《長沙藥解》~ 卷二 (1)
卷二 (1)
1. 卷二
當歸,味苦、辛,微溫,人足厥陰肝經。養血滋肝,清風潤木,起經脈之細微,回肢節之逆冷,緩裡急而安腹痛,調產後而保胎前,能通妊娠之小便,善滑產婦之大腸,奔豚須用,吐蛔宜加,寒疝甚良,溫經最效。
白話文:
當歸
味道: 苦、辛,溫性
歸經: 足厥陰肝經
功效:
- 補血養肝
- 滋陰潤燥
- 調理氣血暢通
- 改善手腳冰冷
- 緩解腹痛腹瀉
- 調理產後氣血不足,預防流產
- 利尿通便,有助於分娩和排便
- 治療寒疝疼痛
- 溫經止痛
傷寒當歸四逆湯,當歸三兩,芍藥三兩,細辛二兩,通草三兩,甘草二兩,大棗二十五枚。治厥陰傷寒,手足厥冷,脈細欲絕。以肝司營血,而流於經絡,通於肢節,厥陰之溫氣虧敗,營血寒澀,不能充經絡而暖肢節。甘草、大棗,補脾精以榮肝,當歸、芍藥,養營血而復脈,桂、辛、通草,溫行經絡之寒澀也。
白話文:
傷寒當歸四逆湯:
當歸:60克 芍藥:60克 細辛:40克 通草:60克 甘草:40克 大棗:25枚
用於治療厥陰傷寒,手腳冰冷,脈搏細弱欲絕的情況。
原因是肝負責運行血液,流動於經絡,通達肢體關節。厥陰的溫煦之氣衰弱,血液運行不暢,肢體冰冷。
甘草和大棗補脾氣來滋養肝臟,當歸和芍藥滋養血液以恢復脈搏,桂枝、細辛和通草溫暖經絡,暢通血液運行。
金匱當歸生薑羊肉湯,當歸三兩,生薑五兩,羊肉一斤。治寒疝腹痛,脅痛裡急,及產後腹痛。以水寒木鬱,侵克己土。當歸補血而榮木,生薑、羊肉,行滯而溫寒也。
白話文:
金匱中的當歸生薑羊肉湯,組成:當歸三兩,生薑五兩,羊肉一斤。用於治療寒冷引起的疝氣導致的腹痛、肋骨疼痛,或產後腹痛。因為身體的水氣寒冷,肝氣受到影響,侵犯了脾胃。當歸補血滋養肝氣,生薑和羊肉則能疏通氣滯,溫暖身體。
當歸芍藥散,當歸三兩,芍藥一斤,芎藭三兩,白朮四兩,茯苓四兩,澤瀉半斤。治婦人妊娠雜病諸腹痛。以脾濕肝鬱,風木賊土。歸、芎、芍藥,疏木而清風燥,苓、澤、白朮,瀉濕而補脾土也。
白話文:
當歸芍藥散:
配伍藥物:當歸三兩、芍藥一斤、川芎三兩、白朮四兩、茯苓四兩、澤瀉半斤。
功效:治療婦女懷孕期間的各種腹痛。
原理:由於脾氣虛弱,肝氣鬱結,導致風邪侵襲脾土,引起腹痛。當歸、川芎、芍藥具有疏通肝氣,清熱除濕的作用;茯苓、澤瀉、白朮具有利濕健脾,補益脾土的功效。
當歸貝母苦參丸,當歸四兩,貝母四兩,苦參四兩。治妊娠小便難,飲食如故。以膀胱之水,生於肺金而瀉於肝木,金木雙郁,水道不利。當歸滋風木之郁燥,貝母、苦參,清金利水而瀉濕熱也。
白話文:
當歸貝母苦參丸:
當歸四兩,貝母四兩,苦參四兩。
用於治療孕婦小便困難,但飲食正常的情況。
因為膀胱中的水液,源自肺金而流入肝木,如果金和木氣都被阻滯,水道就會不通暢。當歸滋潤風木之氣的鬱結和乾燥,貝母和苦參清泄肺金,利水,瀉濕熱。
當歸散,當歸一斤,芍藥、芎藭一斤,黃芩一斤,白朮半斤。為散,酒服方寸匕。治胎產諸病。以胎前產後諸病,土濕木鬱,而生風燥。芎、歸、芍、芩,滋風木而清熱,白朮燥濕土而補中也。
白話文:
當歸散:
材料:當歸一斤、芍藥、川芎各一斤、黃芩一斤、白朮半斤。
製法:將以上材料研磨成細粉。
服用方法:用酒送服,每次方寸匕。
功效:治療產後各種疾病。
原理:產前產後容易出現土濕木鬱的情況,導致風燥。川芎、當歸、芍藥、黃芩能滋養風木、清熱;白朮能燥濕土、補益脾胃。
火為陽而水為陰,水中之氣,是為陽根。陽根左升,生乙木而化丁火,火降而陽清,則神發焉。神旺於火,而究其本原,實胎於木,陽氣全升則神旺。木處陽升之半,神之初胎,靈機方肇,是謂之魂,魂藏於肝而舍於血。肝以厥陰風木,生於癸水,癸水溫升,而化血脈。血者,木之精液,而魂之體魄也。
白話文:
火屬陽,水屬陰。水中的氣,就是陽的根本。陽根往左上升,生長乙木並化為丁火。火下降,陽氣清正,就會精神煥發。精神旺盛的根本在於火,但追根溯源,其實來源於木。陽氣完全上升,精神就會旺盛。木處於陽氣上升一半的位置,精神的最初孕育,靈性才剛開始顯現,這稱為魂。魂藏在肝臟,依託於血液。肝臟以厥陰風木為本質,生於癸水。癸水溫和上升,而化為血脈。血液是木的精液,也是魂的物質基礎。
風靜血調,枝幹榮滋,則木達而魂安。溫氣虧乏,根本失養,鬱怒而生風燥,精液損耗,本既搖落,體魄傷毀,魂亦飄揚,此肝病所由來也,於是肢寒脈細,腹痛裡急,便艱尿澀,經閉血脫,奔豚吐蛔寒疝之類,由此生焉。悉當養血,以清風燥。
白話文:
當身體血氣平穩、流暢,四肢強健、精神安寧時,人體就像一棵樹木,枝繁葉茂、生機勃勃。但是,如果身體溫暖的氣血不足,導致肝臟失去滋養,就會產生鬱怒和風燥,精液流失,身體虛弱,精神也會飄忽不定。這就是肝病的根源。
這種情況下,患者會出現肢體發冷、脈搏細弱、腹痛便急、大便困難、小便澀痛、月經閉止或出血、心悸氣短、嘔吐蛔蟲、寒疝等症狀。此時,重要的是養血,以平息風燥。
當歸滋潤滑澤,最能息風而養血,而辛溫之性,又與木氣相宜,酸則鬱而辛則達,寒則凝而溫則暢,自然之理也。血暢而脈充,故可以回逆冷而起細微。木達而土蘇,故可以緩急痛而安胎產。諸凡木鬱風動之證,無不宜之。但頗助土濕,敗脾胃而滑大便,故仲景用之,多土木兼醫。但知助陰而不知伐陽,此後世庸工所以大誤蒼生也。
白話文:
當歸具有滋潤滑澤的功效,最能緩解風氣,滋養氣血。它的辛溫屬性又與木氣相符。酸性會導致鬱滯,而辛性則能疏通;寒性會凝滯,而溫性則能暢通,這是自然的法則。氣血暢通,脈絡充盈,所以可以溫暖虛寒,恢復細小的經絡脈動。木氣暢達,土氣就能滋生,所以可以緩解急痛,安胎保產。一切木氣鬱滯、風氣擾動的疾病,都適合使用當歸。
不過,當歸稍有助濕的性質,會損傷脾胃,滑利大便。因此,仲景使用當歸時,大多會配合土氣藥物。後世的庸醫只知道當歸有助於滋陰,卻不知道它也會削弱陽氣,這導致了對患者的嚴重誤診。
阿膠,味平,入足厥陰肝經。養陰榮木,補血滋肝,止胞胎之阻疼,收經脈之陷漏,最清厥陰之風燥,善調乙木之疏泄。
白話文:
阿膠,味道平淡,歸屬於足厥陰肝經。它能滋養陰液,滋潤肝木,補血養肝,止痛護胎,收斂失血,特別能清瀉足厥陰經的風燥之氣,善於調和肝氣的疏泄功能。
金匱膠艾湯,阿膠二兩,乾地黃六兩,芍藥四兩,當歸三兩,芎藭二兩,甘草二兩,艾葉三兩。治妊娠胞阻,腹痛下血。以乙木不達,侵克己土,是以腹痛。乙木鬱陷,而生風燥,疏泄失藏,是以下血。膠、地、歸、芍,養血而清風燥,甘草補中而緩迫急,芎藭疏木而達遏郁,艾葉暖血而回陷漏也。
白話文:
金匱膠艾湯
組成:
- 阿膠 2 兩
- 乾地黃 6 兩
- 芍藥 4 兩
- 當歸 3 兩
- 川芎 2 兩
- 甘草 2 兩
- 艾葉 3 兩
功效: 治療懷孕期間胎位不正,導致腹痛、下血。
病機:
- 肝氣(乙木)不暢達,侵犯脾胃(己土),引起腹痛。
- 肝氣鬱結,化為風燥,損傷臟腑功能,導致流血。
方義:
- 阿膠、地黃、當歸、芍藥:養血,清除風燥。
- 甘草:補益脾胃,緩解腹痛。
- 川芎:疏通肝氣,緩解鬱結。
- 艾葉:溫暖氣血,回補流失的血液。
膠薑湯,阿膠、乾薑。原方闕載,今擬加甘草、大棗、生薑、桂枝),治婦人經脈陷下,滴漏墨色。以脾腎陽虧,風木鬱陷,經寒血漏,色敗而黑。阿膠滋風木而止疏泄,乾薑溫經脈而收陷漏也。
白話文:
膠薑湯由阿膠和乾薑組成。(原方沒有記載,現在擬加入甘草、大棗、生薑和桂枝),治療婦女經脈下陷,經血點滴呈墨黑色。這是因為脾腎陽氣不足,風木鬱積,經血寒冷漏出,顏色發黑。阿膠滋養風木,止住經血漏出,乾薑溫暖經脈,收斂下陷的經血。
乙木生於癸水而長於己土,水溫土燥,則木達而血升,水寒土濕,則木鬱而血陷,木氣抑遏,不得發揚,於是怫鬱而生風燥,凡諸腹痛裡急、崩漏淋利之證,無不以此。風木之性,專於疏泄,泄而未遂,則梗澀不行,泄而太過,則注傾而下。阿膠息風潤燥,養血滋陰,豬苓、方在豬苓。
白話文:
乙木在癸水滋潤下生長,在己土孕育下茁壯。當水溫適中,土質乾燥時,木氣通達,血液上行。而當水寒冷,土質濕潤時,木氣受阻,血液滯留。如果木氣受到壓抑,無法伸展,就會鬱積生風,形成燥熱。凡是腹痛、腹瀉、崩漏、淋病等症狀,都與此有關。
風木屬性主疏通瀉泄。疏泄適度,則通暢無阻;疏泄不足,則阻塞不通;疏泄過度,則傾瀉不止。阿膠具有平息風氣,滋潤燥熱,養血滋陰的功效。豬苓、方在豬苓則具有利尿排水的功效。
薯蕷、方在薯蕷。黃土、方在黃土。溫經、方在茱萸。白頭翁、方在白頭翁。炙甘草、方在甘草。鱉甲煎、方在鱉甲。黃連阿膠、方在黃連。大黃甘遂、方在大黃。諸方皆用之,以滋乙木之風燥也。其性滋潤凝滯,最敗脾胃而滑大腸,陽衰土濕,飲食不消,脹滿溏滑之家,甚不相宜。
必不得已,當輔以薑、桂、二苓之類。
蛤粉炒,研用。
白話文:
薯蕷只在薯蕷中。黃土只在黃土中。溫經只在茱萸中。白頭翁只在白頭翁中。炙甘草只在甘草中。鱉甲煎只在鱉甲中。黃連阿膠只在黃連中。大黃甘遂只在大黃中。
這些方劑都用來滋養乙木之風燥。但它們性味滋潤凝滯,最損傷脾胃,滑泄大腸。對於陽氣衰落、脾土濕滯、飲食不消化、腹脹溏滑的人來說,非常不適合。
地黃,味甘、微苦,入足太陰脾、足厥陰肝經。涼血滋肝,清風潤木,療厥陰之消渴,調經脈之結代,滋風木而斷疏泄,血脫甚良,澤燥金而開約閉,便堅亦效。
白話文:
地黃
味道:甘甜,略帶苦味
歸經:脾經、肝經
作用:
- 降火滋陰,養肝明目
- 潤澤皮膚,改善風熱
- 治療肝陰虛引起的消渴
- 調節經絡氣血,緩解經期不順
- 滋養肝腎,促進排便
- 補血益氣,治療血虛
- 滋潤肺金,緩解便祕
金匱腎氣丸,乾地黃八兩,山茱萸四兩,薯蕷四兩,茯苓三兩,澤瀉三兩,牡丹皮三兩,桂枝一兩,附子一兩。治虛勞腰痛,小腹拘急,小便不利,及婦人轉胞,不得小便,及短氣有微飲,及男子消渴,小便反多。以木主疏泄,水寒土濕,乙木鬱陷,不能上達,故腰痛而腹急。
白話文:
金匱腎氣丸
組成:
- 乾地黃:8 兩
- 山茱萸:4 兩
- 薯蕷:4 兩
- 茯苓:3 兩
- 澤瀉:3 兩
- 牡丹皮:3 兩
- 桂枝:1 兩
- 附子:1 兩
功效:
治療體質虛弱、腰痛、小腹緊繃、小便困難,以及婦女子宮脫垂、小便失禁、氣喘帶有少量積水,以及男性糖尿病、小便異常頻多。
原理:
運用「木主疏泄」的原理。「水寒土濕」表示水液過多,濕氣過重,乙木(肝氣)受阻,氣血無法上達,因此導致腰痛和小腹緊繃。
疏泄之令不行,故小便不利。土木鬱塞,下無透竅,故胞系壅阻而轉移。水飲停留,上無降路,故氣道格礙而短促。木以疏泄為性,鬱而莫泄,激怒而生風燥,津液傷耗,則病消渴。風木之性,泄而不藏,風盛而土濕,不能遏閉,泄之太過,故小便反多。久而精溺注傾,津液無餘,則枯槁而死。
白話文:
疏通排泄的功能不能正常運行,所以小便困難。土氣和木氣被鬱結堵塞,下部沒有暢通的通道,所以泌尿生殖系統受到阻礙和轉移。津液停留不暢,上部沒有下行的通路,所以氣息通道堵塞而呼吸短促。木行的性質在於疏泄,如果鬱積無法疏泄,就會激怒生風燥,津液被消耗,就會出現消渴症。風木的性質是疏泄而不藏,風氣旺盛而土氣濕潤,土氣不能抑制風氣,疏泄過度,所以小便反而增多。時間久了,精液和津液流失殆盡,就會枯槁而死。
燥在乙木,濕在己土,而寒在癸水。乙木之燥,病之標也,癸水之寒,病之本也,是當溫補腎氣,以拔病本。附子補腎氣之寒,薯、萸,斂腎精之泄,苓、澤,滲己土之濕,地黃潤乙木之燥,桂枝達肝氣之郁,丹皮行肝血之滯。
白話文:
乾熱在乙木,濕氣在己土,寒冷在癸水。乙木的乾熱是疾病的表象,而癸水的寒冷是疾病的根源,因此應該溫補腎氣來消除疾病根源。
附子補腎氣的寒性,薯蕷和山茱萸斂藏腎精的外泄,茯苓和澤瀉滲透己土的濕氣,地黃滋潤乙木的乾熱,桂枝疏通肝氣的鬱結,丹皮促進肝血的運行。
蓋木愈鬱而風愈旺,風旺而疏泄之性愈烈,泄之不通,則小便不利,泄而失藏,則小便反多,標異而本同,總緣於土濕而水寒,生意之弗遂也。水溫土燥,郁散風清,則木氣發達,通塞適中,而小便調矣。
白話文:
就好比樹木生長得越茂盛,風勢就越強勁。風勢強勁後,它的發散疏泄性質就越猛烈。疏泄不通暢,小便就會不利。疏泄過度,就會小便增多。雖然表象有所不同,但根源都是由於土氣濕潤,水氣寒冷,生機無法順利運行的緣故。如果水氣溫暖,土氣乾燥,鬱積散開,風氣清和,那麼木氣就能夠得到發達,通塞適中,小便自然也會恢復正常。
腎氣者,坎中之陽,《難經》所謂腎間動氣,生氣之根,呼吸之門也。方以腎氣為名,則君附子而不君地黃,地黃者,准陰之兵,多多益善,而究非主將也。
白話文:
腎氣是象形文字「坎」中包含的陽氣,正如《難經》所說,腎臟能產生動能的氣,是生命之源、呼吸之門。方劑以腎氣命名,因此以附子為主藥,而非地黃。地黃是滋補陰氣的藥物,儘管用量再多,也不能作為主藥。
仲景於地黃,無作君之方,無特加之法。腎氣丸用之治消渴淋隆,君附子以溫腎氣,地黃滋風木之枯燥也。薯蕷丸方在薯蕷。用之治虛勞風氣,君薯蕷以斂腎精,地、膠、歸、芍,清風木之疏泄也。傷寒炙甘草湯方在甘草。用之治經脈結代,君甘草以補中氣,地、膠、麻仁,滋經脈之燥澀也。
白話文:
張仲景在使用生地黃時,沒有把它作為君藥來配伍,也沒有特別添加它。
腎氣丸用來治療消渴、淋病和奔豚氣,君藥是附子,用於溫補腎氣,生地黃用於滋潤風熱導致的腎陰不足。
薯蕷丸的方劑主要用薯蕷,用於治療虛勞和風氣,君藥是薯蕷,用於收斂腎精,生地黃、龜版膠、當歸和芍藥用於清熱利尿,緩解風熱的疏泄作用。
傷寒炙甘草湯的方劑主要用甘草,用於治療經脈結代,君藥是甘草,用於補中氣,生地黃、龜版膠和麻仁用於滋潤經脈的燥結。
大黃蟅蟲丸方在大黃。用之治勞傷乾血,君大黃、蟅蟲以破積,地黃、芍藥,潤經脈之枯燥也。黃土湯方在黃土。用之治便後下血,君黃土以收血脫,地黃、阿膠,清風木之疏泄也。膠艾湯方在阿膠。用之治胎阻下血,君膠、艾以回血漏,地黃、歸、芍,清風木之疏泄也。百合地黃湯方在百合。
用之治百合初病,君百合以清肺熱,地黃泄臟腑之瘀濁也。
白話文:
大黃蟅蟲丸
主要成分:大黃
功效:治療勞累、血瘀乾燥。大黃和蟅蟲破瘀血,地黃和芍藥滋潤乾燥的經脈。
黃土湯
主要成分:黃土
功效:治療便後出血。黃土收斂散血,地黃和阿膠清熱利水。
膠艾湯
主要成分:阿膠
功效:治療胎位不正導致出血。阿膠和艾草止血,地黃、歸尾和芍藥清熱利水。
百合地黃湯
主要成分:百合
地黃滋潤寒涼,最滑大便,火旺土燥者宜之。傷寒陽明病,腑燥便結,多服地黃濃汁,滋胃滑腸,勝用承氣。鮮者尤捷,故百合地黃湯以之瀉臟腑瘀濁,其力幾同大黃。溫疫、疹病之家,營郁內熱,大用生地,壯其里陰,繼以表藥發之,使血熱外達,皮膚斑生,亦為要物。
白話文:
地黃具有滋潤和清涼的特性,能促進大便通暢。適合火氣旺盛、身體乾燥者使用。對於傷寒陽明病(熱證)、腑熱大便乾結的情況,服用地黃濃汁可以滋養胃部、潤滑腸道,效果比承氣湯更好。新鮮地黃的效果更為顯著,因此百合地黃湯中使用地黃來清除臟腑瘀滯,其作用與大黃相似。在溫疫或疹病患者中,體內熱毒鬱結,大量服用生地黃能滋陰退熱。然後再配合發散表邪的藥物,使體內熱毒排泄到皮膚表面,形成斑疹,也是治療中必備的藥物。
血熱不得透泄,以致經絡鬱熱,而生痂癩,是為癩風,用生地於表散之中,清經熱以達皮毛,亦為良品。水旺土濕者,切不可服!
