李中梓

《本草通玄》~ 卷下 (10)

回本書目錄

卷下 (10)

1. 阿膠

甘平,肺肝藥也。主吐血、衄血、淋血尿血,腸風下血,女人血枯崩帶,胎產諸病,男女一切風病,水氣浮腫,勞症咳嗽喘急,肺痿肺癰。潤燥化痰,利小便,調大腸之聖藥也。蛤粉或糯米粉同炒,成珠。

白話文:

這味藥性甘平,歸屬於肺經和肝經。主要用於治療吐血、鼻出血、尿血、便血、腸風下血、婦女血虛崩漏帶下、產後諸病、男女一切風病、水腫、勞累導致的咳嗽氣喘、肺癆、肺癰等病症。它具有潤燥化痰、利尿、調治腸胃的功效,是治療這些病症的聖藥。可以將蛤粉或糯米粉一起炒,炒成珠狀。

2. 牛黃

苦平。清心化熱,利痰涼驚,安神辟邪。體輕氣香,置舌上,先苦後甘,清涼透心者為真。

白話文:

苦平的草藥,能清潔心臟,消散熱氣,利於排出痰液,降低驚悸,安定心神,並能避開邪氣。它的體質輕盈,氣味芳香,放入口舌上時,先是苦味,接著轉為甜味,如果能感受到涼爽穿透心臟的效果,這就是真正有效的藥材。

3. 虎骨

辛溫。追風定痛,健骨驅邪。風從虎者,風,木也;虎,金也。木承金制,安得不從?故虎嘯而風生,所以治風疴攣急,骨節風毒等症。

白話文:

這段文字描述的是中醫的一種藥物特性:辛溫。它能治療風濕疼痛、強壯骨骼並驅除邪氣。風就像老虎一樣,風屬木,老虎屬金。按照五行理論,木可以被金所剋制,因此風勢自然會受老虎(即金)的影響。所以當老虎咆哮時,就會產生風。這種藥物可以治療因風引起的肌肉痙攣、骨節風毒等症狀。

4. 犀角

苦酸而寒。清胃涼心,辟邪解毒。理吐衄,腸風及畜血,發狂,譫語,發斑;痘疹之熱毒。

白話文:

苦酸且寒,能清胃涼心,驅除邪氣,解毒。適用於治療嘔吐和鼻血,腸風以及血液積聚引起的疾病,對於癡狂、神智不清、皮膚出斑點,以及痘疹的熱毒都有療效。

5. 羚羊角

鹹寒,專主肝症。平肝舒筋,明目定驚,清熱解毒,散血下氣。羚羊屬木,故入厥陰,同氣相求也。

白話文:

【鹹寒,專主肝症。】 - 鹹味且性寒的藥物,專門用於治療肝部疾病。

【平肝舒筋,明目定驚,清熱解毒,散血下氣。】 - 平衡肝功能,舒緩筋骨,明目,鎮定驚嚇,清熱解毒,散除血液中的瘀血,並助於排出體內的氣體。

【羚羊屬木,故入厥陰,同氣相求也。】 - 羚羊這種藥物屬木類的特性,因此進入了厥陰系統(中醫理論中的一個臟腑分類),它和厥陰系統的氣質相互吸引。

6. 鹿茸

鹹溫,腎經藥也。補火助陽,生精益髓,強筋健骨,暖腰壯膝,固精攝便,安胎殺鬼。鹿稟天地純陽之氣,氣化振密,其角自生至剛無兩月之久,大者至二十餘斤。凡物之生無速於此,故能強陽補骨,非他藥可比也。長大為角,與茸同功,力少遜耳。

白話文:

鹿茸性味鹹溫,歸腎經,具有補火助陽、生精益髓、強筋健骨、暖腰壯膝、固精攝便、安胎殺鬼等功效。鹿天生秉持天地純陽之氣,氣化旺盛,鹿角從生長到堅硬只需兩個月,大的可達二十多斤,生長速度之快,其他藥物無出其右,故能強壯陽氣,補益骨骼,功效卓著。鹿角與鹿茸功效相近,但力量稍遜。

