘆(炙),鸛骨(炙),雷丸,乾漆(熬),鱉甲(炙各二分),狼牙(四分),亭長(七枚炙),貝母(二枚),凝水石(五分),牛黃(別研),胡燕屎(各四分),桔梗(三分),鐵精(一分研),硝石(二分研)

上四十五味搗篩為散。先食酒服一刀圭。日再。不知稍增之。有蠱隨大小便出也。忌豬肉冷水生蔥海藻菘菜生血物貍肉。(深師千金同出第七卷中)

白話文:

鬼疰的兩種治療方

鬼疰的意思是停滯不前,這種病會持續糾纏。有些人原本沒有其他疾病,卻突然感覺好像被鬼怪攻擊,有時會感到心腹刺痛,或昏厥倒地,類似於中邪。即使病好了,殘留的病氣也不會消散,長期停留在體內,有時會再次發作,持續糾纏,甚至導致死亡。死後,這種病氣還會轉移到其他人身上,所以被稱為鬼疰。

古今錄驗神秘丸,能治療鬼疰、邪氣侵擾、飛屍、疰擊、狗馬咬傷、蜂蛇螫傷等各種狀況。

藥方組成:大黃(160克),硝石(120克,熬過),巴豆(去掉心皮,熬過),雄黃(研磨成粉,各80克)。

將以上四味藥材搗碎過篩,用蜂蜜調和做成如小豆大小的藥丸。先吃飯,然後服用兩丸,每天一次。忌吃野豬肉和蘆筍。

崔氏蜀金牙散,能治療鬼疰引起的風邪、鬼語、屍疰等症狀,病氣可能在背部或脅部流竄,沒有固定位置,患者不喜歡見人,意志不堅定,面色蒼白,眼睛發紅,鼻孔張大,嘴唇乾裂,指甲發黃。

藥方組成:金牙(研磨成粉,4克),蜈蚣(炙烤過),蜥蜴(在石頭上炙烤過),附子(炮製過,各4克),人參(16克),蜣螂(炙烤過,28個),徐長卿,蚖青(炙烤過),斑蝥(去掉翅膀和腳,熬過,各56個),雄黃(研磨成粉,4克),桂心(16克),鬼臼(8克),野葛(炙烤過,4克),毒公(12克),芎藭(8克),石長生,花椒(去掉汗珠和黑點),大黃,甘草(炙烤過),蛇蛻皮(炙烤過),露蜂房(炙烤過),曾青(沒有的話用藍青代替,另外研磨),真珠(另外研磨),丹砂(各8克),鬼督郵,烏頭(炮製過),狼毒(各8克),石膏(研磨成粉,20克),䕡茹(4克),蕪荑,鬼箭,藜蘆(炙烤過),鸛骨(炙烤過),雷丸,乾漆(熬過),鱉甲(炙烤過,各8克),狼牙(16克),亭長(炙烤過,28個),貝母(8克),凝水石(20克),牛黃(另外研磨),胡燕屎(各16克),桔梗(12克),鐵精(研磨成粉,4克),硝石(研磨成粉,8克)。

將以上四十五味藥材搗碎過篩成散劑。先吃飯,然後用酒送服一刀圭(古代量具名,約一克左右)的藥粉,一天兩次。如果效果不明顯,可以稍微增加劑量。體內有蠱毒的話,會隨著大小便排出。忌吃豬肉、冷水、生蔥、海藻、菘菜、生冷食物、狸肉。

2. 鬼疰心腹痛方一首

古今錄驗還命千金丸。療萬病。心腹積聚堅結。胸脅逆滿咳吐。宿食不消。中風鬼疰入腹。面目青黑不知人方。

雄黃(研),鬼臼,徐長卿,礜石(泥裹燒半日),瓜丁,雌黃(研),乾薑(各四分),野葛(七分炙),斑蝥(二十枚去足翅熬),蜀椒(四分去目汗),地膽(十五枚去翅熬),射肉(二分),丹參(四分)

上十三味搗篩。蜜和搗三千杵。丸如小豆。先食服一丸。日三。不知漸增。以知為度。若百毒所螫。牛觸踐。馬所蹋齧。癰腫瘰癧。以一丸於掌中。唾和塗痛上立愈。正月旦以椒酒率家中大小各服一丸。終歲無病。神良有驗。秘不傳。(出第六卷中)

白話文:

這個叫做「還命千金丸」的藥方,可以治療很多疾病。像是心腹部位有硬塊積聚、胸脅氣逆脹滿、咳嗽嘔吐、食物消化不良、中風或鬼疰等邪氣侵入腹部,導致臉色青黑、意識不清等症狀。

藥方成分有:雄黃(磨成粉)、鬼臼、徐長卿、礜石(用泥巴包裹燒半天)、瓜蒂、雌黃(磨成粉)、乾薑(各四分)、野葛(七分,烤過)、斑蝥(二十枚,去除腳和翅膀後熬煮)、蜀椒(四分,去除籽和汗液)、地膽(十五枚,去除翅膀後熬煮)、射干(二分)、丹參(四分)。