白話文:
當血液過於燥熱,無法順利排出體外,導致經絡鬱積發熱,進而產生痂痕和脫皮,這種情況稱為「癩風」。在治療上,可以使用生地來擴散於表層,清涼經絡中的熱氣,使之到達肌膚表面,這也是很好的藥材。但是,對於體質水旺土濕的人來說,絕對不能服用!
凡人木病則燥,土病則濕,而木之病燥,究因土濕。滋木之燥,勢必益土之濕,土濕愈增,則木燥愈甚,木益枯而土益敗,則人死矣。地黃甚益於風木,甚不宜於濕土。陽旺土燥則不病,病者皆陰旺而土濕者也。
白話文:
人的木氣如果出現病症就會表現為乾燥,土氣出現病症則會表現為潮濕,而木氣的乾燥病症最終是由於土氣潮濕所致。想要滋潤木氣的乾燥,勢必會加重土氣的潮濕,土氣越潮濕,木氣也就會越乾燥,木氣越是枯萎,土氣也就會越衰敗,最終就會導致死亡。地黃對於風木之病很有益處,但對於濕土之病則極其不適宜。陽氣旺盛時,土氣乾燥,就不會得病,而患病的人都是陰氣旺盛,土氣潮濕的人。
外感陽明之中,燥濕相半,三陰全是濕寒。內傷雜病,水寒土濕者,十之八九,土木俱燥者,不多見也。脾約之人,大便結燥,糞若羊矢,反胃噎膈,皆有此證,是胃濕而腸燥,非真燥證也。衄家,惟陽明傷寒,衛郁莫泄,逆循上竅,沖逼營血,以致鼻流,於表汗之中,加生地涼營之味,使之順達皮毛,乃為相宜。
至於內傷吐衄,悉緣土濕,更非燥證,以及種種外熱煩蒸,無非土濕陽飛,火奔水泛,久服地黃,無有不死!
白話文:
在由外感引起的陽明經病症中,燥熱和濕邪並存,而三陰經的病症則全是濕邪和寒氣。在內傷的各種病症中,水寒和土濕的患者佔了百分之七八十,而土燥和木燥同時存在的則很少見。脾胃虛弱的人經常大便乾結,糞便像羊糞球一樣,還有反胃和胸悶的症狀,這些都是脾胃虛濕,腸道乾燥的表現,而不是真正的乾燥證。得了鼻出血的,主要是陽明經受了風寒,衛氣鬱結無法發散,逆行向上,衝擊營血,導致鼻出血;在治療外感發汗的過程中,加入生地,涼血潤營,幫助衛氣順暢地運行於皮毛,這樣纔是合適的。
蓋丁癸同宮,戊己並行,人之衰也,火漸消而水漸長,燥日減而濕日增,陽不勝陰,自然之理。陽旺則壯,陰旺則病,陽純則仙,陰純則鬼,抑陰扶陽,不易之道。但至理幽玄,非上智不解,後世庸工,以下愚之資,而談上智之業,無知妄作,遂開補陰滋水之派。群兒冒昧,翕習成風,著作流傳,遍於寰海,使抱病之家,死於地黃者十九,念之可為痛心也!
曬乾,生用。仲景方中生地,是用鮮者取汁。熟地之制,庸工妄作,不足用也。
白話文:
丁壬之氣同時出現,戊己之氣同時運行,這是人生衰老的徵兆。火氣逐漸衰退,水氣逐漸增長,乾燥減少,濕氣增加。陽氣不足以勝過陰氣,這是自然規律。陽氣旺盛則身體強健,陰氣旺盛則生病,純陽之體成仙,純陰之體成鬼。抑制陰氣扶助陽氣,是不變的道理。然而,這個道理深奧難懂,不是聰明人難以理解。後世的庸醫,憑著愚笨的資質,卻想探討聰明人的學問,胡亂作為,於是開創了滋補陰氣、滋養水液的學派。愚昧之人紛紛效仿,形成了一股風氣,著作廣為流傳,遍佈天下。因此,因疾病而死的患者中,有十九人都是死於服用地黃,令人痛心不已!
芍藥,味酸、微苦,微寒,入足厥陰肝、足少陽膽經。入肝家而清風,走膽腑而瀉熱,善調心中煩悸,最消腹裡痛滿,散胸脅之痞熱,伸腿足之攣急,吐衄悉瘳,崩漏胥斷,泄痢與淋帶皆靈,痔漏共瘰癧並效。
白話文:
芍藥,味道酸微苦,性微寒,歸經為足厥陰肝經和足少陽膽經。
它進入肝經能清肝降火,進入膽經能瀉熱,善於調和心中的煩躁和心悸,也能消除腹中的疼痛和脹滿,散解胸脅部的痞熱,舒展腿足的攣急,吐血和鼻出血都能痊癒,崩漏也能止住,腹瀉和淋病都能治療,痔瘡和瘰癧也有效。
傷寒桂枝加芍藥湯,桂枝三兩,甘草二兩,大棗十二枚,生薑三兩,芍藥六兩。治太陽傷寒,下後腹滿痛,屬太陰者。以木養於土,下敗脾陽,己土濕陷,乙木遏郁,而生風燥,侵克己土,是以腹痛。木賊土困,便越二陽,而屬太陰。薑、甘、大棗,補土和中,桂枝達肝氣之郁,加芍藥清風木之燥也。
白話文:
傷寒桂枝加芍藥湯
藥材:
- 桂枝 3 兩
- 甘草 2 兩
- 大棗 12 枚
- 生薑 3 兩
- 芍藥 6 兩
功效:
治療太陽症傷寒,伴隨下腹疼痛,屬太陰證。
原理:
- 木(肝)克土(脾),導致脾氣虛弱。
- 脾虛濕陷,肝氣鬱結,產生風熱。
- 風熱侵犯脾土,導致腹痛。
- 木賊土困,病情進展到二陽(少陽、陽明),轉為太陰證。
- 生薑、甘草、大棗補脾胃;桂枝疏肝氣;芍藥清肝風熱。
小柴胡湯,方在柴胡。治少陽傷寒,腹中痛者,去黃芩,加芍藥,通脈四逆湯,方在甘草。治少陰病,下利脈微,腹中痛者,去蔥,加芍藥二兩,金匱防己黃耆湯,方在防己。治風濕脈浮身重,胃中不和者,加芍藥三分,蓋土濕木陷,郁生風燥,風木衝擊,脾土被傷,必作疼痛,不以芍藥清風燥而瀉木鬱,痛不能止也。傷寒真武湯,方在茯苓。
白話文:
小柴胡湯
主治少陽傷寒,腹中疼痛者。去掉黃芩,加入芍藥。
通脈四逆湯
主治少陰病,下痢脈搏微弱,腹中疼痛者。去掉蔥白,加入芍藥二兩。
金匱防己黃耆湯
主治風濕脈象浮陽,身體沉重,胃中不適者。加入芍藥三分。
因為濕氣入土,木氣陷入,鬱結生風燥,風木相互衝激,脾土受傷,必然會產生疼痛。如果不使用芍藥來清風燥,疏洩木鬱,疼痛就無法停止。
傷寒真武湯
方見茯苓。
治少陰病,腹痛,四肢沉重疼痛,而用芍藥,奔豚,方在阿膠。治少陽傷寒,腹中急痛,而倍芍藥,皆此義也。四逆散,方在甘草。治少陰病,四逆,腹痛用芍藥而加附子,法更妙矣。
白話文:
用於治療少陰病患者,出現腹痛、四肢沉重疼痛的,使用芍藥治療,關鍵在於阿膠。用於治療少陽傷寒,出現腹中劇烈疼痛的,加倍芍藥的用量,都是這個道理。
四逆散的關鍵藥材在於甘草。用於治療少陰病,出現四肢逆冷、腹痛的,使用芍藥並加入附子,這個方法更加精妙。
新加湯,方在人參。治太陽傷寒,發汗後,身疼痛,脈沉遲者,桂枝加芍藥生薑各一兩人參三兩。以肝司營血,行經絡而走一身,汗泄營中溫氣,木枯血陷,營氣淪鬱而不宣暢,故身作疼痛而脈見沉遲。木陷則生風,人參補血中之溫氣,生薑達經脈之郁陷,芍藥清風木之枯燥也。
白話文:
新加湯的主要成分是人參。用於治療太陽傷寒,在發汗後,感到身體疼痛,脈搏沉緩的人羣。其中,桂枝可以溫暖身體,芍藥可以緩解疼痛,生薑可以疏通經脈,人參可以補益氣血。
肝臟負責營血,營血在經絡中運行,遍佈全身。發汗時會消耗營血中的溫氣,導致肝血受到損害,營氣運行不暢,從而引起身體疼痛和脈搏沉緩。肝血不足會化風,人參可以補氣血,生薑可以疏通經脈中的鬱滯,芍藥可以清風熱。
附子湯,方在附子。治少陰病,身體疼,手足寒,骨節痛,脈沉者。以血行於經絡,走一身而達肢節,水寒而風木鬱陷,是以脈沉。營血鬱澀,不能行一身而暖肢節,是以身疼而肢節寒痛。參、朮、苓、附,補火土而瀉寒水,芍藥清風木之枯燥也。
白話文:
附子湯
方劑: 主要成分是附子。
功效: 治療少陰病(一種因寒邪內盛導致的疾病),症狀包括身體疼痛、手腳冰冷、關節疼痛、脈搏沉細。
病理: 血脈運行於經絡中,周遍全身,滋養四肢。寒邪和水濕積滯,導致經絡氣血不通暢,脈搏因此沉細。營血運行不暢,無法溫暖四肢,因此出現身體疼痛和四肢寒痛的症狀。
方劑組成:
- 人參、白術、茯苓、附子:補益陽氣和脾土,祛除寒水濕邪。
- 芍藥:疏肝解鬱,緩解風木之邪的亢盛。
芍藥甘草湯,芍藥四兩,甘草四兩。治太陽傷寒,脈浮汗出,心煩惡寒,小便數,腳攣急。以陽虛土弱,脾陷胃逆,相火不降而心煩,風木不升而惡寒。風木疏泄,上下失藏,故汗出而尿數。津液耗傷,筋脈焦縮,故腿足攣急。甘草補其土虛,芍藥雙清木火,以復津液也。
相火上郁,則陽泄而煩心,小建中治少陽病心悸而煩者,芍藥清相火之逆升也。
白話文:
芍藥甘草湯:
組成:
- 芍藥:4 兩
- 甘草:4 兩
適應症:
陽虛脾胃虛弱,導致心煩惡寒、小便頻繁、腳抽筋。
病機解釋:
- 陽虛土弱:陽氣不足,脾胃功能虛弱,水濕無法運化。
- 脾陷胃逆:脾胃功能失調,導致胃氣上逆。
- 相火不降:脾虛不能制衡肝火,導致肝火上炎,心煩。
- 風木不升:脾胃虛弱,不能運化水濕,導致風寒侵襲,惡寒。
- 風木疏泄:風寒之邪侵犯後,氣血疏泄太過,導致汗出、小便頻繁。
- 津液耗傷:風寒侵襲後,氣血運行失常,津液耗傷,導致腿足抽筋。
治療原理:
- 甘草:補益脾土,改善陽虛。
- 芍藥:清瀉肝火,清除相火,同時清瀉脾胃濕熱。
- 甘草和芍藥共同作用,恢復津液,改善氣血運行,從而緩解症狀。
風木下郁,則陽陷而惡寒,芍藥甘草附子湯,芍藥三兩,甘草三兩,附子一枚。治太陽傷寒,發汗病不解,反惡寒者。以汗傷中氣,風木不達,陽氣鬱陷,則表病不解而反加惡寒,緣陽不外達於皮毛也。陽氣之陷,因土虛而水寒。甘草補己土之虛,附子溫癸水之寒,芍藥清風木之燥也。
白話文:
當體內的風木之氣鬱結在下方,就會導致陽氣下陷,出現惡寒的症狀。這時可以服用芍藥甘草附子湯來治療。芍藥三兩,甘草三兩,附子一枚。
這種情況多見於太陽傷寒,汗發後病情沒有緩解,反而出現惡寒。這是因為汗液傷及了體內的正氣,導致風木之氣不通達,陽氣鬱結於下,表證不僅沒有好轉,反而加重了惡寒,這是因為陽氣不能外達於皮毛。陽氣下陷的原因是體內的土氣虛弱,導致水寒。甘草可以補益體內的土氣,附子可以溫暖體內的癸水,芍藥可以清熱化解風木之氣的燥熱。
桂枝去芍藥湯,桂枝三兩,甘草三兩,大棗十二枚,生薑三兩。治太陽傷寒,下後脈促胸滿者。以表證未解,而誤下之,經陽內陷,為里陰所拒,結於胸膈,則為結胸。若脈促者,,「仲景脈法」:脈來數,時一止復來者,名曰促。是經陽不至全陷,「脈法」:陽盛則促,是為里陰所壅逼。
白話文:
桂枝去芍藥湯:由桂枝三兩、甘草三兩、大棗十二枚、生薑三兩組成。
用途: 治療太陽傷寒,誤服瀉藥後出現脈搏跳動頻繁、胸悶的情況。
原理: 由於表證尚未解除,誤服瀉藥導致經絡中的陽氣內陷,被體內的陰氣所阻擋,在胸隔處鬱結,形成「結胸」。
脈搏特徵: 脈搏跳動頻繁,偶爾停止,又再次跳動,稱為「促脈」。「仲景脈法」中指出,脈搏急速、時而停止,稱為「促脈」,表明經絡中的陽氣未完全陷落。「脈法」中也指出,陽氣過盛則脈搏促,說明此時體內的陽氣被陰氣所壓迫。
故表證猶未解也,可用桂枝表藥。若覺胸滿,則當去芍藥。緣下傷中氣,里陰上逆,表陽內陷,為里陰所拒,是以胸雖不結,而亦覺壅滿,里陽既敗,故去芍藥之酸寒,而以桂枝達其經陽也。若微覺惡寒,便是陽陷稍深,則於去芍藥方中,加附子以溫寒水也。
真武湯,下利者,去芍藥,加乾薑二兩,以肝脾陽敗,則下陷而為泄利,故去芍藥之酸寒,而加乾薑之辛溫也。
白話文:
因為患者的表證還沒有解除,可以繼續使用發散表邪的桂枝。但如果患者感覺胸悶,就要去除芍藥。因為下焦受傷,中氣虛弱,裡面的寒氣上逆,表面的陽氣向內陷,被裡面的寒氣所阻擋,所以儘管胸部沒有結塊,患者也會覺得胸悶。裡面的陽氣已經衰敗,所以要去除芍藥的酸寒性質,用桂枝疏通經絡中的陽氣。如果患者稍微感到惡寒,說明陽氣下陷得更深了,那麼就在去除芍藥的方子中,加入附子來溫暖寒水。
陽根於水,升於肝脾,而化丁火,水寒土濕,脾陽郁陷,下遏肝木升達之路,則鬱勃而克脾土,腹痛裡急之病,於是生焉。厥陰以風木之氣,生意不遂,積鬱怒發,而生風燥,是以厥陰之病,必有風邪。風性疏泄,以風木抑遏,而行疏泄之令,若消若淋,若泄若痢,若崩若漏,若帶若遺,始因鬱而欲泄,究欲泄而終郁,其或塞或通,均之風燥則一也。芍藥酸寒入肝,專清風燥而斂疏泄,故善治厥陰木鬱風動之病。
肝膽表裡同氣,下清風木,上清相火,並有捷效。
白話文:
陽氣從腎水生出,升到肝和脾,轉化為丁火。水寒土濕,脾陽被困陷下遏,阻擋肝木上升的道路,於是肝木鬱結而剋制脾土,腹痛裡急的疾病就會產生。肝經以風木之氣為生,情緒不舒發,鬱積怒氣發作,產生風燥,所以肝經疾病必定伴有風邪。風的性質是宣發疏洩,受到風木壓抑,就會阻礙疏洩,表現為發熱或淋病、腹瀉或痢疾、崩漏或尿頻、遺尿或帶下,一開始是因為鬱結而想疏洩,最終想疏洩但又鬱結,有的時候通暢有的時候不通暢,但都是由風燥造成的。芍藥性寒酸入肝,專門清除風燥而收斂疏洩作用,所以擅長治療肝經木氣鬱結風動的疾病。
然能泄肝膽風火,亦伐脾胃之陽,《傷寒》:太陰為病,脈弱,其人續自便利,設當行大黃、芍藥者,宜減之,以其人胃氣弱,易動故也。凡風木之病,而脾胃虛弱,宜稍減之,與薑、桂、苓、術並用,土木兼醫。若至大便滑泄,則不可用矣。黃芩湯、大柴胡用之治少陽之下利,以甲木而克戊土,所以瀉少陽之相火也。
白話文:
此方能疏泄肝膽的風熱,也能損傷脾胃的陽氣。根據《傷寒論》,當太陰(脾、胃)出現問題,脈搏虛弱,患者持續腹瀉時,如果需要使用大黃、芍藥等藥物,應該減量使用。因為患者的胃氣虛弱,容易受到刺激。凡是風木類的疾病,如果脾胃虛弱,也應該酌情減量,同時搭配薑、桂、茯苓、白術等藥物使用,做到土木兼治。如果患者大便滑泄,則不能使用此方。黃芩湯、大柴胡湯可以治療少陽(膽)引起的腹瀉,因為甲木(膽木)可以剋制戊土(脾土),從而瀉除少陽的相火。
傷寒別經及雜證下利,皆肝脾陽陷,不宜芍藥。其敗土伐陽,未如地黃之甚,然瀉而不補,亦非虛家培養之劑也。
白話文:
對於傷寒證以及雜證引起的下痢,都是因為肝脾陽氣虛陷,所以不適合使用芍藥。芍藥雖然不像地黃那樣嚴重地耗傷元氣,但是它瀉而不補的性質,也不適合用於虛證的調養。
《金匱》婦人腹痛用芍藥諸方,總列於後。妊娠及雜病諸腹痛,當歸芍藥散主之。方在當歸。產後腹痛煩滿,枳實芍藥散主之。方在枳實。產後虛羸,腹痛裡急,痛引腰背,雜病腹中痛,小建中湯主之。方在膠飴。帶下,少腹滿痛,經一月再見者,土瓜根散主之。方在土瓜根。
防風,味甘、辛,入足厥陰肝經。燥己土而瀉濕,達乙木而熄風。
白話文:
《金匱》中婦人腹痛的芍藥方,整理如下:懷孕或其他疾病導致的腹痛,可用當歸芍藥散治療。產後腹痛且脹滿,可用枳實芍藥散治療。產後體虛,腹痛且裡急,疼痛牽連腰背,或其他疾病引起的腹痛,可用小建中湯治療。帶下,下腹脹痛,且經期過後一個月才再見的,可用土瓜根散治療。
金匱桂枝芍藥知母湯方在桂枝。用之治歷節疼痛,以其燥濕而舒筋脈也。薯蕷丸方在薯蕷。用之治虛勞,風氣百病,以其燥濕而達木鬱也。竹葉湯方在竹葉。用之治產後中風,發熱面赤,以其疏木而發營郁也。
白話文:
金匱桂枝芍藥知母湯:屬於桂枝湯類型的方劑。用於治療關節疼痛,因為它具有祛除濕氣、舒緩經絡的作用。
薯蕷丸 :含有薯蕷的方劑。用於治療虛弱、風邪引起的各種疾病,因為它具有祛除濕氣、疏通氣血鬱結的作用。
竹葉湯 :含有竹葉的方劑。用於治療產後中風,出現發熱、臉紅,因為它具有疏通氣血、化解鬱結的作用。
厥陰風木之氣,土濕而木氣不達,則鬱怒而風生。防風辛燥發揚,最瀉濕土而達木鬱,木達而風自息,非防風之發散風邪也。風木疏泄,則竅開而汗出,風靜而汗自收,非防風之收斂肌表也。其諸主治,行經絡,逐濕淫,通關節,止疼痛,舒筋脈,伸急攣,活肢節,起癱瘓,清赤眼,收冷淚,斂自汗盜汗,斷漏下崩中。
