《藥徵續編》~ 卷上 (7)
卷上 (7)
1. 互考
不然,屬重複,若作嘔字,則其義始穩當,其證亦可謂具而已。按嘔吐者,是水毒之上逆者也。桂枝能下其上逆,生薑能止其嘔,澤瀉、朮、茯苓能瀉之小便,甘草能緩其嘔之急迫者,益知此方之下脫嘔證明矣。《類聚方》可並考。
生薑瀉心湯方,有半夏半升、生薑四兩,而無嘔吐證者何?曰:乾噫食臭,是乃嘔之輕證也。曰:然今有半夏、生薑,而無嘔吐兼發證者何?然此方於半夏瀉心湯方內減乾薑二兩,加生薑四兩,豈無嘔吐兼發證乎?夫半夏瀉心湯之為方,治嘔而腸鳴、心下痞硬者,既於本方謂嘔而腸鳴,故今於此方而不重舉嘔證者,欲使人思得之也。仲景之方,多此類也,然則此方略嘔證,而脫吐證者歟。
茯苓飲證曰:自吐出水。方曰:生薑四兩。然則此方,豈但吐出宿水乎?必有嘔證明矣。
白話文:
不然的話,如果講重複,用「作嘔」這個詞,它的意思才會比較穩妥,這樣病症的描述也才能算是完整。照這樣看,「嘔吐」指的是體內水液毒素向上逆行的狀況。桂枝能夠讓上逆的水液下降,生薑能夠止住嘔吐,澤瀉、白朮、茯苓可以將水液從小便排出,甘草則能緩和嘔吐的急迫感,這樣更能了解這個方劑能夠治療嘔吐的原因。《類聚方》這本書可以一起參考。
生薑瀉心湯這個方子,有半夏半升、生薑四兩,但卻沒有提到嘔吐的症狀,是為什麼呢?答案是:打嗝時發出食物腐敗的氣味,這是比較輕微的嘔吐症狀。又問:那麼現在這個方子有半夏、生薑,卻沒有寫到嘔吐同時發生的症狀,又是為什麼呢?這個方子是在半夏瀉心湯的基礎上,減少了乾薑二兩,增加了生薑四兩,難道會沒有同時發生嘔吐的症狀嗎?半夏瀉心湯這個方子,是用來治療嘔吐並伴隨腸鳴、心下痞硬的症狀,既然在原先的方劑中已經說過有嘔吐和腸鳴的狀況,所以現在這個方子就不再重複提到嘔吐的症狀,是想讓人自己去思考領會。仲景的方子,有很多都是這樣,那麼這個方子省略嘔吐的症狀,應該是為了更著重於治療吐的症狀吧。
茯苓飲的病症描述是:「自己吐出水」。這個方子的藥材中有生薑四兩。那麼,這個方子難道只是治療吐出積存的水液嗎?一定有嘔吐的症狀才對。