以上十三味藥材搗碎過篩,然後用蜂蜜調和,搗三千下,製成如小豆大小的藥丸。飯前先服用一丸,一天三次,如果沒感覺就逐漸增加劑量,直到有效為止。如果被毒蟲咬傷、被牛撞、被馬踩踏、或有癰腫瘰癧等病症,取一丸放在手掌中,用口水調勻塗在患處,很快就會痊癒。在正月初一,用椒酒讓家中大小每人服用一丸,可以保佑整年無病。這個藥方效果非常好,具有神奇的療效,所以要保密不外傳。(出自第六卷)

3. 鬼疰羸瘦方二首

古今錄驗黃帝護命千金丸。療羸瘦歷年。胸滿結疹。飲食變吐。宿食不下。中風鬼疰疾瘦方。

野葛(七寸炙),斑蝥(二十枚去足翅熬),雄黃(研),雌黃,鬼臼,瓜丁,丹砂(研),礜石(泥裹燒半日),沙參,莽草(炙),椒(去目汗各一兩),地膽(十五枚去足翅熬)

上十二味搗下篩。蜜和搗三千杵丸如梧子。服五丸。日二。卒中惡氣絕不知人。服如小豆二丸。老小半之。牛馬所觸踐癰腫。若蟲毒所齧。取一丸著掌中。唾和塗瘡中毒上。立愈。正月旦以酒率家中大小各一丸。一歲不病。若傷寒身熱。服一丸。若欲視病服一丸。病者共臥不恐。忌生血物。

又犀角丸。療百病。鬼疰惡風入人皮膚。淫淫液液。流無常處。四肢不仁牽引腰背。腹脹滿。心痛。逆氣填胸。不得飲食。吸吸短氣。寒熱羸瘦。喜惡夢與鬼神交通。熱咳唾膿血皆療之方。

犀角(屑),桂心(各三分),羚羊角(屑),牛黃,鬼臼,附子(炮),獺肝(炙各二分),巴豆(三十枚去心皮熬),蜈蚣(四枚去足炙),麝香(研),真珠,雄黃(研),丹砂(研各四分),射肉(一分),貝齒(十個燒)

上十五味搗篩蜜和搗五千杵。平旦服如胡豆二丸。日三。慎生蔥豬肉冷水蘆筍生血等物。(並出第六卷中)

白話文:

[鬼疰羸瘦方二首]

古今驗方:黃帝護命千金丸

這個藥方可以治療多年來的身體虛弱消瘦、胸悶脹滿、皮膚起疹子、吃東西就吐、食物難以消化、中風、鬼疰病引起的虛弱消瘦。

藥材包含:炙燒過的野葛七寸、去除腳和翅膀並熬製過的斑蝥二十隻、研磨過的雄黃、雌黃、鬼臼、瓜蒂、研磨過的丹砂、用泥包裹燒半天的礜石、沙參、炙燒過的莽草、去除眼睛汗水的花椒各一兩、去除腳和翅膀並熬製過的地膽十五隻。

將以上十二味藥材搗碎過篩,用蜂蜜攪拌均勻,再搗三千下製成梧桐子大小的藥丸。每次服用五丸,一天兩次。如果突然昏倒、氣絕、不省人事,服用兩丸如小豆大小的藥丸。老人和小孩服用一半的劑量。如果是被牛馬撞傷導致的癰腫,或是被蟲毒咬傷,取出一丸藥丸放在手掌中,用唾液混合塗抹在瘡或中毒處,立即見效。正月一日,用酒帶著全家人,無論大人小孩都服用一丸,可以一年不生病。如果傷寒發熱,服用一丸。如果要探望病人,服用一丸,和病人一起睡也不會害怕。服用此藥期間,忌食生血的食物。

又一藥方:犀角丸

這個藥方可以治療各種疾病,像是鬼疰引起的惡風侵入皮膚,出現身體癢、液體滲出、遊走不定,四肢麻木不仁,牽引腰背疼痛,腹脹滿,心痛,氣逆胸悶,無法進食,呼吸急促,忽冷忽熱,身體虛弱消瘦,喜歡做噩夢,感覺與鬼神交通,以及熱咳、咳膿血等症狀。

藥材包含:犀角屑、桂心各三分、羚羊角屑、牛黃、鬼臼、炮製過的附子、炙燒過的獺肝各二分、去除心皮並熬製過的巴豆三十枚、去除腳並炙燒過的蜈蚣四隻、研磨過的麝香、真珠、研磨過的雄黃、研磨過的丹砂各四分、射肉一分、燒過的貝齒十個。

將以上十五味藥材搗碎過篩,用蜂蜜攪拌均勻,再搗五千下。早上空腹服用兩丸如黃豆大小的藥丸,一天三次。服用此藥期間,忌食生蔥、豬肉、冷水、蘆筍、生血等食物。 (以上藥方出自第六卷)