白話文:
厥陰經(肝)的風木之氣,如果土氣濕潤,木氣不通暢,就會鬱怒生風。防風味辛性燥,能發散升揚,最能去除濕土,疏通木鬱,木氣通暢,風氣自然平息,並不是防風發散風邪的作用。風木疏通,則經絡暢通,汗液排出,風平息後,汗液自然收斂,並不是防風收斂肌表的功效。它的其他主要功效還有:運行經絡,驅除濕邪,疏通關節,止痛,舒緩筋脈,伸展急攣,活動關節,治療癱瘓,清目赤,止冷淚,抑制自汗盜汗,止白帶、崩漏。
柴胡,味苦,微寒,入足少陽膽經。清膽經之鬱火,瀉心家之煩熱,行經於表裡陰陽之間,奏效於寒熱往來之會,上頭目而止眩暈,下胸脅而消硬滿,口苦咽乾最效,眼紅耳熱甚靈,降膽胃之逆,升肝脾之陷,胃口痞痛之良劑,血室鬱熱之神丹。
白話文:
柴胡
味道: 苦,性微寒 歸經: 足少陽膽經
功效:
- 清除膽經的鬱熱
- 瀉除心臟的煩熱
- 調節身體內外的陰陽平衡
- 緩解寒熱交替的症狀
- 止頭暈,消除眩暈
- 改善胸脅部的硬塊和脹滿
- 治療口苦咽乾,特別有效
- 改善眼紅耳熱的症狀
- 調降膽胃上逆
- 升提肝脾下陷
- 治療胃口痞痛的良藥
- 治療血室鬱熱的神丹
傷寒小柴胡湯,柴胡半斤,半夏半升,甘草三兩,黃芩三兩,人參三兩,大棗十二枚,生薑三兩。治少陽傷寒中風五六日,往來寒熱,胸脅苦滿,默默不欲飲食,心煩喜嘔。以少陽之經,居表陽里陰之中,表陽內郁,則熱來而寒往,里陰外乘,則熱往而寒來。其經行於胸脅,循胃口而下,逆而上行,戊土被克,膽胃俱逆,土木壅遏,故飲食不納,胸脅滿而煩嘔生。少陽順降,則下溫而上清,少陽逆升,則下寒而上熱,熱勝則傳陽明,寒勝則傳太陰。
白話文:
小柴胡湯
材料:
- 柴胡 半斤
- 半夏 半升
- 甘草 三兩
- 黃芩 三兩
- 人參 三兩
- 大棗 十二枚
- 生薑 三兩
功效: 治療少陽經傷寒,出現以下症狀時使用:
- 發作五六天
- 交替出現寒熱
- 胸脅部脹滿疼痛
- 精神萎靡、食慾不振
- 心煩、想嘔吐
原理: 少陽經位於表陽和裏陰之間。表陽內鬱,熱氣會從外入侵,導致寒氣排出;裏陰外侵,熱氣會從內傳出,導致寒氣入侵。
少陽經運行於胸脅,向下經過脾胃,逆行向上,導致脾胃虛弱。脾胃虛弱,土氣受到抑制,膽汁逆流,情志異常,所以出現飲食不進、胸脅滿痛和嘔吐。
順利調理少陽經,可以使下部溫暖而上部清爽;少陽經逆行,則會導致下部寒冷而上部發熱。熱證過重,會傳至陽明經;寒證過重,會傳至太陰經。
柴胡、黃芩,清瀉半表,使不熱勝而入陽明,參、甘、大棗,溫補半里,使不寒勝而入太陰,生薑、半夏,降濁陰之沖逆而止嘔吐也。又治腹中急痛者,以膽胃逼迫,則生痞痛,參、甘、大棗、柴胡、黃芩,內補土虛而外疏木鬱也。治婦人中風,經水適斷,熱入血室,寒熱如瘧,發作有時者。
白話文:
柴胡和黃芩具有清瀉半表的作用,防止熱邪過盛侵犯陽明經。黨參、甘草、大棗具有溫補半裏的作用,防止寒邪過盛侵犯太陰經。生薑和半夏具有降濁升清的作用,止嘔吐。
另外,對於腹部急痛,可能是膽和胃互相壓迫引起的痞痛。此時,使用黨參、甘草、大棗、柴胡、黃芩,可以內補脾胃虛弱,外疏肝氣鬱結。
治療婦人中風,經水剛斷,熱邪進入血室,出現像瘧疾一樣寒熱交替,發作有規律的症狀。
以經水適斷,血室方虛,少陽經熱,傳於厥陰,而入血室。夜而血室熱作,必神撓亂,譫妄不明。外有胸脅痞滿,少陽經證。肝膽同氣,柴、芩清少陽經中之熱,亦即清厥陰血室之熱也。
白話文:
當月經剛結束時,血室還在空虛的狀態,這時少陽經有熱,傳遞到厥陰經,並進入血室。晚上,血室就會出現發熱的情況,必定會導致神志混亂、胡言亂語不清醒。外部徵象有胸脅脹滿,這是少陽經的證狀。肝和膽氣息相通,柴胡、黃芩可以清洩少陽經的熱,同時也能清洩厥陰經血室裡的熱。
大柴胡湯,柴胡半斤,黃芩三兩,半夏半升,生薑五兩,大棗十二枚,芍藥二兩,枳實四兩,大黃二兩。治少陽傷寒,汗出不解,心中痞硬,嘔吐而下利者。以少陽半表陽旺,熱勝而傳陽明,汗愈泄而胃愈燥,故汗出不解。甲木侵迫,戊土被逼,胃氣鬱遏,水穀莫容,故吐利俱作。
白話文:
大柴胡湯由柴胡、黃芩、半夏、生薑、大棗、芍藥、枳實、大黃等藥物組成,用於治療少陽傷寒,症狀包括發汗後仍持續不退,胸悶有壓迫感,嘔吐伴隨腹瀉。這是因為少陽經氣偏盛,熱邪入侵陽明經,導致汗出不止,胃燥津液不足,而木氣侵犯,脾土受損,造成胃氣鬱結,無法消化吸收食物,因此出現嘔吐和腹瀉。
胃口壅塞,故心中痞硬。少陽證罷,便是陽明之承氣證,此時痞硬嘔利,正在陽明少陽經腑合病之秋。柴、芩、芍藥,清少陽之經,枳實、大黃,瀉陽明之腑,生薑、半夏,降濁氣而止嘔逆也。
白話文:
當胃部出現阻滯,就會導致胸口有硬塊。少陽經的症狀結束後,就會轉為陽明經的承氣證。此時胸口有硬塊並且嘔吐、瀉肚,正是陽明經和少陽經的臟腑結合發病的時期。柴胡、黃芩、芍藥用於清熱化濕少陽經,枳實、大黃用於瀉下陽明經的腑氣,生薑、半夏用於降濁氣和止嘔吐。
金匱鱉甲煎丸方在鱉甲。用之治病瘧一月不差,結為癥瘕,以瘧邪亦居少陽之部,柴胡所以散少陽經氣之痞塞也。
白話文:
金匱中的「鱉甲煎丸方」出自「鱉甲」,是用來治療瘧疾。如果瘧疾一個月都沒有好轉,就會結塊結成腫塊,因為瘧疾邪氣也位於少陽經部位。因此使用柴胡可以散開少陽經氣的阻塞。
寒性閉塞而營性發散,傷寒則寒愈閉而營愈發,發而不通,遂裹束衛氣而生表寒,遲則陽鬱而後發熱。風性疏泄而衛性收斂,中風則風愈泄而衛愈斂,斂而不啟,遂遏逼營血而生裡熱,遲則陰鬱而後惡寒。
白話文:
寒冷屬性封閉,而血液屬性會發散。傷寒時,寒冷屬性會更加封閉,血液屬性會更加發散,發散卻不通暢,於是包裹束縛住防禦之氣,產生表層的寒冷。如果時間拖久,陽氣就會鬱結,然後發燒。風屬性會疏通宣洩,而防禦之氣屬性會收斂。中風時,風屬性會更加宣洩,防禦之氣屬性會更加收斂,收斂卻不打開,於是阻礙逼迫血液和營氣,產生內裡的燥熱。如果時間拖久,陰氣就會鬱結,然後惡寒。
陽盛於三陽,陰盛於三陰,少陽之經,行於二陽三陰之中,半表半裡之介,半里之陰乘於外,則閉藏而為寒,及其衰也,內郁之陽,又鼓發而為熱,熱來則寒往矣,半表之陽發於內,則蒸騰而為熱,及其衰也,內郁之陰,又裹束而為寒,寒來則熱往矣。陽明之不能熱往而寒來者,陽盛於表也,太陰之不能寒往而熱來者,陰盛於裡也。
白話文:
在陽氣旺盛的三陽經中,陰氣旺盛於三陰經中。少陽經運行於二陽三陰之間,介於半表半裡之間。半裡的陰氣如果外現過度,就會閉合收藏而化為寒氣。當陰氣衰弱時,內鬱的陽氣又會激發而化為熱氣。熱氣到來時,寒氣就會消散。半表的陽氣如果在內發作,就會蒸發騰起而化為熱氣。當陽氣衰弱時,內鬱的陰氣又會收束而化為寒氣。寒氣到來時,熱氣就會消散。陽明經不能熱氣消散而寒氣到來,是因為表裡的陽氣旺盛。太陰經不能寒氣消散而熱氣到來,是因為裡面的陰氣旺盛。
足少陽以甲木而化相火,順則下行而溫水臟,相火下秘,故上清而下暖,逆而上行,出水腑而升火位,故下寒而上熱。下寒則半里之陰內旺,所以勝表陽而為寒,上熱則半表之陽外旺,所以勝里陰而為熱。表陽里陰,各居其半,均勢相爭,勝負循環,則見寒熱之往來。陰勝則入太陰之臟,但有純寒而熱不能來,陽勝則入陽明之腑,但有純熱而寒不能來。
白話文:
足少陽經氣是由甲木之氣轉化為相火,順著經絡向下運行,能溫煦膀胱腎臟。當相火正常運行,上部清利,下部溫暖。若相火運行不順,逆著經絡向上運行,會導致腎氣上逆,出現上半身發熱。相反,下半身會出現寒症。下半身寒症嚴重,是因為腎陰過旺,超過了外表的陽氣,導致身體發寒。上半身發熱嚴重,是因為外表的陽氣過旺,超過了內部的陰氣,導致身體發熱。體表的陽氣和內部的陰氣各佔一半,勢均力敵,互相爭鬥,勝負交替,就會出現寒熱交替的症狀。當陰氣過盛時,就會進入太陰經屬臟,只會出現純粹的寒症,不會出現熱症。當陽氣過盛時,就會進入陽明經屬腑,只會出現純粹的熱症,不會出現寒症。
入腑則吉,徐用承氣,瀉其內熱而外無別慮,入臟則凶,急用四逆,溫其裡寒而未必萬全,是以入臟為逆,入腑為順,然入腑失下而亦有死者,究不如在經之更順也。方其在經,陰陽搏戰,勝負未分,以小柴胡雙解表裡,使表陽不至傳腑,里陰不至傳臟,經邪外發,汗出病退,此小柴胡之妙也。
白話文:
藥物進入腸胃,情況好,可以逐漸使用瀉下的藥物,去除體內的熱氣,不必另外擔心。藥物進入臟器,情況嚴重,必須緊急使用溫暖臟器、驅散體內寒氣的藥物,但也不一定能完全康復。所以,藥物進入臟器是逆行,進入腸胃是順行。不過,藥物進入腸胃,卻沒有下瀉,也會有死亡的風險。總的來說,不如將藥物引向經絡更為順暢。當藥物在經絡中時,陰陽交戰,勝負未分,可以使用小柴胡湯雙向調節表裡,防止表面的陽氣傳入腸胃,防止裡面的陰氣傳入臟器,經絡中的邪氣排出體外,出汗後病症就會消退,這就是小柴胡湯的神奇之處。
足少陽經,自頭走足,行身之側,起於目之外眥,從耳下項,由胸循脅,繞胃口而下行,病則逆行,上克戊土,而刑辛金。以甲木而克戊土,胃無下降之路,則氣逆而作嘔吐,以相火而刑辛金,肺無下降之路,則氣逆而生咳嗽。辛金被賊,則痞塞於胸脅,戊土受虐,則脹滿於腹脅,以其經氣之結滯也。
白話文:
足少陽膽經,從頭部開始,沿著身體兩側往下走,起始於眼睛的外眼角,經過耳朵下方和頸部,從胸部沿著肋骨下行,繞過胃部後繼續往下走。如果膽經出問題,就會逆行,剋制脾經(戊土),刑罰肺經(辛金)。
因為膽經屬木(甲木)會剋制脾經(戊土),導致胃無法正常下降,氣機上逆而引起嘔吐。又因為膽經有火,會刑罰肺經(辛金),導致肺氣無法下降,氣機上逆而引起咳嗽。
肺經(辛金)被侵犯後,會造成胸肋部位痞塞不通。脾經(戊土)被損傷後,會造成腹部或肋部脹滿。這些都是由於膽經氣機鬱結所造成的。
木氣盛則擊撞而痛生,火氣盛則熏蒸而發熱,凡自心脅胸肋而上,若缺盆頸項,若咽喉口齒,若輔頤腮顴,若耳目額角,一切兩旁熱痛之證,皆少陽經氣之逆行也。少陽甲木,居於左而行於右,邪輕則但發於左,邪旺則並見於右。柴胡入少陽之經,清相火之煩蒸,疏木氣之結塞,奏效最捷,無論內外感傷,凡有少陽經病,俱宜用之。
緣少陽之性,逆行則壅迫而暴烈,順行則松暢而和平,柴胡清瀉而疏通之,經氣衝和,則反逆為順,而下行也。
白話文:
肝氣旺盛會引起痛感,心火旺盛會導致發熱。一般來說,從心臟、肋部到頭部,包括脖子、後頸、喉嚨、口腔、腮幫、臉頰、耳朵、眼睛和額頭等部位的兩側疼痛或發熱,都是少陽經氣逆行的表現。少陽經屬甲木,位於人體左側,但運行於右側。如果邪氣較輕,只會在左側發作;如果邪氣較盛,右側也會出現症狀。柴胡可以進入少陽經,清解心火的煩躁,疏通肝氣的鬱結,療效非常迅速。無論是由內服外感引起的,只要是少陽經的疾病,都適合使用柴胡。
肝膽表裡相通,乙木下陷而生熱者,凡諸淋濁泄利之類,皆有殊功。以其輕清蕭散,甚與肝膽之鬱熱相宜,熱退郁消,自復升降之舊,故既降少陽之逆,亦升厥陰之陷。痔漏之證,因手少陽之陷,瘰癧之證,因足少陽之逆,並宜柴胡。
白話文:
肝膽位於人體內部相通,乙木下沉而產生熱氣,對於各種小便淋漓不暢、大便腹瀉等症狀,都有特別好的療效。因為柴胡性輕清,能疏散鬱氣,非常適合肝膽的鬱熱症狀,熱氣消退,鬱氣消散,身體自然恢復升降平衡。所以,柴胡既能平息少陽經的逆熱,又能提升厥陰經的下陷。痔瘡漏管的症狀,是由於手少陽經下陷引起的;瘰癧的症狀,是由於足少陽經逆熱引起的。這兩種症狀都適合使用柴胡來治療。
黃芩,味苦,氣寒,入足少陽膽、足厥陰肝經。清相火而斷下利,瀉甲木而止上嘔,除少陽之痞熱,退厥陰之鬱蒸。
白話文:
黃芩
味道苦,性質寒涼,歸屬於足少陽膽經和足厥陰肝經。
- 清除肝膽相火,止住腹瀉。
- 瀉除肝氣鬱結,止住嘔吐。
- 消除膽經熱痞,緩解肝經鬱悶。
傷寒黃芩湯,黃芩三兩,芍藥二兩,甘草一兩,大棗十二枚。若嘔者,加半夏半升,生薑三兩。治太陽少陽合病,自下利者。以太陽而傳少陽,少陽經氣內遏,必侵克戊土,而為嘔利。逆而不降,則壅逼上脘而為嘔,降而不舒,則鬱迫下脘而為利。利泄胃陽,則入太陰之臟,利亡脾陰,則傳陽明之腑。
少陽以甲木而化相火,易傳陽明而為熱。甘草、大棗,補其脾精,黃芩、芍藥,瀉其相火也。
白話文:
傷寒黃芩湯
組成:
- 黃芩 三兩
- 芍藥 二兩
- 甘草 一兩
- 大棗 十二枚
加味:
- 如果有嘔吐,加半夏 半升,生薑 三兩
主治:
- 太陽病與少陽病合併,出現腹瀉的患者
病機:
- 太陽病傳染到少陽病,少陽經氣被遏阻,必定侵犯脾胃,導致嘔吐和腹瀉。
- 氣機逆而不降,則阻塞上脘,造成嘔吐;氣機降而不暢,則抑鬱下脘,造成腹瀉。
- 腹瀉會消耗胃陽,導致太陰臟氣虛弱;腹瀉會損傷脾陰,導致陽明腑氣旺盛。
外臺黃芩湯,黃芩三兩,半夏半升,人參三兩,大棗十二枚,乾薑二兩,桂枝一兩。治乾嘔下利者。以中氣虛寒,脾陷而賊於乙木,則為下利,胃逆而賊於甲木,則為乾嘔。人參、大棗,補中培土,乾薑、桂枝,溫升肝脾而止下利,黃芩、半夏,清降膽胃而止乾嘔也。
白話文:
外臺黃芩湯的組成為:黃芩三兩、半夏半升、人參三兩、大棗十二枚、乾薑二兩、桂枝一兩。用於治療乾嘔腹瀉。
這是因為患者中氣虛寒,脾氣虛陷而侵犯乙木(肝),就會導致腹瀉;胃氣逆亂而侵犯甲木(膽),就會出現乾嘔。人參和大棗可以補益中氣、培補脾胃;乾薑和桂枝可以溫暖和提升肝脾之氣,止住腹瀉;黃芩和半夏可以清降膽胃之氣,止住乾嘔。
傷寒小柴胡湯方在柴胡。用之治往來寒熱,胸脅硬滿,大柴胡湯方在柴胡。用之治發熱汗出,心下痞硬,半夏瀉心湯方在半夏。用之治嘔而發熱,心中痞滿。生薑瀉心湯方在生薑。用之治乾嘔食臭,心下痞硬,甘草瀉心湯方在甘草。用之治水穀不化,心下痞硬。附子瀉心湯方在附子。
白話文:
小柴胡湯:以柴胡為主要藥材,用於治療反覆發作的寒熱,胸脅脹滿。
大柴胡湯 :以柴胡為主要藥材,用於治療發熱出汗,胸腹部脹滿。
半夏瀉心湯 :以半夏為主要藥材,用於治療嘔吐和發熱,心中脹滿。
生薑瀉心湯 :以生薑為主要藥材,用於治療乾嘔,食物腐臭,心中脹滿。
甘草瀉心湯 :以甘草為主要藥材,用於治療水穀不消化,心中脹滿。
附子瀉心湯 :以附子為主要藥材。
用之治惡寒汗出,心下痞硬,大黃黃連瀉心湯方在大黃。用之治關上脈浮,心下痞濡,以少陽之經,自頭走足,下胸貫膈,由心下而行兩脅,經氣鬱遏,內攻戊土,胃氣被賊,脹滿不運,外逼少陽之經,結塞不開,是以心脅痞滿,結微則濡,結甚則硬,少陽經郁,相火升炎,黃芩清少陽之相火,以瀉痞郁之熱也。葛根黃芩黃連湯方在葛根。
白話文:
治療惡寒出汗、心下痞硬:
用大黃黃連瀉心湯方,其中大黃為主藥。
治療關上脈浮、心下痞濡:
這是少陽經絡的問題。少陽經從頭部走到腳部,經過胸部、膈肌,然後走過心下,再經過兩側肋部。如果少陽經絡氣機鬱滯,就會內攻戊土(胃),導致胃氣被困,脹滿不暢。此外,這股氣還會向外逼迫少陽經絡,導致少陽經結塞不通。因此,患者會出現心脅痞滿,結塊較小時表現為濡軟,結塊較大時表現為硬。少陽經鬱結,相火上升,產生熱火。黃芩可以清瀉少陽經的相火,從而緩解痞鬱的熱證。
