王燾

《外臺秘要》~ 卷第十二 (1)

回本書目錄

卷第十二 (1)

1. 療癖方五首

病源夫五臟調和。則營衛氣理。營衛氣理。則津液通流。雖復多飲水漿。亦不能為病。若攝養乖方。則三焦痞隔。三焦痞隔。則腸胃不能宣行。因飲水漿。便令停滯不散。更遇寒氣積聚而成癖。癖者。謂僻側在於兩脅之間。有時而痛是也。其湯熨針石。別有正方。補養宣導。

白話文:

身體健康時,五臟協調,血氣流通順暢。血氣流通,身體水液也能正常運行。即使喝了很多水,也不會生病。但如果飲食起居不當,會導致三焦氣滯,腸胃運行不暢。這時,喝水就容易停滯在體內,加上寒氣積聚,就會形成「癖」。

「癖」指疼痛出現在兩肋之間,且時常疼痛。針對癖症,有專門的湯藥、針灸和石藥治療方法。此外,平時要加強營養,疏通氣血。

今附於後。養生云:臥覺勿飲水更眠。令人作水澼。又云:飲水勿急咽。久成水澼。又云:舉兩膝夾兩頰邊。兩手據地蹲坐。故久行之愈伏梁。伏梁者。宿食不消成癖。腹中如杯如盤。宿癰者。宿水宿氣癖數生癰。久則腸化為筋。骨變為實。(出第二十卷中)

廣濟療腹中癖氣方。

白話文:

現在附贈以下養生建議:

  • 睡覺前不要喝水,否則會導致水濕積聚。
  • 喝水時不要急著吞嚥,否則也容易導致水濕積聚。
  • 雙膝夾著兩邊臉頰,雙手撐地蹲坐。這樣長時間堅持做下去,可以改善駝背。
  • 駝背是宿食未消化造成的,會導致腹部膨脹。
  • 宿水、宿氣、癖氣會導致癰疽。時間久了,腸子會變成筋,骨頭會變成實物。(出自第二十卷)

牛膝(八分),桔梗(六分),芍藥(六分),枳實(八分炙),白朮(六分),鱉甲(八分炙),茯苓(八分),人參(六分),厚朴(六分炙),大黃(六分),桂心(六分),檳榔(六分)

白話文:

牛膝(40克),桔梗(30克),芍藥(30克),枳實(40克,炒製),白朮(30克),龜甲(40克,炒製),茯苓(40克),人參(30克),厚朴(30克,炒製),大黃(30克),桂心(30克),檳榔(30克)

上十二味搗篩蜜和丸。空肚溫酒服。如梧子二十丸。日二服。漸加至三十丸。老小微利。忌生冷油膩小豆黏食莧菜醋生蔥豬肉。(出第二卷中)

白話文:

將上列十二種藥材搗碎過篩,與蜂蜜混合製成丸藥。空腹時用溫酒送服。如梧桐子般大小,一次服用二十丸。每日服用兩次。逐漸增加劑量至三十丸。年老體弱者服用後可能會輕微腹瀉。忌食生冷、油膩、小豆、黏食、莧菜、醋、生蔥和豬肉。(出自第二卷中)

千金翼江寧衍法師破癖方。

白朮(三兩),枳實(三兩炙),柴胡(三兩)

上三味切。以水五升。煮取二升。分溫三服。服三十劑永瘥。忌桃李雀肉。(出第十九卷中)

必效療癖方。

白話文:

用白朮、枳實、柴胡各三兩,切碎,加水五升,煮成二升,分三次溫服,連續服用三十劑即可痊癒。忌食桃李、雀肉。

取車下李仁。微湯退去皮及並仁。與乾麵相半。搗之為餅。如猶乾和淡水如常溲麵。大小一如病人手掌。為二餅。微炙使黃。勿令至熟。空肚食一枚。當快利。如不利。更食一枚。或飲熱粥汁即利。以快利為度。至午後利不止。即以醋飯止之。利後當虛。病未盡者。量力一二日。

白話文:

把車前子和李子仁取出來。用微溫的水,把皮和仁去淨。和乾麵粉對半混合。搗成餅。如果太乾,用清水調和,像平常和麵一樣。餅的尺寸大小和病人的手掌一致。做成兩個餅。小火烤至金黃色。不要烤熟。空腹吃一個。如果沒有效果,再吃一個。或者喝熱粥,也能促進通便。以通便為止。如果到下午還在拉肚子,用醋飯止瀉。便後會虛弱。如果病情沒有全部好,根據體力狀況,再吃一到兩天的藥。

更進一服。以病盡為限。小兒亦以意量之。不得食酪及牛馬肉。無不效。但病重者李仁與面相半。輕者以意減。病減之後。服者亦任量力頻試瘥神效。

白話文:

再服用一劑藥。以病情痊癒為止。小兒也按體質酌量服用。不能食用乳酪及牛馬肉。無一不有效。只是症狀較重的患者,把李仁與麵粉對半使用。症狀較輕的患者,酌量減少劑量。病情減輕後,服用者也可以視自身體力頻頻嘗試,必定有奇效。

又方

大黃(十兩)

上一味搗篩。醋三升和煎調。納白蜜兩匙。煎堪丸如梧子。一服三十丸。以利為度。小者減之。

又方

白話文:

另一個方法:

取大黃十兩。

將大黃研磨過篩後,加入三升醋,一起煎煮調匀。然後加入兩匙白蜜,做成梧桐子大小的丸藥。每次服用三十丸,以達到通便效果為準,體質較弱的人應酌量減少。

另有一方法。

牛黃(三大豆許),麝香(一當門子大),硃砂(准麝香),生犀角(小棗許別搗末)

以上四味並研令極細湯成後納之。

白話文:

牛黃(三個大豆粒的量) 麝香(一扇門檻那麼大塊) 硃砂(等同於麝香的量) 生犀角(一顆小棗的量,不要研磨成粉末)

大黃(一兩),吊藤(一兩),升麻(一兩),甘草(半兩炙),鱉甲(半兩炙),丁香(五十枚)

白話文:

大黃(6克) 吊藤(6克) 升麻(6克) 甘草(3克,炒焦) 鱉甲(3克,炒焦) 丁香(3顆)

上十味切。以水三升。先煮大黃等六味。取強半升。絞去滓。納牛黃等四味。和絞。分為三服。每服如人行十里久。忌如藥法。若利出如桃膠肉醬等物。是病出之候。特忌牛馬肉。其藥及水。並是大兩大升。此藥分兩。是十五以上人服。若十歲以下。斟量病減之。忌莧菜海藻菘菜生血物等。(並出第三卷中)

白話文:

將以上十種藥材切碎。加入三升水。先煮大黃等六味藥材。取出大半升濃汁。將藥渣過濾掉。加入牛黃等四味藥材。一起研磨均勻。分為三包服用。每次服用後,步行十里路左右的時間。忌諱服用禁忌食物,如藥方中所述。如果排便排出類似於桃膠、肉醬等物質,是疾病康復的徵兆。特別忌諱食用牛馬肉。藥材和水皆用大兩和大升。此藥的劑量適合十五歲以上的人服用。如果服用者年齡在十歲以下,則需要根據病情的嚴重程度酌情減少劑量。忌諱食用莧菜、海藻、菘菜等生血的食物。(均出自第三卷)

2. 癖結方三首

病源此由飲水聚停不散。復因飲食相搏。致使結積在於脅下。有時弦旦起。或脹痛。或喘息短氣。故云癖結。脈緊實者癖結也。(出第二十卷中)

廣濟療癖結心下硬痛。巴豆丸方。

白話文:

病根源自於喝下的水無法順利排出,加上飲食不節制,導致廢物積聚在肋骨下方。有時早上起來會有脹痛感,或伴隨喘息和氣短。因此稱之為癖結。脈絡緊實的人,通常有癖結問題。(出自第二十卷)

巴豆(三枚去心皮熬),杏仁(七枚去尖),大黃(如雞子大)

白話文:

巴豆(三顆,去除種皮並熬煮) 杏仁(七顆,去除尖端) 大黃(如雞蛋般大小)

上三味。搗篩大黃。取巴豆杏仁別搗如膏。和大黃入。蜜和丸。空肚以飲服。如梧子七丸。日一服。漸加以微利下病為度。忌生冷油膩。(出第二卷中)

千金狼毒丸。主堅癖方。

白話文:

以上三味藥材,要把大黃搗碎過篩。取巴豆、杏仁另外搗成泥狀。把巴豆泥和大黃混合,加入蜂蜜製成丸劑。空腹時服用,每次服七丸,如梧桐子般大小。每日服用一次,逐漸增加劑量,以微量瀉下為度。忌諱食用生冷油膩的食物。(出自第二卷中冊)

狼毒(五兩塗薑汁炙),半夏(三兩洗),杏仁(三兩),桂心(四兩),附子(二兩炮),細辛(二兩),椒(三兩汗)

白話文:

狼毒五兩,塗上薑汁炙烤。 半夏三兩,洗淨。 杏仁三兩。 桂心四兩。 附子二兩,炮製後使用。 細辛二兩。 椒三兩,用汗液浸泡。

上七味搗篩。別搗杏仁蜜和飲。服如大豆二丸。(出第十一卷中)

救急中候黑丸。療諸癖結痰飲等大良方。

白話文:

將以上七種藥材研磨過篩。另外將杏仁單獨研磨,並用蜂蜜調和後服用。每次服用量像兩粒大豆大小。

這是急救用的「中候黑丸」。用於治療各種積聚、結痰、水飲等症,是一張非常有效的方劑。

桔梗(四分),桂心(四分),巴豆(八分),芫花(十二分熬),杏仁(五分)

白話文:

桔梗:12 克 桂心:12 克 巴豆:24 克 芫花:36 克(熬製) 杏仁:15 克

上五味。先搗三藥成末。別搗巴豆杏仁如膏合和。又搗一千杵。下蜜。又搗二千杵。丸如胡豆。漿服一丸取利。可至二三丸。兒生十日欲癇發。可與一二丸如黍米。諸腹不快。體中覺患便服之。得一兩行利即好。

(肘後千金同服四神九下之亦得出第三卷中)

白話文:

先將上方的五味藥材搗碎成細末。再另外將巴豆和杏仁搗成膏狀,與前面的藥末混合。接著再搗一千次。加入蜂蜜。再搗兩千次。將藥材捏成像綠豆大小的丸子。服用時,以漿水送服一丸,以達到瀉下的作用。最多可服用二至三丸。小孩子出生十天後如果想要發癇,可以給予一至二丸,大小像小米。對於各種腹脹不適,身體有疼痛不舒服的感覺,可立即服用。服用後,排泄一至兩次後,症狀即會改善。