日本·村井杶

《藥徵續編》~ 卷上 (3)

回本書目錄

卷上 (3)

1. 辨誤

李杲云:桃仁治熱入血室。杲之言過矣!夫仲景治熱入血室證,無有用桃仁之方。本論太陽下篇,治熱入血室者,有二法:一刺期門,一用小柴胡湯。一不載其方矣。未嘗見用桃仁者,治血豈惟用桃仁乎。

白話文:

[辨誤]這段內容是這樣的:李杲曾說,桃仁可以治療熱邪侵入血室的病症。但李杲的這個說法有些過於絕對了!事實上,張仲景在治療熱邪進入血室的情況下,並沒有使用桃仁的處方。在他的著作《傷寒論》的太陽病下篇中,對於熱入血室的治療,他提出了兩種方法:一種是針刺期門穴,另一種則是服用小柴胡湯。而這兩種方法中都沒有包含桃仁。我們從來沒看到張仲景使用桃仁來治療此類病症,難道治療血液問題就只能使用桃仁嗎?當然不是這樣。

2. 品考

桃仁,惟一品。無萃渡者,奸商或雜梅仁,不可不擇,我們去皮不去尖。

白話文:

【品評考察】

桃仁,只有一種正品。市面上沒有經過精選的,有些不良商人可能會摻雜梅仁,所以選擇時必須謹慎。我們在使用時會去除其外皮,但不會去掉其尖端。