葛根黃芩黃連湯方中,葛根為主藥。
用之治喘而汗出者,澤漆湯方在澤漆。用之治咳而脈浮者,清相火之刑辛金也。乾薑芩連人參湯方在乾薑。用之治食入即吐者,清甲木之克戊土也。金匱鱉甲煎丸方在鱉甲。用之治瘧病結為癥瘕,清少陽之鬱火也。大黃蟅蟲丸方在大黃。用之治虛勞內有乾血,清厥陰之燥熱也。
當歸散方在當歸。用之治妊婦諸病,清風木之鬱蒸也。黃土湯方在黃土。用之治便後下血,清風木之疏泄也。
白話文:
澤漆湯 治療氣喘伴有出汗的狀況,配方請參考澤漆條目。
乾薑芩連人參湯 治療咳嗽伴隨脈象浮起的狀況,是用來清除火氣對金屬性的侵害。配方請參考乾薑條目。
金匱鱉甲煎丸 治療進食後立刻嘔吐的狀況,是用來清除木氣對土氣的剋制。配方請參考鱉甲條目。
大黃蟅蟲丸 治療瘧疾導致腹中形成腫塊的狀況,是用來清除少陽鬱熱。配方請參考大黃條目。
甲木清降,則下根癸水而上不熱,乙木溫升,則上生丁火而下不熱,足厥陰病則乙木鬱陷而生下熱,足少陽病則甲木鬱升而生上熱,以甲木原化氣於相火,乙木亦含孕乎君火也。黃芩苦寒,併入甲乙,瀉相火而清風木,肝膽鬱熱之證,非此不能除也。
白話文:
肝屬甲木,性質清降,能瀉下腎水(癸水),且不會上浮引起熱。膽屬乙木,性質溫升,能生肺火(丁火),且不會下陷引起熱。
足厥陰(肝經)病變時,乙木鬱結下陷,會導致下半身發熱。足少陽(膽經)病變時,甲木鬱結上浮,會導致上半身發熱。這是因為甲木有助於將相火(即心腎之火)化合,而乙木也含有君火(即心火)的成分。
黃芩味苦性寒,可以深入甲乙木,瀉除相火,清利風木。對於肝膽鬱熱導致的疾病,非用黃芩不能治癒。
然甚能寒中,厥陰傷寒,脈遲,而反與黃芩湯徹其熱,脈遲為寒,今與黃芩湯復除其熱,腹中應冷,當不能食,今反能食,此名除中,必死,小柴胡湯,腹中痛者,去黃芩,加芍藥,心下悸,小便不利者,去黃芩,加茯苓,凡脈遲、腹痛、心下悸、小便少者,忌之。
清上用枯者,清下用實者,內行醋炒,外行酒炒。
白話文:
人的身體較能耐受寒冷,對厥陰所致的傷寒,脈象遲緩,應給予黃芩湯清除熱氣,脈象遲緩是寒證,現在又給予黃芩湯,再次去除熱氣,腹中應當會覺得寒冷,因此不能進食,現在反而能進食,這是除去體內中氣的徵兆,會導致死亡。對於小柴胡湯,腹痛者,去掉黃芩,加入芍藥;心悸,小便不利的,去掉黃芩,加入茯苓;凡是脈象遲緩、腹痛、心悸、小便少的,禁用黃芩湯。
黃柏,味苦,氣寒,入足厥陰肝、足太陰脾經。瀉己土之濕熱,清乙木之鬱蒸,調熱利下重,理黃疸腹滿。
白話文:
黃柏:
- 味道苦澀
- 屬性寒
- 歸經:足厥陰肝經、足太陰脾經
功效:
- 清除脾胃濕熱
- 疏肝理氣
- 通利大便
- 治療黃疸、腹脹
傷寒鳥梅丸方在鳥梅。用之治厥陰傷寒,氣上撞心,心中疼熱,食即吐蛔,以木鬱則蟲化,郁沖而生上熱,黃柏瀉郁升之上熱而殺蛔蟲也。
白話文:
傷寒鳥梅丸的配方中含有鳥梅。它用於治療厥陰傷寒,症狀是氣上衝心,心中疼痛發熱,吃東西就會吐出蛔蟲。因為肝鬱導致蟲化,鬱氣上衝而產生上熱,黃柏可以瀉除鬱氣,解除上熱,並且殺死蛔蟲。
白頭翁湯方在白頭翁。用之治厥陰病,熱利下重者,以木鬱則利作,郁陷而生下熱,黃柏瀉郁陷之下熱而舉重墜也。
白話文:
白頭翁湯由白頭翁組成。用於治療厥陰病證,症狀為高熱、腹瀉嚴重,由於肝氣鬱結則會造成腹瀉,鬱結陷於下焦會產生下熱,黃柏可以瀉掉鬱結陷於下焦的下熱,並改善下墜感。
金匱梔子柏皮湯方在梔子。用之治太陰病,身黃髮熱者,大黃硝石湯方在大黃。用之治黃疸腹滿,小便不利者,以乙木濕陷,不能疏泄,郁生下熱,傳於膀胱,水竅不開,溢於經絡,則身黃腹滿而發熱,黃柏瀉濕熱而清膀胱也。
白話文:
金匱要略中的梔子柏皮湯,以梔子為主要藥材。用這種藥方治療太陰病、發黃發熱的症狀。
大黃硝石湯,以大黃為主要藥材。用這種藥方治療黃疸、小便不利的症狀。因為乙木濕氣過重,導致氣機不暢通,產生熱毒,傳播到膀胱,導致水竅閉塞,體液溢出經絡,於是出現發黃、腹脹、發熱的症狀。黃柏具有清熱利濕、清膀胱的作用。
陽衰土濕,乙木不達,抑遏而生濕熱,衝於胃口,則心中疼熱,陷於大腸,則熱利下重,鬱於膀胱,淫於肌膚,則腹滿身黃。黃柏苦寒迅利,疏肝脾而瀉濕熱,清膀胱而排瘀濁,殊有捷效,最瀉肝腎脾胃之陽。後世庸工,以此為滋陰補水之劑,著書立說,傳流不息,誤人多矣。
白話文:
陽氣不足、脾胃濕氣過重,導致肝木氣虛弱不暢,進而壓制產生濕熱,衝擊胃部,會導致胃脘疼痛灼熱感;如果濕熱陷入大腸,會出現腹瀉、下重感;如果濕熱鬱積在膀胱或侵犯皮膚,會出現腹脹、全身發黃。黃柏味苦性寒,清熱燥濕,疏通肝脾,清利膀胱,排出身體濁氣,效果非常顯著。但後來的庸醫卻把黃柏當成滋陰補水的藥物,著書立說,廣泛流傳,誤導了不少人。
黃柏清臟腑之濕熱,柏皮清經絡之濕熱,故發熱身黃用柏皮。
白頭翁,味苦,性寒,入足少陽膽、足厥陰肝經。清下熱而止利,解鬱蒸而涼血。
白話文:
黃柏可以清除臟腑溼熱,柏皮可以清除經絡溼熱,因此發熱且身體發黃時使用柏皮。
- [白頭翁]:味道苦,性寒,進入足少陽膽經和足厥陰肝經。能夠清除下焦熱邪以止瀉,解除鬱熱以涼血。
傷寒白頭翁湯,白頭翁三兩,黃連三兩,黃柏三兩,秦皮三兩。治厥陰病,熱利下重,欲飲水者。以己土濕陷,木鬱而生下熱,不能疏泄水道,則為下利,緣風木之性,愈鬱則愈泄,水道不開,穀道必不能閉也。足厥陰風木,手少陽相火,俱陷於大腸,故魄門鬱熱而重墜。手少陽下陷,則足少陽上逆,君相合氣,升炎於上,故渴欲飲水。
白頭翁清少陽之相火,黃連清少陰之君火,黃柏、秦皮,瀉厥陰之濕熱也。
白話文:
傷寒白頭翁湯
成分:白頭翁三兩、黃連三兩、黃柏三兩、秦皮三兩。
主治: 厥陰病,表現為高燒、腹瀉、便溏、口渴等。
病理: 由於脾胃虛寒,肝氣鬱結而生下焦熱邪,導致水道不通暢,所以會腹瀉。肝火鬱積越久,泄瀉越嚴重,水道無法通暢,所以肛門也會無法閉合。足厥陰經(肝經)的風木之氣,與手少陽經(三焦經)的相火之氣共同陷於大腸,導致大腸鬱熱、下墜。手少陽經下陷,則足少陽經(膽經)上逆,君火之氣與相火之氣相合,上炎於上,所以會口渴想喝水。
白頭翁苦寒之性,併入肝膽,瀉相火而清風木,是以善治熱利。其諸主治,消癭瘤,平瘰癧,治禿瘡,化症塊,清咽腫,斷鼻衄,收血利,止腹痛,醫外痔,療偏墜。
白話文:
白頭翁這味藥具有苦寒的特性,可以進入肝膽經,瀉除肝膽裏面的相火,清泄肝膽經的鬱熱,因此擅長治療各種熱症。它的主要功效有:消散癭瘤,平復瘰癧,治療脫髮和禿瘡,化解癥塊,清熱消腫,止鼻衄,收斂血痢,止腹痛,治療外痔,調理偏墜。
秦皮,味苦,性寒,入足厥陰肝經。清厥陰之鬱熱,止風木之疏泄。
傷寒白頭翁湯方在白頭翁。用之治熱利下重者,以其清熱而止利也。
白話文:
- [秦皮]:味道苦,性寒,進入足厥陰肝經。能夠清除肝經鬱熱,止住風木疏泄過度。
傷寒論中的白頭翁湯方記載在白頭翁條目下。用於治療熱性腹瀉,因其能夠清熱止瀉。
秦皮苦寒酸澀,專入厥陰,清鬱蒸而收陷泄。其諸主治,通經脈,開痹塞,洗目赤,收眼淚,去瘴翳,除驚癇,收崩帶,止泄痢。
白話文:
秦皮性味苦、寒、酸、澀,專門作用於厥陰經,可以清熱祛濕、收斂澀腸。它的主要功效包括:疏通經脈,解除痹阻,清熱明目,止眼淚,祛除翳障,止驚厥,收斂崩帶,止泄瀉。
白蘞,味苦,微寒,入足少陽膽、足厥陰肝經。清少陽上逆之火,瀉厥陰下郁之熱。
金匱薯蕷丸方在薯蕷。用之治虛勞,風氣百疾,以其瀉肝膽之鬱熱也。
白話文:
白蘞,味道苦,性微寒,能進入足少陽膽經和足厥陰肝經。它能清瀉足少陽經上逆的熱火,也能瀉去足厥陰經下鬱的熱氣。
白蘞苦寒疏利,入肝膽之經,散結滯而清鬱熱。其諸主治,消瘰癧,平痔漏,清赤目,止血痢,除酒齇,滅粉刺,理癰腫,收帶濁,解女子陰中腫痛。
白話文:
白蘞性味苦、寒,能疏通順氣,歸入肝、膽經,可以散結化瘀,清熱解鬱。
它的主要功效有:
- 消散淋巴結腫大(瘰癧)
- 平息痔瘡、漏瘡
- 清熱明目,治療赤目
- 止血痢
- 消除酒後發熱
- 消滅粉刺
- 治療化膿性皮膚病(癰腫)
- 收斂帶下過多
- 緩解女性陰部腫痛
豆黃卷,味甘,氣平。利水瀉濕,達木舒筋。
金匱薯蕷丸方在薯蕷。用之,以其瀉濕而疏木也。
白話文:
- [豆黃卷]:味道甘甜,性質平和。利水去溼,舒展筋骨。
《金匱要略》中的薯蕷丸方記載在薯蕷條目下。用於利水疏木。
豆黃卷專瀉水濕,善達木鬱,通腠理而逐濕痹,行經脈而破血症,療水鬱腹脹之病,治筋攣膝痛之疾。黑大豆長於利水而行血,及其芽生而為黃卷,更能破瘀而舒筋,以其發舒通達,秉之天性也。黑豆芽生五寸,干之為黃卷。
苦參,味苦,性寒,入足厥陰肝、足太陽膀胱經。清乙木而殺蟲,利壬水而瀉熱。
白話文:
豆黃卷主要用於去除體內的水濕,擅長疏通肝氣鬱結,打開皮下組織,排出因濕氣造成的痹症,疏通經絡,化解血癥,治療因水濕鬱積而引起的腹脹,緩解因筋脈痙攣引起的膝蓋疼痛。黑大豆利水活血效果好,發芽後變成黃卷,活血舒筋效果更佳,因為其發散通達的特性是天生的。黑豆芽長到五寸長,曬乾後就成了黃卷。
金匱苦參湯,苦參一斤,煎湯熏洗。治狐惑蝕於下部者。以肝主筋,前陰者,宗筋之聚,土濕木陷,鬱而為熱,化生蟲䘌蝕於前陰。苦參清熱而去濕,療瘡而殺蟲也。
白話文:
金匱苦參湯
組成: 苦參一斤
製法: 將苦參煎煮成湯。
用途: 用於治療女性外陰瘙癢灼痛等下部濕疹。
原理: 肝臟主管筋脈,而女性外陰是筋脈聚集的地方。當肝臟機能失常,濕氣過重導致筋脈鬆弛時,熱量淤積就會形成蟲子,侵蝕陰部。苦參具有清熱除濕、治療瘡瘍和殺蟲的功效。
當歸貝母苦參丸方在當歸。用之治妊娠小便難,以土濕木陷,鬱而生熱,不能泄水,熱傳膀胱,以致便難,苦參清濕熱而通淋澀也。
白話文:
當歸貝母苦參丸的藥方中,當歸是主藥。用這個藥方治療懷孕期間小便困難的症狀,是因為水濕氣重、肝氣鬱滯,導致熱盛、小便不通,熱氣傳導到膀胱,引起排尿困難。苦參能清熱利尿,通淋止澀,所以也被加入這個藥方中。
苦參苦寒之性,清乙木之瘀熱而殺蟲䘌,瀉壬水之熱澀而開癃閉。其諸主治,療鼻齆,止牙痛,消癰腫,除疥癩,平瘰癧,調痔漏,治黃疸、紅痢、齒衄、便血。
白話文:
苦參性寒,可以清熱利濕,殺滅寄生蟲,又能利尿通便,緩解小便不通。它的主要功效有:治療鼻竇炎,止牙痛,消除腫脹,除疥瘡,平復瘰癧(脖子腫塊),調治痔瘡漏膿,治療黃疸、紅痢、牙齦出血、便血。
生梓白皮,味苦,性寒,入足少陽膽、足陽明胃經。瀉戊土之濕熱,清甲木之鬱火。
白話文:
白芷
**味道:**苦
**性質:**寒涼
歸經: 膽經、胃經
功效:
- 清除脾胃的濕熱
- 緩解肝氣鬱結導致的火氣
傷寒麻黃連翹赤小豆湯方在連翹。用之治太陰病,瘀熱在裡,而發黃者,以其清胃膽上逆之瘀熱也。
白話文:
「傷寒麻黃連翹赤小豆湯」方劑中以連翹為關鍵藥材。使用這個方劑來治療太陰病,也就是內有鬱熱發黃的症狀。因為連翹具有清胃膽、化解上升鬱熱的作用。
太陰土濕,胃氣逆行,脹滿不運,壅礙甲木下行之路,甲木內侵,束逼戊土,相火鬱遏,濕化為熱,則發黃色,以木主五色,入土化黃故也。梓白皮苦寒清利,入膽胃而瀉濕熱,濕熱消則黃自退。膽胃上逆,濁氣熏沖,則生噁心嘔噦之證。濕熱鬱遏,不得汗泄,則生疥痤癬痱之病。其諸主治,清煩熱,止嘔吐,洗癬疥,除瘙癢。
甘李根白皮,味澀,性寒,入足厥陰肝經。下肝氣之奔沖,清風木之鬱熱。
白話文:
太陰之土性濕,胃氣上逆,導致脾胃脹滿不運,阻礙了甲木(肝氣)的向下流動。甲木之氣內侵,束縛了戊土(脾氣),導致相火(心火)鬱結不舒,濕氣化為熱氣,就會出現黃疸,因為木主五色,入土化黃色的緣故。梓白皮性味苦寒,具有清熱利濕的作用,可以進入膽胃,瀉除濕熱,濕熱消除後,黃疸自然就會退去。膽胃上逆,濁氣燻蒸,就會產生噁心嘔吐的症狀。濕熱鬱結,不能通過汗液排出,就會產生疥瘡癬痱等皮膚病症。梓白皮的功效包括清熱解煩、止嘔吐、洗滌癬疥、止癢。
金匱奔豚湯,甘草二兩,半夏四兩,生薑四兩,生葛五兩,黃芩三兩,芎藭二兩,當歸二兩,芍藥二兩,甘李根白皮一斤。治奔豚氣,上衝胸,腹痛,往來寒熱。以陽亡脾敗,陷遏乙木,木氣鬱發,衝於臍腹胸膈,則生疼痛,而兼寒熱。緣乙木上衝,胃膽俱逆,少陽郁迫,內與陰爭,勝負迭見,故寒熱往來。
白話文:
金匱奔豚湯
成份: 甘草:二兩 半夏:四兩 生薑:四兩 生葛:五兩 黃芩:三兩 芎藭:二兩 當歸:二兩 芍藥:二兩 甘李根白皮:一斤
功效: 治療「奔豚氣」,症狀包括:
- 胸口灼熱
- 腹痛
- 反覆發作的寒熱
病理: 陽氣衰竭,脾臟受損,導致乙木受困,木氣鬱結發作,衝擊到臍部、腹部和胸膈,引發疼痛,並伴隨寒熱。因為乙木上衝,胃膽逆轉,少陽之氣受阻,與陰氣抗衡,勝負交替,因此寒熱往來不定。
厥陰風木之氣,風動血耗,溫郁為熱。甘草補土緩中,生薑、半夏,降甲戊之上逆,黃芩、生葛,清膽胃之鬱熱,芎藭、芍藥,疏木而潤風燥,甘李根白皮清肝而下衝氣也。
白話文:
厥陰經的風木之氣,風動導致血耗,鬱悶化熱。甘草補脾胃緩中,生薑和半夏,降逆氣。黃芩和生葛,清膽胃的鬱熱。川芎和芍藥,疏散木氣而潤澤風燥。甘草和白芍根皮,清肝氣而降衝氣。
甘李根白皮甘寒斂澀,善下厥陰沖氣,故治奔豚。其諸主治,止消渴,除煩逆,斷痢疾,收帶下。
狼牙,味苦,性寒,入足厥陰肝經。清乙木之鬱熱,療女子之陰瘡。
白話文:
甘李根白皮味甘性寒,具有收斂作用,善於降下肝經衝氣,因此可用於治療奔豚症。其他用途包括止消渴,除煩躁,斷痢疾,收帶下。
- [狼牙]:味道苦,性寒,進入足厥陰肝經。能夠清除肝經鬱熱,治療女性陰部潰瘍。
金匱狼牙湯,狼牙三兩。水四升,煮半升,以綿纏箸如繭,浸湯瀝陰,日四。治婦人少陰脈滑而數,陰中生瘡,蝕爛者。尺中候腎,尺脈滑數,是木鬱於水,而生下熱,法當陰里生瘡。溫熱蒸腐,故剝蝕而壞爛。狼牙清鬱熱而達乙木,止蝕爛而消痛癢也。
白話文:
金匱狼牙湯:
材料:狼牙三兩(約50克) 做法:加入四升水煎煮,約煎至剩下半升,用棉花纏繞筷子,像繭一樣浸泡在湯中,吸收湯液後擰乾,每天重複四次。
用途:
治療女性少陰脈滑而數,陰道內生瘡,潰爛化膿的情況。
原因:
尺脈滑數表示腎氣鬱滯,導致水熱下注,從而產生下焦熱症,陰道容易生瘡。溫熱潮濕的環境會腐爛瘡口,導致潰爛。
狼牙湯作用:
狼牙具有清熱利濕,疏通肝木鬱滯的作用,可以止住潰爛,消退疼痛和瘙癢。
狼牙草苦寒清利,專洗一切惡瘡。其諸主治,止便血,住下痢,療瘡瘍蝕爛,治疥癬瘙癢,女子陰癢,理蟲瘡發癢,殺寸白諸蟲。
豬膽汁,味苦,性寒,入足少陽膽經。清相火而止乾嘔,潤大腸而通結燥。
白話文:
狼牙草味苦性寒,有清熱解毒的功效,專門用於治療各種惡性瘡瘍。它的主要功效包括:止便血、止腹瀉、治療化膿性瘡瘍、治療疥癬瘙癢、治療女性陰部瘙癢、治療蟲子叮咬引發的瘙癢、殺死寸白蟲(一種寄生蟲)。
傷寒白通加豬膽汁湯,蔥白四莖,乾薑一兩,生附子一枚,人尿五合,豬膽汁一合。治少陰病下利,厥逆無脈,乾嘔心煩者。以水寒土敗,君相皆飛,甲木克胃,故生乾嘔,丁火失根,故覺心煩。豬膽汁清相火而止嘔,人尿清君火而除煩也。
白話文:
傷寒白通加豬膽汁湯:蔥白四根,乾薑一兩,生附子一顆,人尿五合,豬膽汁一合。
主治:少陰病腹瀉,手腳冰冷、脈搏摸不到,乾嘔心煩。
原因:由於體內寒氣太盛,導致脾胃功能衰弱,水寒土敗,使得君臣之火無法發揮作用。甲木(肝氣)剋制胃氣,所以會產生乾嘔;丁火(心火)失去依靠,所以會感到心煩。
豬膽汁具有清熱降火的作用,可以止嘔;人尿可以清熱降君火,消除煩躁。
通脈四逆加豬膽汁湯,甘草三兩,乾薑三兩,大附子一枚,豬膽汁半合。治霍亂吐下既止,汗出而厥,四肢拘急,脈微欲絕者。以相火逆升,汗孔疏泄。豬膽汁清相火而止汗也。
白話文:
通脈四逆加豬膽汁湯: 甘草 9 克,乾薑 9 克,大附子 1 個,豬膽汁 15 毫升。
適用於:霍亂嘔吐腹瀉已停止,但出現出汗、手腳冰涼、四肢抽搐,脈搏微弱幾乎消失的患者。
原因:由於相火(腎陽)逆行上升,導致汗孔打開。豬膽汁可以清瀉相火,止汗。
豬膽汁方,大豬膽一枚,瀉汁,和醋少許,灌穀道中。食頃,當大便出。治陽明病,自汗出,小便利,津液內竭,大便硬者。以汗出水利,津亡便硬。證非胃實,不可攻下。豬膽汁合醋,清大腸而潤燥也。
白話文:
豬膽汁方:
取一枚大豬膽,將膽汁瀉出,與少許醋混合,灌入肛門。半個時辰後,應該就會排出大便。
適用於:
陽明病,症狀包括自汗、小便不多、體液耗竭、大便乾硬。因為出汗和排尿過多,導致津液耗盡,大便因此乾結。
證狀並非胃中實熱,不宜使用瀉下法治療。豬膽汁與醋混合,可以清潔大腸並潤澤乾燥。
豬膽汁苦寒滋潤,瀉相火而潤燥金,膽熱腸燥者宜之。
烏梅,味酸,性澀,入足厥陰肝經。下衝氣而止嘔,斂風木而殺蛔。
白話文:
豬膽汁味苦性寒,具有滋潤作用,可以清除相火併潤澤肺金,對於膽熱腸燥的人來說非常適合。
[烏梅]:味道酸澀,進入足厥陰肝經。可以降逆氣止嘔,斂肝風殺蛔蟲。
傷寒烏梅丸,烏梅三百個,乾薑十兩,細辛六兩,人參六兩,桂枝六兩,當歸四兩,川椒四兩,附子六兩,黃連一斤,黃柏六兩。治厥陰病,氣上衝心,心中疼熱,消渴,食即煩生,而吐蛔者。以水寒土濕,木氣鬱遏,則生蛔蟲。木鬱風動,肺津傷耗,則病消渴。木鬱為熱,衝擊心君,則生疼熱。
白話文:
傷寒烏梅丸
原料:
- 烏梅 300 個
- 乾薑 10 兩
- 細辛 6 兩
- 人參 6 兩
- 桂枝 6 兩
- 當歸 4 兩
- 川椒 4 兩
- 附子 6 兩
- 黃連 1 斤
- 黃柏 6 兩
功效: 治療厥陰病。症狀包括:
- 氣息上衝到心臟
- 心中疼痛灼熱
- 口渴消飲
- 進食後容易噁心煩悶
- 嘔吐蛔蟲(寄生蟲)
病因:
- 水寒濕土,導致木氣鬱結,生出蛔蟲。
- 木氣鬱積,風邪活動,損傷肺津液,引起消渴。
- 木氣鬱積生熱,衝擊心臟,導致疼痛灼熱。
臟腑下寒,蛔移膈上,則生煩嘔。嘔而氣逆,衝動蛔蟲,則病吐蛔。烏梅、薑、辛,殺蛔止嘔而降沖氣,人參、桂、歸,補中疏木而潤風燥,椒、附,暖水而溫下寒,連、柏,瀉火而清上熱也。
白話文:
當臟腑受到寒氣侵襲,寄生蟲會移動到胸膈上方,導致噁心嘔吐。如果嘔吐時氣體逆行,刺激寄生蟲,就會吐出寄生蟲。
- 烏梅、生薑和辛香料:殺死寄生蟲、止嘔並降低逆行的氣體。
- 人參、肉桂和當歸:補益脾胃、活血化瘀、潤澤風燥。
- 花椒和附子:溫暖腎水、溫補下寒。
- 連翹和柏子:清熱瀉火、降清上焦的熱氣。
烏梅酸澀收斂,瀉風木而降衝擊,止嘔吐而殺蛔蟲,善醫蛔厥之證。其諸主治,止咳嗽,住泄利,消腫痛,湧痰涎,瀉煩滿,潤燥渴,散乳癰,通喉痹,點黑痣,蝕瘀肉,收便尿下血,止刀箭流血,松霍亂轉筋,開痰厥牙閉。
醋浸一宿,去核,米蒸。
棗仁,味甘、酸,入手少陰心、足少陽膽經。寧心膽而除煩,斂神魂而就寐。
白話文:
烏梅性味酸澀,有收斂作用,可以瀉降肝膽鬱熱,平息衝動,止嘔吐和殺滅蛔蟲,擅長治療蛔厥證。其主要功效還有:
- 止咳
- 止瀉痢
- 消腫止痛
- 祛痰
- 瀉除煩悶脹滿
- 潤喉止渴
- 散解乳癰
- 通利喉痹
- 點除黑痣
- 腐蝕壞死組織
- 收斂小便和血便
- 止血
- 緩解霍亂痙攣
- 開通痰涎鬱閉,舒緩牙關緊閉
金匱酸棗仁湯,酸棗仁二升,甘草一兩,茯苓二兩,芎藭二兩,知母二兩。治虛勞虛煩不得眠。以土濕胃逆,君相郁升,神魂失藏,故虛煩不得眠睡。甘草、茯苓,培土而瀉濕,芎藭、知母,疏木而清熱,酸棗斂神魂而安浮動也。
白話文:
「金匱酸棗仁湯」的配方:酸棗仁兩升,甘草一兩,茯苓兩兩,川芎兩兩,知母兩兩。
治療: 虛弱疲勞、心煩意亂、難以入睡。
病因: 脾胃虛濕,上逆於肺,導致精氣無法運行,神志混亂,因此心煩意亂、難以入睡。
藥理:
- 甘草、茯苓:補益脾土,祛除濕氣
- 川芎、知母:疏通肝膽,清熱降火
- 酸棗仁:收斂神魂,鎮定安神
棗仁酸收之性,斂攝神魂,善安眠睡。而收令太過,頗滯中氣,脾胃不旺,飲食難消者,當與建中燥土,疏木達郁之品並用,不然則土木皆郁,腹脹吞酸之病作矣。其諸主治,收盜汗,止夢驚。生用泄膽熱多眠,熟用補膽虛不寐。
山茱萸,味酸,性澀,入足厥陰肝經。溫乙木而止疏泄,斂精液而縮小便。
白話文:
棗仁的酸收特性可以收斂神魂,幫助入眠。但如果收斂過度,會阻滯中氣,脾胃虛弱,導致飲食難以消化。這時需要搭配健胃消食的中藥,避免脾土和肝木都鬱結,導致腹脹和吞酸。棗仁的功效包括:
- 止盜汗
- 安定夢境,防止驚醒
- 生食:清瀉膽熱,緩解多眠
- 熟食:補益膽氣虛弱,改善失眠
金匱八味丸方在地黃。用之治男子消渴,小便反多,以其斂精液而止疏泄也。
去核,酒蒸。
艾葉,味苦、辛,氣溫,入足厥陰肝經。燥濕除寒,溫經止血。
白話文:
水性藏,木性泄,消渴症的證狀,是木氣能疏泄,但水性不能藏,精液和尿液都往下流,陽根收斂不住,久了陽根衰敗,人就會死。山茱萸酸澀收斂堅固,幫助腎水藏匿的寒性,收攝精液,以保固陽根,是八味丸中的重要藥物。八味丸中利水的是桂枝、茯苓、澤瀉的力量,不是山茱萸的職責。 水主藏,木主泄,消渴之證,木能疏泄而水不蟄藏,精尿俱下,陽根失斂,久而陽根敗,則人死矣。山茱萸酸澀斂固,助壬癸蟄藏之冷,收攝精液,以秘陽根,八味中要藥也。八味之利水,則桂枝、苓、澤之力,非山茱萸所司也。
金匱梔子方在柏葉。用之治吐血不止,膠艾湯方在阿膠。用之治胞阻漏血,以其溫經而止血也。
白話文:
金匱中的梔子方,藥材記載在「柏葉」中。用於治療吐血不止。膠艾湯方,藥材記載在「阿膠」中。用於治療子宮內膜異位合併出血,因為它可以溫經止血。
血生於肝,斂於肺,升於脾,降於胃,行於經絡,而統於中氣,中氣旺則肝脾左升而不下泄,肺胃右降而不上溢,中氣虛敗,肺胃逆升,則上流於口鼻,肝脾下陷,則下脫於便溺。蓋血以陰質而含陽氣,其性溫暖而孕君火,溫則流行而條暢,寒則凝瘀而梗澀,瘀而不行,則為癥瘕,瘀而未結,則經脈莫容,勢必外脫,肺胃之陽虛,則逆流而不降,肝脾之陽虛,則陷泄而不升。肺胃之逆,非無上熱,肝脾之陷,非無下熱,而究其根原,全緣於中下之濕寒。
白話文:
血液在肝臟生成,通過肺部收縮,透過脾臟上升,經過胃部下降,流動在經絡中,並由體內的中心氣機能調節。當中心氣機能旺盛時,肝臟和脾臟會向上升起而不下瀉,肺臟和胃部會向下下降而不向上逆流。當中心氣機能虛弱時,肺臟和胃部會向上逆升,導致血液上衝到口鼻;肝臟和脾臟會向下陷落,導致血液下瀉到大小便中。
這是因為血液屬於陰性物質,但包含著陽氣,性質溫暖,承載著身體的元氣。溫暖有助於血液運行通暢,而寒冷會使血液凝結堵塞。當血液凝結不動時,就會形成腫瘤;當血液還沒有凝結時,經脈就會無法容納,必然會外瀉。肺臟和胃部的陽氣虛弱時,就會向上逆流而不下降;肝臟和脾臟的陽氣虛弱時,就會向下拉脫而不上升。
肺臟和胃部的逆流,並不是沒有上熱;肝臟和脾臟的陷落,也不是沒有下熱。但究其根源,全都是因為體內下焦的濕寒所導致。
艾葉和煦通暢,逐濕除寒,暖補血海,而調經絡,瘀澀既開,循環如舊,是以善於止血,而治瘡瘍。其諸主治,止吐衄便尿、胎產崩帶、淋瀝痔漏、刀箭跌損諸血,治發背、癰疽、疔毒、疳瘡、臁瘡、風癩、疥癬諸瘡,除咽喉、牙齒、眼目、心腹諸痛,滅皯黯,落贅疣,調胎孕,掃蟲䘌。
灶中黃土,味辛,入足太陰脾、足厥陰肝經。燥濕達木,補中攝血。
白話文:
艾葉溫暖通達,可以驅散濕氣和寒氣,溫補氣血,疏通經絡。淤血化開後,氣血循環恢復正常,因此艾葉擅長止血和治療瘡瘍。
它的主要功效有:
- 止吐血、衄血、便血、尿血、產後崩漏、淋漓痔漏、刀傷箭傷跌損導致的出血
- 治療發背瘡、癰瘡、疔瘡、疳瘡、臁瘡、風癩、疥癬等各種瘡瘍
- 緩解咽喉痛、牙痛、眼痛、心腹疼痛等不適
- 去除面色暗沉,消除贅疣
- 調理孕產婦的身體,驅蟲驅熱
金匱黃土湯,灶中黃土半斤,甘草二兩,白朮三兩,黃芩三兩,阿膠三兩,地黃三兩,附子三兩。治先便後血。以水寒土濕,乙木鬱陷而生風,疏泄不藏,以致便血。其下在大便之後者,是緣中脘之失統,其來遠也。黃土、朮、甘,補中燥濕而止血,膠、地、黃芩,滋木清風而瀉熱,附子暖水驅寒而生肝木也。
白話文:
金匱黃土湯
成分:
- 竈中黃土 半斤
- 甘草 二兩
- 白朮 三兩
- 黃芩 三兩
- 阿膠 三兩
- 地黃 三兩
- 附子 三兩
適應症: 便血伴隨血塊排出
中醫理論解釋: 此病症是由於水寒濕土,乙木(肝)鬱結下陷,產生風氣,導致腸道疏泄失常,無法固攝而引起便血。便血發生在大便之後,是因為脾胃中焦失常,病因久遠。
方劑藥理:
- 黃土、白朮、甘草:溫補脾胃,燥濕止血。
- 阿膠、地黃、黃芩:滋養肝木,清熱瀉風。
- 附子:溫暖膀胱,驅除寒氣,生發肝木。
下血之證,固緣風木之陷泄,而木陷之根,全因脾胃之濕寒。後世醫書,以為腸風,風則有之,而過不在腸,至於脾胃濕寒之故,則絕無知者。愈用清風潤燥之劑,而寒濕愈增,則注泄愈甚,以至水泛火熄,土敗人亡,而終不悟焉,此其所以為庸工也。
白話文:
便血的症狀,固然是由於風木的陷落和洩瀉,而木陷的根源,完全是因為脾胃的濕寒。後世的醫書,認為是腸風,風倒是有的,但問題不在腸道,至於脾胃濕寒的原因,卻完全無人知道。越是使用清風潤燥的藥物,濕寒就越增,則腹瀉就越嚴重,以至於水淹火熄,脾胃受損人亡,而始終都不明白其中的道理,這就是那些庸醫的行為。
灶中黃土,以濕土而得火化,最能燥濕而斂血,合朮、甘以燥土,附子以暖水,膠、地以清風,黃芩以瀉熱,下血之法備矣。蓋水寒則土濕,土濕則木鬱,木鬱則風生,風生則血泄,水暖而土燥,土燥而木達,木達而風靜,風靜而血藏,此必然之理也。
白話文:
爐竈中的黃土,用濕土經過火化後得到,它具有極好的燥濕收斂血液功效。搭配朮、甘草,可以燥化濕土;附子可以溫暖水氣;膠、生地可以淨化風氣;黃芩可以瀉熱。這些治療便血的方法都包含在其中了。
因為水冷,所以土就會濕;土濕,所以木氣就會受阻;木氣受阻,所以風氣就會產生;風氣產生,所以血液就會外泄。但是,水暖,土就會乾燥;土乾燥,木氣就會通暢;木氣通暢,風氣就會平靜;風氣平靜,血液就會收藏。這就是必然的道理。
足太陰以濕土主令,辛金從令化氣而為濕,手陽明以燥金主令,戊土從令化氣而為燥,失血之證,陽明之燥衰,太陰之濕旺也。
白話文:
脾胃(足太陰經)以濕土性質為主,辛金(肺金)受此調節而化為濕氣;大腸(手陽明經)以乾金性質為主,戊土(脾土)受此調節而化為乾燥。失血後會出現以下症狀:大腸的乾燥機能減弱,脾胃的濕氣旺盛。
柏葉燥手太陰足陽明之濕,故止吐血,燥則氣降而血斂,黃土燥手陽明足太陰之濕,故止下血,燥則氣升而血收也。其諸主治,止吐衄、崩帶、便尿諸血,敷發背、癰疽、棍杖諸瘡。
新絳,味平,入足厥陰肝經。行經脈而通瘀澀,斂血海而止崩漏。
白話文:
柏葉能使手太陰肺經和足陽明胃經的濕熱乾燥,所以可以止吐血。乾燥會使氣下降,血液收斂。黃土能使手陽明大腸經和足太陰脾經的濕熱乾燥,所以可以止下血。乾燥會使氣上升,血液收斂。其主要功效還有:止吐血、鼻血、崩漏、便血和尿血,外敷治療背部痤瘡、癰疽、棍杖造成的各種傷口。
金匱旋覆花湯方在旋覆花。用之治婦女半產漏下,以其斂血而止漏泄也。
白話文:
金匱的旋覆花湯方劑中含有旋覆花。用它治療婦女流產後陰道出血,因為它能收斂血液止漏。
新絳利水滲濕,濕去則木達而血升,故能止崩漏。其諸主治,止崩漏、吐衄、泄利諸血,諸血證皆緣土濕,以中氣濕鬱,故上溢而下泄也。除男子消渴消渴,厥陰風木之病,亦緣太陰土濕。通產後淋瀝。
白話文:
新絳這種草藥具有利水滲濕功效,去除體內濕氣後,氣血暢通,因此能止血,改善崩漏。它對其他出血性疾病也有效果,例如吐血、鼻血、腹瀉帶血等。這些出血性疾病都與體內濕氣有關,因為中氣被濕氣鬱滯,導致上溢而下泄。新絳還能治療男性消渴症,這是一種肝火旺盛、陰虛津虧的疾病,其病因也是太陰脾胃系統濕氣過重。此外,新絳還可以治療產後尿淋瀝。
止血,燒灰存性,研用。消渴、淋瀝,煮湯,溫服。
馬通,味辛,性溫,入足厥陰肝經。最能斂氣,長於止血。
金匱柏葉湯方在柏葉。用之治吐血不止,以其斂氣而收血也。
白馬通性善攝血,其諸主治,專止吐衄崩漏諸血。
王不留行,味苦,入足厥陰肝經。療金瘡而止血,通經脈而行瘀。
白話文:
止血,將馬通燒成灰,保留它的藥性,研磨成粉末使用。治療口渴、小便淋漓不盡,將馬通煮成湯,溫熱服用。
馬通,味道辛辣,性溫,歸屬於足厥陰肝經。它最擅長收斂氣血,並且善於止血。
金匱要略中記載的柏葉湯方,裡面就含有馬通。用它治療吐血不止,是因為它可以收斂氣血而止血。
馬通性狀良好,擅長收攝血液,它主要的治療功效,專門針對吐血、鼻出血、月經過多、陰道出血等各種出血症狀。
王不留行,味道苦,歸屬於足厥陰肝經。它可以治療刀傷出血,並且止血、通經脈、行瘀血。
金匱王不留行散,王不留行十分,蒴藘細葉十分,桑東南根白皮十分,甘草十八分,厚朴二分,川椒三分,乾薑二分,黃芩二分,芍藥二分。治病金瘡。以金瘡失血,溫氣外亡,乙木枯槁,風燥必動。甘草培其中氣,厚朴降其濁陰,椒、姜,補溫氣而暖血,芩、芍,清乙木而息風,蒴藋化凝而行瘀,桑根、王不留行,通經而止血也。
白話文:
《金匱要略》中的王不留行散,配方如下:
- 王不留行:10 分
- 蒴藋細葉:10 分
- 桑東南根白皮:10 分
- 甘草:18 分
- 厚朴:2 分
- 川椒:3 分
- 乾薑:2 分
- 黃芩:2 分
- 芍藥:2 分
用途: 治療金瘡(外傷)
方解:
外傷流血會導致溫熱之氣外洩,乙木(指肝)氣血虛弱,風燥之邪容易入侵。方中:
- 甘草:益氣補中。
- 厚朴:降濁止血。
- 川椒、乾薑:溫補氣血。
- 黃芩、芍藥:清肝降火。
- 蒴藋:活血化瘀。
- 桑根、王不留行:止血。
綜合以上藥效,此方能溫補氣血,清降肝火,活血化瘀,止血。
王不留行通利經脈,善治金瘡而止血。其諸主治,止鼻血,下乳汁,利小便,出諸刺,消發背癰疽。
八月八日採苗,陰乾百日用。
白話文:
王不留行能夠疏通經脈,擅長治療刀傷並止血。它的其他功效還包括止鼻血,促進乳汁分泌,利小便,拔除異物刺,消除背部癰疽。 應在八月八日採集其苗,陰乾一百天後使用。
桂枝,味甘、辛,氣香,性溫,入足厥陰肝、足太陽膀胱經。入肝家而行血分,走經絡而達營郁,善解風邪,最調木氣,升清陽脫陷,降濁陰沖逆,舒筋脈之急攣,利關節之壅阻,入肝膽而散遏抑,極止痛楚,通經絡而開痹澀,甚去濕寒,能止奔豚,更安驚悸。
白話文:
桂枝,味道甘甜、辛辣,氣味芬香,性質溫和,歸屬於足厥陰肝經和足太陽膀胱經。進入肝臟使血液通暢,通過經絡達到營脈鬱結之處,擅長驅散風寒,最好地調和肝臟之氣,升提不足的陽氣,降低上沖的濁陰,舒緩筋脈的急性痙攣,緩解關節的阻塞,進入肝膽舒緩鬱結,極佳地止痛,疏通經絡解除痹阻,非常好地祛除濕寒,能夠止息心悸,更能安神止驚。
傷寒桂枝,桂枝三兩,芍藥三兩,甘草二兩,大棗十二枚,生薑三兩。治太陽中風,頭痛發熱,汗出惡風。以營性發揚,衛性斂閉,風傷衛氣,泄其皮毛,是以汗出。風愈泄而衛愈斂,郁遏營血,不得外達,是以發熱。甘草、大棗,補脾精以滋肝血,生薑調臟腑而宣經絡,芍藥清營中之熱,桂枝達營氣之郁也。
白話文:
桂枝湯:
- 桂枝:18克
- 芍藥:18克
- 甘草:12克
- 大棗:12枚
- 生薑:18克
用途:治療太陽中風,症狀包括頭痛發熱、出汗怕風。
中醫理論:
營氣外發,衛氣閉阻。風邪侵襲衛氣,使得皮膚腠理疏鬆,汗液外泄。衛氣越泄越多,營血鬱遏,無法外散,導致發熱。
甘草、大棗:滋補脾精,養肝血。 生薑:調和臟腑,疏通經絡。 芍藥:清營血中的熱。 桂枝:疏通營氣的鬱滯。
桂枝人參湯,桂枝四兩,人參、白朮、炙甘草、乾薑各三兩。治太陽傷寒,表證未解,而數下之,利下不止,心下痞硬。以誤下傷其中氣,己土陷下而為泄,戊土逆上而為痞,而表證猶存。人參湯理中氣之紛亂,桂枝解表邪之怫鬱也。
白話文:
桂枝人參湯:
材料:
- 桂枝 4 兩
- 人參、白朮、炙甘草、乾薑 各 3 兩
功效: 治療太陽傷寒,表證還沒解除,卻多次下利,腹瀉不止,心下痞硬。這是因為誤用瀉下藥物而損傷了中氣,脾土被下陷而導致泄瀉,胃土上逆而造成痞滿,而表證仍然存在。
原理: 人參湯的作用是調理混亂的中氣;桂枝的作用是解除表邪的鬱結。
桂枝甘草湯,桂枝四兩,甘草二兩。治太陽傷寒,發汗過多,叉手自冒其心,心下悸動,欲得手按者。以陽亡土敗,木氣鬱勃,欲得手按,以定撼搖。甘草、桂枝,培土以達木也。
白話文:
桂枝甘草湯,由四兩桂枝和二兩甘草組成。
用於治療太陽傷寒,出汗過多,交叉雙手撫摸自己的心,心下悸動,想要用手按住止動。
這是因為陽氣虛弱,脾胃虛損,肝氣鬱結,想要用手按住,以安定搖動。
甘草和桂枝的作用是補脾胃,疏肝氣。
桂枝加桂湯,桂枝五兩,芍藥三兩,甘草二兩,大棗十二枚,生薑三兩。治太陽傷寒,燒針發汗,針處被寒,核起而赤,必發奔豚,氣從小腹上衝心胸者。以汗後陽虛脾陷,木氣不達,一被外寒,閉其針孔,木氣鬱動,必發奔豚。若氣從小腹上衝心胸,便是奔豚發矣。先灸其針孔,以散其外寒,乃以桂枝加桂,疏乙木而降奔沖也。
白話文:
桂枝加桂湯
組成:
- 桂枝:五兩
- 芍藥:三兩
- 甘草:二兩
- 大棗:十二枚
- 生薑:三兩
功效: 治療因外感太陽傷寒,針灸發汗後導致針孔被寒氣侵入,形成紅色硬結,出現奔豚(氣從小腹向上衝擊心胸)的症狀。
病機: 針灸發汗後,陽氣虛弱,脾氣下陷,肝氣鬱結不通。外寒侵襲後,閉塞針孔,導致肝氣鬱結,引起奔豚。如果氣從小腹向上衝擊心胸,就表示奔豚已經發作。
治法:
- **先灸針孔:**散寒化瘀,疏通針孔。
- **桂枝加桂:**疏肝利氣,降逆平衝。
凡氣衝心悸之證,皆緣水旺土虛,風木鬱動之故。苓桂朮甘湯,方在茯苓。治太陽傷寒,吐下之後,心下逆滿,氣上衝胸,又發汗動經,身為振振搖者。金匱桂苓五味甘草湯,桂枝四兩,茯苓四兩,五味半升,甘草三兩。治痰飲咳逆,服小青龍湯後,方在麻黃。飲去咳止,氣從少腹上衝胸咽者。
白話文:
凡是出現氣衝心臟、心悸的症狀,都是因為水氣過多導致脾胃虛弱,風氣和肝氣鬱結導致的。
茯苓桂枝朮甘湯,這個方劑中的關鍵藥材是茯苓。它用於治療太陽經傷寒,在使用催吐和瀉下藥物後出現的以下症狀:心下部位脹滿,氣息上衝到胸中,又因發汗而導致身體氣機運行不暢,身體搖晃。
《金匱要略》中的桂枝茯苓五味甘草湯,配方中的藥材有:桂枝四兩、茯苓四兩、五味子半升、甘草三兩。它用於治療痰飲導致的咳嗽逆氣,在使用小青龍湯後出現以下症狀:痰飲排出、咳嗽停止,但氣息從小腹上衝到胸部和咽喉。
與桂苓五味甘草,治其沖氣。防己黃耆湯方在防己。治風濕脈浮身重,氣上衝者,加桂枝三分。傷寒,太陽病下後,其氣上衝者,與桂枝加桂湯。茯苓桂枝甘草大棗湯,方在茯苓。治太陽傷寒汗後,臍下悸動,欲作奔豚者。傷寒理中丸,方在人參。治霍亂吐利,若臍上築者,腎氣動也,去朮,加桂四兩。
白話文:
用桂枝、苓桂朮甘湯、甘草來治療因氣血上衝引起的疾病。
防己黃耆湯的配料記載在防己條目中。治療風濕,脈象浮浮,身體沉重,氣血上衝的症狀。如果症狀加重,可以添加三分桂枝。
傷寒,太陽病,在腹瀉後,出現氣血上衝的症狀,可以服用桂枝加桂湯。
茯苓桂枝甘草大棗湯的配料記載在茯苓條目中。治療太陽傷寒出汗後,臍下悸動,有欲作奔豚病的症狀。
傷寒理中丸的配料記載在人參條目中。治療霍亂導致嘔吐腹瀉,如果臍部以上部位發生腫脹,這是因為腎氣活動的緣故,可以去除朮藥,添加四兩桂枝。
傷寒四逆散,方在甘草。治少陰病四逆,悸者,加桂五分。以足之三陰,自足走胸,乙木生於癸水而長於己土,水寒土濕,脾氣鬱陷,乙木抑遏,經氣不暢,是以動搖。其始心下振悸,枝葉之不寧也,及其根本搖撼,臍下悸作,則木氣奔突,勢如驚豚,直衝於胸膈咽喉之間。桂枝疏肝脾之鬱抑,使其經氣暢達,則悸安而衝退矣。
白話文:
傷寒四逆散的關鍵在於使用甘草。這種藥方可以治療少陰病的四肢厥逆和心悸。如果患者出現心悸,可以在藥方中加入五分桂枝。
人體的三條足陰經從腳開始運行,一直到胸部。乙木生於癸水,長於己土。如果水寒土濕,脾氣就會鬱結,導致乙木受抑制,經氣不暢,因此出現動搖和心悸。
一開始,心下振動和心悸,表示枝葉不安寧。如果根本受到撼動,臍下出現心悸,就表示木氣奔突,勢如驚嚇的豬,直衝胸膈和咽喉之間。
桂枝可以疏肝脾的鬱悶,使經氣暢通,這樣心悸就會平息,衝氣也會退卻。
烏梅丸,方在烏梅。治厥陰病,氣上衝心,心中疼熱,食則吐蛔。以木鬱則蟲化,木氣勃升,故衝擊而作痛。桂枝疏木達郁,下衝氣而止心痛也。
白話文:
烏梅丸,配方的關鍵在於烏梅。適用於厥陰病,症狀為氣往上衝擊心臟,心臟疼痛發熱,吃東西會吐出蛔蟲。這是因為木行鬱結,產生寄生蟲,木氣往上衝擊,所以會心痛。桂枝能疏通木行、排除鬱結,還能讓氣往下衝,因此可以止心痛。
金匱桂姜枳實湯,桂枝三兩,生薑三兩,枳實五兩。治心中懸疼,氣逆痞塞。以膽胃不降,心下痞塞,礙乙木上行之路,衝擊而生疼痛。枳、姜,降濁而瀉痞,桂枝通經而達木也。
白話文:
金匱方中的桂姜枳實湯,使用桂枝三兩、生薑三兩、枳實五兩。可以治療心臟悶痛、氣滯胸悶的症狀。這個病症是基於膽胃功能失調,導致心下氣滯,阻礙肝木氣向上運行的通暢,進而產生脹痛。枳實和生薑可以降下濁氣,消除脹悶;桂枝可以疏通經絡,順暢肝木氣的運行。
外臺柴胡桂枝湯,柴胡四兩,黃芩二兩半,半夏二合半,甘草一兩,芍藥兩半,大棗六枚,生薑、桂枝各一兩半,人參一兩半。治心腹卒痛。以甲木鬱則上克戊土,而為心疼,乙木鬱則下克己土,而為腹疼。小柴胡補土而疏甲木,芍藥、桂枝,清風而疏乙木也。此本太陽少陽合病之方。
白話文:
外臺祕要記載的柴胡桂枝湯,組成:柴胡四兩,黃芩二兩半,半夏二合半,甘草一兩,芍藥兩半,大棗六枚,生薑、桂枝各一兩半,人參一兩半。用於治療心腹突然疼痛。因為甲木過盛就會剋制戊土,導致心痛;乙木過盛就會剋制己土,導致腹痛。小柴胡可以補土疏泄甲木,芍藥、桂枝可以清熱疏泄乙木。這個方子本來的目的是治療太陽經和少陽經的合病。
少陽傷寒,肢節煩疼,微嘔,心下支結,是少陽之經證也,而外見發熱惡寒,是太陽之經證也,故以柴胡而加桂枝,雙解太少之經。然心腹疼痛之理,亦不外是也。
白話文:
少陽經受寒,肢體關節痠痛,輕微嘔吐,胸脅部鬱結疼痛,這些是少陽經的證狀;而外觀上發燒、怕冷,這是太陽經的證狀。因此使用柴胡湯加上桂枝湯,同時治療太陽經和少陽經。但心腹疼痛的原理,其實也不離這些證狀。
金匱桂甘薑棗麻附細辛湯,桂枝三兩,甘草二兩,生薑三兩,大棗十二枚,麻黃二兩,附子一枚,細辛三兩。治氣分,心下堅,大如盤,邊如旋杯。氣分,清陽之位,而濁氣痞塞,心下堅,大如盤,邊如旋杯,此下焦陰邪逆填於陽位也。陰邪上逆,原於水旺而土虛。甘、棗,補其土虛,附子溫其水寒,薑、桂、細辛,降其濁陰,麻黃瀉其滯氣也。
白話文:
金匱桂甘薑棗麻附細辛湯
配方:
- 桂枝 三兩
- 甘草 二兩
- 生薑 三兩
- 大棗 十二枚
- 麻黃 二兩
- 附子 一枚
- 細辛 三兩
功效: 治療氣分受阻,心窩以下堅硬如盤,邊緣如旋轉水杯。
機理: 氣分是清陽之位,但被濁氣阻塞,導致心窩以下堅硬如盤,邊緣如旋轉水杯,這是下焦陰邪逆行填塞陽位的表現。陰邪上逆,是因為水氣旺盛而脾土虛弱。甘草和大棗可以補脾土,附子可以溫暖水寒,薑、桂、細辛可以降濁陰,麻黃可以瀉去滯氣。
桂枝茯苓丸,桂枝、芍藥、丹皮、桃仁、茯苓等分。治妊娠,宿有症病,胎動漏血。以土虛濕旺,中氣不健,胎妊漸長,與症病相礙,中焦脹滿,脾無旋運之路,陷遏乙木,鬱而生風,疏泄失藏,以致血漏。木氣鬱沖,以致胎搖。茯苓瀉濕,丹皮、桃仁,破症而消瘀,芍藥、桂枝,清風而疏木也。
白話文:
桂枝茯苓丸由桂枝、芍藥、丹皮、桃仁、茯苓等藥材組成,按等量配伍。用於治療女性懷孕過程中,由於以前存在的疾病導致胎動不安,甚至出血的情況。
這種情況可能是由於脾胃虛弱,濕氣過盛,導致中氣不足,胎兒逐漸長大,與原有的疾病相互影響,中焦(胃部)脹滿,脾胃運化不暢,導致肝氣受抑,鬱結化風,無法正常疏泄,因此出現血漏。肝氣鬱結上沖,又會導致胎動不安。
茯苓具有利尿除濕的功效,丹皮和桃仁能夠破血化瘀,芍藥和桂枝則能疏肝理氣。
桂枝芍藥知母湯,桂枝、白朮、知母、防風各四兩,芍藥三兩,生薑五兩,麻黃、甘草、附子各二兩。治肢節疼痛,腳腫,身羸,頭眩,欲吐。以四肢稟氣於脾胃,中脘陽虛,四肢失養,濕傷關節,而生腫痛。濁陰阻格,陽不下濟,郁升而生眩暈,逆行而作嘔吐。朮、甘,培土以障陰邪,附子溫下而驅濕寒,知母清上而寧神氣,桂、芍、薑、麻,通經而開痹塞也。
白話文:
桂枝芍藥知母湯
組成:
- 桂枝、白朮、知母、防風:各 4 兩
- 芍藥:3 兩
- 生薑:5 兩
- 麻黃、甘草、附子:各 2 兩
功效:
治療肢體關節疼痛、腳腫、身體虛弱、頭暈目眩、想吐等症狀。
原理:
脾胃失健,中氣不足,導致四肢無法得到滋養,濕氣侵襲關節,產生腫痛。濁陰阻滯,陽氣無法下行,鬱積上行而引起頭暈目眩,逆行而引起嘔吐。
白朮、甘草:補益脾胃,阻止陰邪入侵。 附子:溫暖下焦,驅逐濕寒。 知母:清熱降火,安神定志。 桂枝、芍藥、薑、麻黃:疏通經絡,解開閉塞。
八味腎氣丸,方在地黃。治婦人轉胞,不得小便。男子虛勞腰痛,少腹拘急,小便不利。男子消渴,小便反多。以木主疏泄,職司水道,水寒土濕,木氣抑鬱,疏泄不遂,而愈欲疏泄,泄而弗暢,則小便不利,泄而失約,則小便反多,桂枝疏木以行疏泄也。其短氣有微飲者,宜從小便去之,苓桂朮甘湯主之,腎氣丸亦主之,桂枝善行小便,是以並瀉水飲也。
白話文:
八味腎氣丸,以生地黃為君藥。用於治療婦女子宮脫垂,導致小便不通。男性虛勞腰痛,小腹絞痛,小便不暢。男性糖尿病,小便反而增多。
用桂枝來疏通氣血,調暢水液代謝。水寒濕重,會抑制木氣的疏泄功能,導致疏泄不暢,愈想疏泄,反而泄而不暢,就會出現小便不利的情況。疏泄失控,就會出現小便增多的情況。桂枝可以疏通木氣,促進疏泄。
如果還有氣短水腫的症狀,應該從小便入手治療,可以服用苓桂朮甘湯或腎氣丸。桂枝可以促進小便,因此也可以兼治水飲。
桂枝附子湯,方在附子。治風濕相摶,骨節疼痛,小便不利,大便堅,小便利者,去桂,加朮,便利而去桂者,木達而疏泄之令行也。
桂枝辛溫發散,入肝脾而行營血。風傷衛氣,衛閉而遏營血,桂枝通達經絡,瀉營鬱而發皮毛,故善表風邪。
白話文:
在桂枝附子湯中,最關鍵的成分是附子。這道湯藥用來治療風濕相結合引起的骨節疼痛,以及小便不利、大便堅結的情況。如果小便利的話,就去除桂枝,加入白朮;而如果便利後去除桂枝的話,是因為白朮具有暢通和瀉下的作用。
肝應春,而主生,而人之生氣充足者,十不得一,即其有之,亦壯盛而不病,病者,皆生氣之不足者也。蓋木生於水而長於土,水溫土燥,陽氣升達,而後生氣暢茂,水寒土濕,生氣失政,於是滯塞而克己土,以其生意不遂,故抑鬱而作賊也。肝病則燥澀湮瘀,經脈亦病。木中孕火,其氣本溫,溫氣存則鬱遏而生風熱,溫氣少則風熱不作,純是濕寒。
其濕寒者,生氣之衰,其風熱者,亦非生氣之旺。此肝病之大凡也。
白話文:
肝臟與春季相應,主生發。然而,擁有充足生氣的人,不到十分之一。即使有人擁有生氣,身體也強壯而不生病。患病的人,都是生氣不足的。
木元素生於水元素,長於土元素。當水溫暖、土乾燥時,陽氣上升,生氣才能暢旺。如果水寒、土濕,生氣就會失調,導致停滯並剋制土元素。因為生機受阻,所以會抑鬱並產生病變。
肝臟有病,就會導致氣血乾燥、瘀滯,經脈也會出現問題。木元素中蘊含著火元素,其氣本質溫暖。如果溫氣充足,就會鬱結導致風熱。如果溫氣不足,風熱也不會產生,而是純粹的濕寒。
桂枝溫散發舒,性與肝合,得之臟氣條達,經血流暢,是以善達脾郁。經臟榮舒,而條風扇布,土氣松和,土木雙調矣。土治於中,則樞軸旋轉,而木氣榮和,是以既能降逆,亦可升陷,善安驚悸,又止奔豚。至於調經開閉,疏木止痛,通關逐痹,活絡舒筋,噎塞痞痛之類,遺濁淋澀之倫,泄穢、吞酸、便血之屬,胎墜、脫肛,崩中帶下之條,皆其所優為之能事也。
白話文:
桂枝具有溫熱、發散、舒暢的特性,與肝臟相合,促進臟腑氣血運作,使經血通暢,因此能有效改善脾臟鬱滯。當臟腑氣血通暢時,可以調節身體氣機,使脾土之氣鬆和,土木(脾、肝)雙調和。脾土之氣在體內調節運行,就像樞紐旋轉一樣,促進肝木之氣的滋養和諧調,因此既能降逆(平息上逆之氣),又能升陷(提升下陷之氣),又能安神定驚,又能止住奔豚之氣(氣逆上沖)。至於調經、開閉、疏肝止痛、通經驅除痺阻、活絡舒筋、治療噎塞痞痛、消除遺濁淋澀、排泄穢物、緩解吞酸、止住便血、防止胎兒流產、脫肛、崩漏、帶下等症狀,都是桂枝擅長治療的。
大抵雜證百出,非緣肺胃之逆,則因肝脾之陷,桂枝既宜於逆,又宜於陷,左之右之,無不宜之,良功莫悉,殊效難詳。凡潤肝養血之藥,一得桂枝,化陰滯而為陽和,滋培生氣,暢遂榮華,非群藥所能及也。
去皮用。
白話文:
大部分的疾病,不是因為肺和胃的氣逆,就是因為肝和脾的氣陷。桂枝既可以治療氣逆,也可以治療氣陷。無論是左證或右證,桂枝都能治癒。它的功效之好,難以盡數,效果之佳,難以詳述。所有潤肝養血的藥物,只要加入桂枝,就能化解陰寒凝滯,轉為陽氣和順,滋養培育生機,通達榮華之氣,這是其他藥物所不及的。
羊肉,味苦,《素問》:羊肉,杏、薤皆苦。氣膻,入足太陰脾、足厥陰肝經。溫肝脾而扶陽,止疼痛而緩急。
白話文:
羊肉,味道苦澀,《素問》中記載:羊肉、杏仁、薤白這些都是苦味的。氣味羶,歸入足太陰脾經和足厥陰肝經。具有溫暖肝脾、扶助陽氣的作用,可以止痛、緩解痙攣。
金匱當歸生薑羊肉湯,方在當歸。用之治寒疝腹痛者,以水寒木枯,溫氣頹敗,陰邪凝結,則為瘕疝,枯木鬱沖,則為腹痛,羊肉暖補肝脾之溫氣,以消凝郁也。治脅痛裡急者,以厥陰之經,自少腹而走兩脅,肝脾陽虛,乙木不達,郁迫而生痛急,羊肉溫補肝脾之陽氣,以緩迫切也。
白話文:
金匱要略中的當歸生薑羊肉湯,其方劑的主藥是當歸。用於治療寒疝腹痛,是因為寒水過盛使肝氣不足,溫熱之氣衰弱,陰寒之邪凝結,形成寒疝。枯木鬱結不通暢,就會引起腹痛。羊肉溫補肝脾之氣,可以消散凝結鬱結。
如果治療脅痛裡急,是因為厥陰經絡從少腹開始,經過兩脅,肝脾陽虛,乙木之氣受阻,鬱結不通暢會產生疼痛,羊肉溫補肝脾陽氣,可以緩解疼痛。
治產後腹中疼痛者,產後血亡,溫氣脫泄,乙木枯槁,郁克己土,故腹中疼痛,羊肉補厥陰之溫氣,以達枯木也。治虛勞不足者,以虛勞不足,無不由脾肝之陽虛,羊肉補肝脾之陽氣,以助生機也。
白話文:
治療產後腹痛: 產後腹痛,是由於生產過程中失血過多,導致溫暖的氣血流失,肝木(與脾胃相關)衰弱,鬱結剋制脾胃(土),所以導致腹痛。羊肉可以補充厥陰(肝)的溫氣,以滋養衰弱的肝木。
治療虛弱不足: 虛弱不足,大多是由於脾和肝的陽氣虛弱所引起。羊肉可以補充肝脾的陽氣,幫助生機勃發。
羊肉淳濃溫厚,暖肝脾而助生長,緩迫急而止疼痛,大補溫氣之劑也。其諸主治,止帶下,斷崩中,療反胃,治腸滑,暖脾胃,起勞傷,消腳氣,生乳汁,補產後諸虛。
白話文:
羊肉滋補溫暖,能溫暖肝脾,幫助生長發育,緩解急迫感和疼痛,是補養身體的良藥。它的功效包括:
- 止帶下
- 止崩漏
- 治療反胃
- 治療腹瀉
- 溫暖脾胃
- 恢復勞損
- 消除腳氣
- 促進乳汁分泌
- 補充產後的身體虛弱
黃酒,味苦、辛,性溫,入足厥陰肝、足少陽膽經。行經絡而通痹塞,溫血脈而散凝瘀,善解凝郁,最益肝膽。
白話文:
黃酒:味苦辛,性質溫和,歸屬肝臟(足厥陰肝經)和膽囊(足少陽膽經)。
它可以疏通經絡,消除阻塞;溫暖血脈,散瘀血;善於化解鬱結,對肝臟和膽囊最有益處。
金匱鱉甲煎丸,方在鱉甲。治久瘧結為癥瘕。澤瀉,方在紅藍花。治婦人諸風,腹中血氣刺痛,並用之,以其通經而行血也。傷寒炙甘草湯、方在甘草。當歸四逆加吳茱萸生薑湯、方在茱萸。金匱腎氣丸、方在地黃。赤丸、方在烏頭。薯蕷丸、方在薯蕷。大黃蟅蟲丸、方在大黃。
白話文:
金匱鱉甲煎丸 配方主要使用鱉甲。治療因久瘧而形成的腫塊。
澤瀉 配方主要使用紅藍花。治療女性各種因氣血停滯引起的腹痛和刺痛,與其他藥物合用,具有疏通經絡和活血化瘀的功效。
傷寒炙甘草湯 配方主要使用甘草。
當歸四逆加吳茱萸生薑湯 配方主要使用吳茱萸。
金匱腎氣丸 配方主要使用地黃。
赤丸 配方主要使用烏頭。
薯蕷丸 配方主要使用薯蕷。
大黃蟅蟲丸 配方主要使用大黃。
小建中湯、方在膠飴。當歸芍藥散、方在當歸。白朮散、方在白朮。下瘀血湯、方在大黃。土瓜根散方在土瓜根。諸方皆用之,取其溫行藥力,引達經絡也。
白話文:
小建中湯的藥方記載在膠飴中。當歸芍藥散的藥方記載在當歸中。白朮散的藥方記載在白朮中。下瘀血湯的藥方記載在大黃中。土瓜根散的藥方記載在土瓜根中。這些藥方都使用溫和通暢藥力的藥物,用於疏通經絡。
黃酒辛溫升發,溫血脈而消寒澀,陽虛火敗,營衛冷滯者宜之。尤宜女子,故胎產諸方,多用黃酒。
苦酒,味酸、苦,性澀,入足厥陰肝經。理咽喉而消腫痛,瀉風木而破凝郁。
白話文:
黃酒味辛性溫,可以溫通血脈並消除寒澀,對於陽虛火衰、營衛冷滯的人來說非常適合。尤其對女性有益,所以在很多與胎產相關的方劑中都會用到黃酒。
苦酒:味道酸苦澀,進入足厥陰肝經。可以調理咽喉並消腫止痛,疏散肝風並破除凝滯。
傷寒苦酒湯,雞子一枚,去黃,半夏十四枚,苦酒浸。內雞子殼中,火上三沸,去滓,少少含咽之。不差,更作。治少陰病,咽中生瘡,聲不出者。以少陰之經,癸水與丁火同宮,彼此交濟,病則水下流而生寒,火上炎而生熱。手少陰之經挾咽,是以生瘡。金被火刑,故聲不出。苦酒破瘀而消腫,半夏降逆而驅濁,雞子白清肺而發聲也。
白話文:
傷寒苦酒湯
做法:
- 雞蛋一個,去蛋黃
- 半夏十四顆,用苦酒浸泡
- 將雞蛋清倒入雞蛋殼中,放在火上煮沸三次
- 去除渣滓,少量含服
功效: 治療少陰病,咽喉長瘡,聲音發不出來的症狀。
原理: 少陰經的癸水和丁火同處一個宮位,相互交濟。生病時,癸水下流產生寒氣,丁火上炎產生熱氣。手少陰經經過咽喉,因此會長瘡。金水被火所克,所以聲音發不出來。苦酒可以破瘀消腫,半夏可以降逆驅濁,雞蛋清可以清肺發聲。
豬膽汁方方在豬膽。用之治津亡便硬,以其斂津液而潤燥也。烏梅丸方在烏梅。用之治消渴吐蛔,以其斂風木而瀉肝也。金匱耆芍桂酒湯方在黃耆。用之治黃汗身腫,以其行營瘀而瀉熱也。
白話文:
豬膽汁
豬膽汁的功能在於豬膽。使用它來治療津液不足、大便硬結,這是因為它可以收斂津液、滋潤乾燥。
烏梅丸
烏梅丸的功能在於烏梅。使用它來治療消渴、嘔吐蛔蟲,這是因為它可以收斂風氣、清除肝火。
金匱耆芍桂酒湯
金匱耆芍桂酒湯的功能在於黃耆。使用它來治療黃疸、身體水腫,這是因為它可以活血化瘀、清除熱邪。
苦酒酸苦收澀,善瀉乙木而斂風燥,破瘀結而消腫痛。其諸主治,破瘀血,化癥瘕,除痰涎,消癰腫,止心痛,平口瘡,敷舌腫,塗鼻衄。
芎藭,味辛,微溫,入足厥陰肝經。行經脈之閉澀,達風木之抑鬱,止痛切而斷泄利,散滯氣而破瘀血。
白話文:
苦酒的味道苦澀收斂,能瀉除肝火,斂減風燥,化解血瘀,消散腫痛。它的主要功效有:化解瘀血,去除積聚之症,化痰除濕,消散癰腫,止心痛,平息口腔潰瘍,敷蓋舌頭腫脹,塗抹鼻出血。
金匱白朮散方在白朮。用之養妊娠胎氣,心中痛者,倍加芎藭,當歸芍藥散方在當歸。用之治妊娠腹中疼痛,膠艾湯方在阿膠。用之治妊娠胞阻,漏血腹痛,奔豚湯方在李根白皮。用之治奔豚,氣衝腹痛,以風木鬱沖,則氣阻而痛作,芎藭疏木而達郁,散滯氣而止疼痛也。
白話文:
白朮散以白朮為主要成分,用於滋補妊娠期的胎氣。若出現心痛,可加倍使用川芎和芍藥。
當歸芍藥散 以當歸為主要成分,用於治療妊娠腹中疼痛。
膠艾湯 以阿膠為主要成分,用於治療妊娠胎盤阻滯,導致漏血腹痛。
奔豚湯 以李根白皮為主要成分,用於治療奔豚症(類似於現代的子宮下垂),氣衝腹痛。由於風木鬱結,導致氣血阻滯而疼痛,川芎可疏通肝氣,消除鬱結,散發滯氣,緩解疼痛。
溫經湯方在茱萸。用之治婦人帶下,瘀血在腹,腹滿裡急,下利不止,以其風木鬱陷,則血瘀而利生,芎藭疏木達郁,破瘀血而止泄利也。
白話文:
溫經湯的藥方主要是茱萸。用來治療婦女白帶過多,瘀血停滯腹中,小腹脹滿疼痛,拉肚子不止。因為風氣和肝木鬱滯導致氣血瘀滯,產生腹瀉。川芎和紅花可以疏通肝木,調暢氣血,化解瘀血,止瀉。
酸棗仁湯方在酸棗。用之治虛勞虛煩不眠,薯蕷丸方在薯蕷。用之治虛勞,風氣百疾,當歸散方在當歸。用之治婦人妊娠諸病,皆以其疏木而達郁也。
白話文:
酸棗仁湯方中的主要藥材是酸棗。它可以用來治療虛弱勞累、煩躁失眠。薯蕷丸方中的主要藥材是薯蕷。它可以用來治療虛弱勞累、風氣引起的各種疾病。當歸散方中的主要藥材是當歸。它可以用來治療婦女懷孕期間的各種疾病。這些方劑都是利用它們疏通經絡、清除鬱結的作用。
芎藭辛烈升發,善達肝鬱,行結滯而破瘀澀,止疼痛而收疏泄,肝氣鬱陷者宜之。其諸主治,癰疽發背、瘰癧癭瘤、痔漏疥癤諸瘡皆醫,口鼻、牙齒、便溺諸血皆止。
牡丹皮,味苦、辛,微寒,入足厥陰肝經。達木鬱而清風,行瘀血而瀉熱,排癰疽之膿血,化臟腑之癥瘕。
白話文:
川芎辛辣熱烈,性質升發,善於疏解肝臟鬱結,暢通鬱滯,化解瘀血阻滯,緩解疼痛,發揮通裏通達的作用。適用於肝氣鬱結下陷的人。它的各種主治包括:背上生疽、瘰癧、癭瘤、痔瘡、漏瘡、疥瘡等各種瘡瘍;口鼻、牙齒、大小便出血都能止血。
金匱腎氣丸方在地黃。用之治消渴,小便反多。以肝木藏血而性疏泄,木鬱血凝,不能疏泄水道,風生而燥盛,故上為消渴而下為淋澀。及其積鬱怒發,一泄而不藏,則膀胱失約而小便不禁。丹皮行血清風,調通塞之宜也。
白話文:
金匱腎氣丸主要用於治療消渴症,但小便反而增多。因為肝臟屬木,負責儲藏血液,具有疏通散發的功能。如果肝氣鬱結,導致氣血凝滯,無法疏通水分代謝通道,就會產生內熱,導致上焦出現消渴症狀,而下焦則出現小便不通暢的徵狀。當鬱結累積到一定程度,一觸發就會爆發,導致膀胱功能失調,出現小便失禁。丹皮具有活血清熱、疏通閉塞的作用,可以改善小便不通暢的症狀。
鱉甲煎丸方在鱉甲。用之治久瘧而為癥瘕,桂枝茯苓丸方在桂枝。用之治妊娠宿有症病,溫經湯方在茱萸。用之治帶下,瘀血在腹,大黃牡丹皮湯方在大黃。用之治腸癰膿成,其脈洪數,以其消症瘀而排膿血也。
白話文:
鱉甲煎丸方
此方劑的主藥在鱉甲。適用於久瘧導致的癥瘕(疾病纏綿不癒)。
桂枝茯苓丸方
此方劑的主藥在桂枝。適用於妊娠期間已經有的病症,具有溫經活血的作用。
溫經湯方
此方劑的主藥在茱萸。適用於帶下,瘀血在腹。
大黃牡丹皮湯方
此方劑的主藥在大黃。適用於腸癰膿成,脈象洪數,可以消瘀止血,排出膿血。
牡丹皮辛涼疏利,善化凝血而破宿症,瀉鬱熱而清風燥。緣血統於肝,肝木遏陷,血脈不行,以致瘀澀,而生風熱,血行瘀散,則木達風清,肝熱自退也。其諸主治,通經脈,下胞胎,清血熱,涼骨蒸,止吐衄,斷淋瀝,安撲損,續折傷,除癩風,消偏墜。
桃仁,味甘、苦、辛,入足厥陰肝經。通經而行瘀澀,破血而化癥瘕。
白話文:
牡丹皮具有辛涼疏散的作用,能有效化解凝固的血塊,消除多年累積的病症,緩解鬱積的熱氣和清熱止燥。由於血脈和肝臟相通,當肝氣鬱結時,血脈運行不暢,導致瘀血和熱氣產生,一旦血行通暢,瘀血散開,肝鬱也能緩解,熱氣自然退散。牡丹皮的功效包括:打通經脈、下胞胎、清熱解毒、涼血止汗、止嘔鼻出血、斷淋瀝(尿頻尿急)、治療摔傷、接續筋骨、消除癩風、消散半身不遂。
傷寒桃核承氣湯,桃仁五十枚,甘草、桂枝、芒硝各一兩,大黃四兩。治太陽傷寒,熱結膀胱,其人如狂,外證已解,但小腹急結者。太陽為膀胱之經,膀胱為太陽之腑,太陽表證不解,經熱內傳,結於膀胱之腑,血室瘀蒸,其人如狂,是宜攻下。若外證未解,不可遽下,俟其表熱汗散,但只小腹急結者,乃用下法。
甘草補其中氣,桂枝、桃仁,行經脈而破凝瘀,芒硝、大黃,瀉鬱熱而下積血也。
白話文:
傷寒桃核承氣湯:
- 桃仁:50 顆
- 甘草:1 兩
- 桂枝:1 兩
- 芒硝:1 兩
- 大黃:4 兩
用途: 治療太陽傷寒,熱氣積聚在膀胱,患者出現神志不清,外在症狀已經消除,但小腹疼痛、脹結。
太陽經通到膀胱,膀胱是太陽經的腑臟。太陽經表證未消除,經熱向內傳,積聚在膀胱腑臟,造成血室瘀滯、蒸熱上衝,患者會出現神志不清的情況。這時需要採用攻下的方法治療。
如果外在症狀尚未消除,不能急於攻下,要等到表熱發散,出汗之後,如果只有小腹疼痛、脹結,才能使用攻下法。
抵當湯方在大黃。用之治血結膀胱,少腹硬滿,金匱鱉甲煎丸方在鱉甲。用之治久瘧不愈,結為癥瘕,大黃蟅蟲丸方在大黃。用之治虛勞腹滿,內有乾血。桂枝茯苓丸方在桂枝。用之治宿有症病,胎動下血,下瘀血湯方在大黃。用之治產婦腹痛,中有瘀血,大黃牡丹皮湯方在大黃。用之治腸癰膿成,其脈洪數,以其破症瘀而行膿血也。
白話文:
抵當湯的主要成分是大黃。可以用來治療膀胱中的血塊,小腹硬脹。金匱鱉甲煎丸的主要成分是鱉甲。可以用來治療久治不愈的瘧疾,形成癥瘕。大黃蟅蟲丸的主要成分是大黃。可以用來治療虛勞導致的腹脹,腹中含有乾涸的血塊。桂枝茯苓丸的主要成分是桂枝。可以用來治療體內有癥病,胎動引起出血。下瘀血湯的主要成分是大黃。可以用來治療產婦腹痛,腹中有瘀血。大黃牡丹皮湯的主要成分是大黃。可以用來治療腸癰形成膿液,脈搏洪數。因為它可以破除癥瘀,排出膿血。
桃仁辛苦滑利,通經行血,善潤結燥而破症瘀。其諸主治,止咳逆,平喘息,斷崩漏,殺蟲䘌,療心痛,醫腹痛,通經閉,潤便燥,消心下堅積,止陰中腫癢,縮小兒㿗疝,掃男子牙血。
泡,去皮尖。
土瓜根,味苦,微寒,入足厥陰肝經。調經脈而破瘀澀,潤腸燥而清陰癩。
白話文:
桃仁味道辛甘,性滑利,能夠通經活血,善於潤滑乾燥而消除淤結。它的主要功效包括:
- 止咳平喘
- 斷絕崩漏(月經過多)
- 殺蟲驅蛔蟲
- 治療心痛
- 治療腹痛
- 通經閉(月經不調)
- 緩解便祕
- 消除心下堅硬的積聚
- 止陰部瘙癢腫脹
- 治療小兒疝氣
- 止男子牙齦出血
金匱土瓜根散,土瓜根、蟅蟲、桂枝、芍藥等分。為散,酒服方寸匕,日進三服。治女子經水不利,一月再見,少腹滿痛者。以肝主藏血而性疏泄,木鬱不能疏泄,血脈凝澀,故經水不利。木鬱風動,而愈欲疏泄,故一月再見。風木遏陷,鬱塞衝突,故少腹滿痛。從此郁盛而不泄,則病經閉,泄多而失藏,則病血崩。
白話文:
金匱土瓜根散
組成: 土瓜根、蟅蟲、桂枝、芍藥(等分)
用法: 研成散劑,用酒送服約一湯匙的量。每天三次。
功效: 治療女性經血不順暢,一個月來兩次、小腹脹痛的情況。
原理: 肝臟負責儲存血液並具有疏泄的功能。如果肝氣鬱結,無法正常疏泄,就會導致血脈凝滯,經血不暢。肝氣鬱結還會引發風氣,加重疏泄的阻礙,因此經血會頻繁出現。鬱結的風氣和肝氣相互衝突,就會導致小腹脹痛。如果鬱結持續不散,就會導致經血閉塞;如果疏泄過度,就會導致血崩。
桂枝、芍藥,疏木而清風,土瓜根、蟅蟲,破瘀而行血也。又治陰門癩腫者,以其行血而達木也。肝氣鬱陷,則病癩腫。又,導大便結硬者,以其瀉熱而潤燥也。陽明傷寒,自汗出,小便利,津液內竭,而便硬者,當須自欲大便,蜜煎導而通之,土瓜根、豬膽汁,皆可為導。《肘後方》:土瓜根汁,入少水,內筒,吹入肛門內,取通。
白話文:
桂枝和芍藥具有疏通經絡、清熱解毒的作用,土瓜根和蟅蟲可以活血化瘀。此外,它們還能治療陰部腫痛,因為它們能活血通絡,疏通肝經。肝氣鬱結會導致腫痛。
此外,它們還能緩解大便乾結,因為它們能清熱潤燥。如果陽明經受風寒,導致自汗、小便少,津液耗盡,大便乾結,應當使用瀉下藥物來通便。土瓜根和豬膽汁都可以作為瀉下藥。
《肘後方》中記載:用土瓜根汁加少量水,裝入筒中,吹入肛門內,可以通便。
土瓜根苦寒滑利,善行經脈,破瘀行血,化癖消症。其諸主治,通經閉,下乳汁,消瘰癧,散癰腫,排膿血,利小便,滑大腸,療黃疸,墜胎孕。
白話文:
土瓜根性味苦、寒,能潤滑通利,擅長運行經脈,破血行血,化解積蓄和消除癥狀。它的主要功效包括:
- 通經活血,促進乳汁分泌
- 消散瘰癧(淋巴結腫大)
- 散解癰腫
- 排出膿血
- 利尿通便
- 清熱利濕,治療黃疸
- 墮胎
蒴藋,味酸,微涼,入足厥陰肝經。行血通經,消瘀化凝。
金匱王不留行散方在王不留行。用之治病金瘡,以其行血而消瘀也。
白話文:
蒴藋:味道酸,微涼,進入足厥陰肝經。能夠行血通經,消除瘀血化解凝滯。 《金匱要略》中的王不留行散方記載在王不留行條目下。用於治療刀傷,因其能夠行血消瘀。
蒴藋辛涼清利,善行凝瘀,而通血脈。其諸主治,療水腫,逐濕痹,下症塊,破瘀血,洗隱疹風瘙,敷腳膝腫痛。
白話文:
蒴藋性味辛涼,有清熱利濕的作用,能化解血瘀,疏通血脈。它的主要功效包括:治療水腫、祛除濕痹、消散腫塊、破瘀行血、洗滌隱疹風瘙、敷用於腳膝腫痛。
七月七日採細葉,陰乾百日用。
乾漆,味辛,入足厥陰肝經。專通經脈,善破瘕症。
金匱大黃蟅蟲丸方在大黃。用之治虛勞腹滿,內有乾血,以其化堅症而破乾血也。
乾漆辛烈之性,善破瘀血,其力甚捷。而尤殺諸蟲,肝氣遏抑,血瘀蟲化者宜之。
炒枯存性,研細。
紅藍花,味辛,入足厥陰肝經。專行血瘀,最止腹痛。
白話文:
七月七日採集細小的葉子,陰乾一百天後才可以使用。
乾漆,味道辛辣,進入足厥陰肝經。它專門通暢經脈,善於治療瘕症。
金匱要略中大黃蟅蟲丸方劑主要成分是大黃。用它來治療虛勞腹脹,內有乾血,是因為它能化解堅硬的症狀,並能破除乾血。
乾漆辛辣而猛烈的性質,善於破除瘀血,它的力量非常快速。而且它特別能殺死各種蟲子,肝氣鬱結,血瘀化蟲者適合使用它。
將乾漆炒至枯燥,保留其藥性,研磨成細粉。
紅藍花,味道辛辣,進入足厥陰肝經。它專門運行血瘀,最能止住腹痛。
金匱紅藍花酒,紅藍花一兩,酒一升。煎減半,分服。治婦人諸風,腹中血氣刺痛。肝主藏血,木鬱風動,肝血枯燥,郁克己土,則生疼痛。紅藍花行血而破瘀,黃酒溫經而散滯也。
白話文:
金匱紅藍花酒
材料:
- 紅藍花:1 兩(約 30 克)
- 酒:1 升(約 500 毫升)
製作方法: 將紅藍花放入酒中,煎煮至藥液減半。
服用方法: 分次服用。
功效: 治療婦女各種風寒濕痹症狀,以及腹中血氣刺痛。
中醫理論: 肝臟主藏血,肝氣鬱結會導致風氣流竄,肝血虧虛,氣血不暢,鬱火剋制脾胃,從而引起疼痛。紅藍花具有活血化瘀的作用,而黃酒可以溫經通絡,散瘀止痛。
紅藍花活血行瘀,潤燥止痛,最能疏木而清風。其諸主治,通經脈,消胕腫,下胎衣,開喉閉,蘇血暈,吹聹耳。
白話文:
紅藍花具有活血化瘀、滋潤止痛的功效,擅長疏通經絡,祛風。
它的主要療效包括:通經活絡、消散腫脹、排出胎衣、解除喉嚨閉塞、蘇醒中風、治療耳鳴耳聾。
敗醬,味苦,微寒,入足厥陰肝經。善破瘀血,最排癰膿。
金匱薏苡附子敗醬散方在薏苡。用之治腸癰脈數,以其排積膿而行瘀血也。
白話文:
[敗醬]:味道苦,微寒,進入足厥陰肝經。擅長破除瘀血,最能排除膿腫。 《金匱要略》中的薏苡附子敗醬散方記載在薏苡條目下。用於治療腸癰脈數,因其能夠排除積膿並行瘀血。
敗醬苦寒通利,善破瘀血而消癰腫,排膿穢而化癥瘕。其諸主治,止心痛,療腹疼,住吐衄,破癥瘕,催生產,落胎孕,收帶下,平疥癬,除翳膜,去胬肉。敗醬即苦菜也。
鱉甲,味鹹,氣腥,入足厥陰肝、足少陽膽經。破癥瘕而消凝瘀,調癰疽而排膿血。
白話文:
苦菜性寒涼,能通利大便,善於化解瘀血,消除腫脹,排膿清毒,消散腫塊。
其主要功效包括:
- 止心痛
- 治療腹部疼痛
- 止吐血、鼻血
- 化解腫塊
- 促進生產
- 引產
- 止帶下
- 平息疥癬
- 除翳膜
- 去胬肉
苦菜即為苦菜。
金匱鱉甲煎丸,鱉甲十二分,柴胡六分,黃芩三分,人參一分,半夏一分,桂枝三分,芍藥五分,阿膠三分,乾薑三分,大黃三分,厚朴三分,葶藶一分,石韋三分,瞿麥二分,赤硝十二分,桃仁二分,丹皮五分,烏扇三分,紫葳三分,蜣螂六分,鼠婦三分,蜂窠四分,蟅蟲五分。
白話文:
金匱鱉甲煎丸由鱉甲、柴胡、黃芩、人參、半夏、桂枝、芍藥、阿膠、乾薑、大黃、厚朴、葶藶、石韋、瞿麥、赤硝、桃仁、丹皮、烏扇、紫葳、蜣螂、鼠婦、蜂窠、蟅蟲等藥材組成。
為末,煅灶下灰一斗,清酒一斛五斗,浸灰,候酒盡一半,入鱉甲,煎化,取汁,入諸藥中,煎為丸,梧桐子大,空心服七丸,日進三服。治病瘧一月不差,結為癥瘕。以寒濕之邪,客於厥陰少陽之界,陰陽交爭,寒熱循環,本是小柴胡加桂姜證,久而不解,經氣痞塞,結於脅下,而為癥瘕,名曰瘧母。此瘧邪埋根,不可不急治之也。
白話文:
將材料研磨成粉末,用炒過的竈底灰一斗,清酒一斛五斗,浸泡竈底灰,等到酒蒸發了一半加入鱉甲,煎熬融化,取汁液,加入其他藥物中,煎煮成丸藥,大小如梧桐子。空腹服七丸,每天服用三回。如果瘧疾治療一個月仍未見效,則會形成瘕症。這是因為寒濕邪氣侵犯了厥陰少陽經絡交界處,導致陰陽交爭,寒熱循環。本來可以使用小柴胡湯加桂姜來治療,但久治不愈,經氣被阻塞,停留在脅下,形成瘕症,稱為「瘧母」。瘧邪根深蒂固,不可不緊急治療。
鱉甲行厥陰而消癥瘕,半夏降陽明而鬆痞結,柴胡、黃芩,清瀉少陽之表熱,人參、乾薑,溫補太陰之裡寒,此小柴胡之法也,桂枝、膠、芍,疏肝而潤風燥,此桂枝之法也,大黃、厚朴,瀉胃而清郁煩,此承氣之法也,葶藶、石韋、瞿麥、赤硝,利水而泄濕,丹皮、桃仁、烏扇、紫葳、蜣螂、鼠婦、蜂窠、蟅蟲,破瘀而消症也。
白話文:
鱉甲方:
- 鱉甲經由厥陰經,可以消除腹中結塊和腫瘤。
- 半夏可以降下陽明經的氣,化解腹部的痞結。
小柴胡方:
- 柴胡、黃芩可以清瀉少陽經的表熱。
- 人參、乾薑可以溫補太陰經的虛寒。
桂枝方:
- 桂枝、芍藥可以疏肝血,滋潤風燥。
承氣方:
- 大黃、厚朴可以瀉下胃中的濁氣,清除鬱結。
利水消腫方:
- 葶藶、石韋、瞿麥、赤硝可以利水,排出體內的濕氣。
破瘀消癥方:
- 丹皮、桃仁、烏扇、紫葳、蜣螂、鼠婦、蜂窠、蟅蟲可以破壞血瘀,消散癥狀。
升麻鱉甲湯方在升麻。用之治陽毒、陰毒,以其排膿穢而行血瘀也。
白話文:
升麻鱉甲湯這個方劑,主要就是靠升麻這味藥。用來治療陽性毒素和陰性毒素,是因為它可以排出膿液和血瘀。
鱉甲化瘀凝,消癥瘕而排膿血。其諸主治,下奔豚,平腸癰,療沙淋,治經漏,調腰痛,敷唇裂,收口瘡不斂,消陰頭腫痛。
白話文:
鱉甲具有化瘀消腫、消除腫塊和膿血的作用。它的主要用途包括:
- 治療內出血(下奔豚)
- 治療腸道腫脹(平腸癰)
- 治療泌尿感染(沙淋)
- 治療月經過多(經漏)
- 緩解腰痛(調腰痛)
- 敷貼嘴角裂開(敷脣裂)
- 治療口腔潰瘍難以癒合(收口瘡不斂)
- 消除陰莖腫痛(消陰頭腫痛)
醋炙焦,研細用。
紫葳,味酸,微寒,入足厥陰肝經。專行瘀血,善消症塊。
金匱鱉甲煎丸方在鱉甲。用之治病瘧日久,結為癥瘕,以其行瘀而化癖也。
白話文:
使用前需用醋炙至焦黃,研磨成細粉後使用。
紫葳:味道酸,微寒,進入足厥陰肝經。專門行瘀血,擅長消除症塊。 《金匱要略》中的鱉甲煎丸方記載在鱉甲條目下。用於治療久瘧形成的症瘕,因其能夠行瘀化癖。
紫葳酸寒通利,破瘀消症。其諸主治,通經脈,止淋瀝,除崩中,收帶下,平酒齇,滅風刺,治癩風,療陰瘡。紫葳即凌霄花。
蟅蟲,味鹹,微寒,入足厥陰肝經,善化瘀血,最補損傷。
白話文:
凌霄花味酸、性寒,有通暢經脈、消散血液瘀滯、消除腫脹的作用。它的主要功效包括:疏通經脈、止住尿頻尿急、治療崩漏、收斂白帶、平息酒癮、祛除風熱、治療癲癇、癒合陰部潰瘍。凌霄花又稱紫葳。
金匱鱉甲煎丸方在鱉甲。用之治病瘧日久,結為癥瘕,大黃䗪蟲丸方在大黃。用之治虛勞腹滿,內有乾血,下瘀血湯方在大黃。用之治產後腹痛,內有瘀血,土瓜根散方在土瓜根。用之治經水不利,少腹滿痛,以其消症而破瘀也。
白話文:
金匱鱉甲煎丸的藥方在鱉甲中,用來治療長期的瘧疾,形成癥瘕。大黃䗪蟲丸的藥方在大黃中,用來治療虛勞腹滿,體內有乾血。下瘀血湯的藥方在大黃中,用來治療產後腹痛,體內有瘀血。土瓜根散的藥方在土瓜根中,用來治療經水不順,小腹疼痛,因為它可以消症破瘀。
蟅蟲鹹寒疏利,專破症瘀,兼補傷損。其諸主治,療折傷,續筋骨。
炒枯存性,研細用。
蜣螂,味鹹,微寒,入足厥陰肝經。善破癥瘕,能開燥結。
金匱鱉甲煎丸方在鱉甲。用之治病瘧日久,結為癥瘕,以其破症而開結也。
炒枯存性,研細用。
鼠婦,味酸,微寒,入足厥陰肝經。善通經脈,能化癥瘕。
金匱鱉甲煎丸方在鱉甲。用之治病瘧日久,結為癥瘕,以其破血而消堅也。
炒枯存性,研細用。鼠婦,濕生蟲,在磚石下,形如蠹魚。
蜂窠,味鹹,入足厥陰肝經。能化結硬,善破堅積。
金匱鱉甲煎丸方在鱉甲。用之治病瘧日久,結為癥瘕,以其消結而破堅也。
炒枯存性,研細用。
虻蟲,味甘,微寒,入足厥陰肝經。善破瘀血,能化宿症。
白話文:
蟅蟲性寒涼,能通利身體,專門治療積聚的病症和瘀血,還可以補益損傷。主要用於治療骨折、接骨。將其炒乾保留藥性,研磨成粉末使用。
蜣螂味道鹹,微寒,入肝經。擅長治療婦女腹內腫塊,也能消除燥熱積聚。
金匱藥方中的鱉甲煎丸就用蜣螂治療久病瘧疾導致的積聚,正是利用其破除積聚、消散凝結的功效。
將其炒乾保留藥性,研磨成粉末使用。
鼠婦味道酸,微寒,入肝經。擅長疏通經脈,化解婦女腹內腫塊。
金匱藥方中的鱉甲煎丸就用鼠婦治療久病瘧疾導致的積聚,正是利用其破血消堅的功效。
將其炒乾保留藥性,研磨成粉末使用。鼠婦是潮濕環境中生長的蟲子,常在磚石下,形狀像蠹魚。
蜂窠味道鹹,入肝經。能化解堅硬的積聚,擅長破除堅硬的腫塊。
金匱藥方中的鱉甲煎丸就用蜂窠治療久病瘧疾導致的積聚,正是利用其消散凝結、破除堅硬的功效。
將其炒乾保留藥性,研磨成粉末使用。
虻蟲味道甘,微寒,入肝經。擅長破除瘀血,能化解陳舊的病症。
金匱抵當湯方在大黃。用之治血結膀胱,少腹硬滿,大黃蟅蟲丸方在大黃。用之治虛勞腹滿,內有乾血,以其破瘀而消症也。
白話文:
金匱要略的抵當湯配方中含有大黃。用於治療膀胱血瘀,小腹堅硬飽滿。大黃蟅蟲丸配方中也含有大黃。用於治療虛勞腹脹,內有瘀血,因其活血化瘀,消除症狀。
虻蟲苦寒,專破浮結之血,最墮胎孕。
炒枯,去翅足,研細用。
水蛭,味鹹、苦,微寒,入足厥陰肝經。善破積血,能化堅症。
白話文:
虻蟲味苦性寒,專門破除浮結的血塊,最易導致流產。
金匱抵當湯方在大黃。用之治血結膀胱,少腹硬滿,大黃蟅蟲丸方在大黃。用之治虛勞腹滿,內有乾血,以其破堅而化積也。
白話文:
《金匱要略》中「抵當湯」藥方中主要成分是大黃。用來治療膀胱中有血塊凝結,小腹硬而腫脹的情況。
《金匱要略》中「大黃蟅蟲丸」藥方中也含有大黃。用來治療虛弱體質導致的腹脹,腹內有乾涸的血塊,因為大黃具有破血堅硬積物的作用。
水蛭鹹寒,善下沉積之血,最墮胎孕。
炒枯存性,研細用。
蠐螬,味鹹,微寒,入足厥陰肝經。能化瘀血,最消症塊。
金匱大黃蟅蟲丸方在大黃。用之治虛勞腹滿,內有乾血,以其破瘀而化積也。
炒枯存性,研細用。
蜘蛛,味苦,微寒,入足厥陰肝經。能消偏墜,善治狐疝。
白話文:
水蛭性寒,味鹹,擅長清除積聚的血液,最容易導致流產。
將水蛭炒至乾燥,保留其藥性,研磨成粉末使用。
蠐螬性寒,味鹹,歸肝經。能化解瘀血,最有效消滅腫塊。
金匱大黃蟅蟲丸方中加入大黃,用於治療虛勞腹脹,內有乾血的症狀,因為蟅蟲能破瘀化積。
將蠐螬炒至乾燥,保留其藥性,研磨成粉末使用。
蜘蛛味苦,性寒,歸肝經。能消散偏墜之物,善於治療狐疝。
金匱蜘蛛散,蜘蛛十四枚,桂枝半兩。為散,取八分匙,飲和,日再服。治狐疝,偏墜有大小,時時上下。以水寒木陷,氣鬱為腫,出入無常,狀如妖狐。蜘蛛破瘀而消腫,桂枝疏木而升陷也。
白話文:
金匱蜘蛛散
材料:
- 蜘蛛 14 枚
- 桂枝 半兩
做法: 將材料磨成散粉,每次取八分勺,用溫水沖服,一天服用兩次。
功效: 治療狐疝,症狀為單側陰囊腫脹,大小不一,時常上下移動。
原理: 由於水寒導致氣血運行不暢,木氣下陷,氣鬱形成腫脹,就像妖狐出入無常。蜘蛛具有破瘀消腫的功效,桂枝可以疏通經絡,提升下陷的氣血。
炒枯存性,研細用。
雄黃,味苦,入足厥陰肝經。燥濕行瘀,醫瘡殺蟲。
白話文:
需炒至枯黃,去掉翅膀和腳,研磨成細粉後使用。
[水蛭]:味道鹹苦,微寒,進入足厥陰肝經。擅長破除積血,能夠化解堅硬的症塊。 需炒至枯黃保留其性質,研磨成細粉後使用。 [雄黃]:味道苦,進入足厥陰肝經。可以燥溼行瘀,治療瘡瘍殺蟲。
金匱雄黃散,雄黃,為末,筒瓦二枚合之,燒熏肛門。治狐惑蝕於肛者。以土濕木陷,鬱而生熱,化生蟲䘌,蝕於肛門。雄黃殺蟲而醫瘡也。
白話文:
金匱雄黃散:
使用雄黃,研成粉末,用兩片筒狀瓦片包起來,燒熱後燻烤肛門。治療肛門受狐惑(一種傳染病)侵蝕。
因為土壤潮濕、木頭腐爛,導致鬱積生熱,產生蟲子和膿液,侵蝕肛門。雄黃具有殺蟲和治癒潰瘍的功效。
升麻鱉甲湯方在升麻。用之治陽毒、陰毒,以其消毒而散瘀也。
雄黃燥濕殺蟲,善治諸瘡。其諸主治,消腫痛,治瘡瘍,化瘀血,破症塊,止泄痢,續折傷,避邪魔,驅蟲蛇。
鉛丹,味辛,入足少陽膽、足厥陰肝經。降攝神魂,鎮安驚悸。
白話文:
升麻鱉甲湯使用升麻,用來治療陽毒和陰毒,因為升麻有消毒散瘀的作用。雄黃性燥,能除濕殺蟲,擅長治療各種瘡瘍,具有消腫止痛、化瘀血、破症塊、止瀉痢、續折傷、避邪魔、驅蟲蛇等功效。鉛丹味辛,走足少陽膽經和足厥陰肝經,能降攝神魂,鎮安驚悸。
傷寒柴胡加龍骨牡蠣湯方在龍骨。用之治少陽傷寒,胸滿煩驚,以其降逆而斂魂也。
白話文:
傷寒柴胡湯加上龍骨、牡蠣,主要使用龍骨。用它來治療少陽症傷寒,胸悶煩躁,恐慌驚恐,因為它可以平息逆氣,收斂心神。
鉛丹沉重降斂,寧神魂而安驚悸。其諸主治,療瘡瘍,去翳膜。
鉛粉,味辛,入足厥陰肝經。善止泄利,能殺蛔蟲。
白話文:
鉛丹性質沉重,能夠收斂,安定精神並緩解驚悸。其他主要用途包括治療瘡瘍,去除眼翳。 鉛粉:味道辛,進入足厥陰肝經。擅長止瀉,能夠殺死蛔蟲。
傷寒豬膚湯方在傷寒。用之治少陰病,下利咽痛,以其止利而醫瘡也。甘草粉蜜湯方在甘草。用之治蛔蟲,吐涎心痛,以其燥濕而殺蟲也。
鉛粉燥澀之性,能殺蟲䘌而止滑溏。其諸主治,止諸血,療諸瘡,續折傷,染鬚髮。
白話文:
**豬膚湯方:**適用於傷寒。用於治療少陰病,下痢咽痛,具有止痢和治療瘡瘍的功效。
甘草粉蜜湯方: 用於甘草。用於治療蛔蟲,嘔吐唾液和心痛,具有祛濕殺蟲的功效。