7. 麝香

辛溫。通經絡,開諸竅,透肌骨,闢鬼邪,去三蟲,攻風痰,祛惡夢,墮胎孕,止驚癇。時珍曰:嚴氏言風病必先用麝香,丹溪謂風病、血病必不可用,皆非通論矣。愚按麝香走竄,通諸竅之閉塞,開經絡之壅滯。若諸風、諸氣、諸血、諸痛、癇瘕等病,經絡壅滯,孔竅閉塞者,安得不用以開之、通之耶?非不可用也,但不可過耳。

白話文:

辛溫性燥,能通經絡,開諸竅,透肌骨,驅邪避疫,去蟲驅邪,攻風痰,祛惡夢,墮胎孕,止驚癇。李時珍說:嚴氏認為風病必先用麝香,朱丹溪說風病、血病皆不可用麝香,這些都不是通論。我認為麝香走竄,通諸竅之閉塞,開經絡之壅滯。若諸風、諸氣、諸血、諸痛、癇瘕等病,經絡壅滯,孔竅閉塞者,怎能不用麝香來開之、通之呢?非不可用也,但不可過量使用。

8. 獺肝

甘平。主傳屍勞極,鬼疰蟲毒,上氣咳嗽,殺蟲止汗。

9. 膃肭臍

咸熱。益腎臟,壯腎事,補勞傷,破積聚。入藥用外腎而曰臍者,連臍取之也。毛色似狐,頭形似狗,尾形似魚,腎上兩重薄皮裹其丸核,皮上有黃毛,一穴三莖。近多偽者,不可不辨。酒浸,炙搗。

白話文:

【鹽熱。補益腎臟,壯強腎功能,補充勞累損傷,消散積聚。使用藥物時,特別提及「臍」,是指連同臍部一起採用。這種動物的毛色類似狐狸,頭部類似狗,尾巴類似魚,腎上附著兩層薄皮包裹著像球狀的物質,皮上覆蓋黃色的毛髮,具有一個孔洞和三個莖。近來偽品較多,不可不加以分辨。需要浸泡於酒中,然後炙烤研磨。】

10.

味苦,性平。補真陰,通小便,消瘀血,生新血,理咳嗽,止崩帶。

白話文:

【苦味,性平和。能補充真陰,通暢小便,消除瘀血,生成新血,調理咳嗽,止住崩漏。】

11. 牙齒

咸熱。除勞止瘧,治乳癰未潰,痘瘡倒靨。時珍曰:人牙治痘陷,近稱神品,然一概用之,貽害不淺。齒者,腎之標,骨之餘也。痘瘡毒自腎出,外為風寒穢氣所觸,腠理閉塞,血澀不行,毒不能出,變黑倒靨,宜用人牙,以酒、麝達之,竄入腎經,發出毒氣,痘自紅活。若伏毒在心而昏冒者,及氣虛色白,癢塌不能作膿,熱沸紫泡之症,宜用解毒補虛。

誤用人牙,反成不救。

白話文:

咸熱性藥物,可消除勞累、治療瘧疾,並治療未潰爛的乳癰和痘瘡倒靨。李時珍說,人牙治療痘瘡陷沒,近來被譽為神藥,但一概使用人牙,會帶來很大的危害。牙齒是腎的表徵,也是骨骼的遺留部分。痘瘡的毒素來自腎臟,外受風寒穢氣的侵襲,毛孔閉塞,血液流通不暢,毒素無法排出,就變成黑色倒靨,這時應該用人牙,用酒和麝香引導它,進入腎經,發散毒氣,痘瘡就會恢復紅潤。但如果毒素潛伏在心臟,導致昏迷,或氣虛面色蒼白,痘瘡癢癢塌陷,不能化膿,出現熱沸紫泡等症狀,就應該使用解毒補虛的藥物。

誤用人牙,反而會導致無法治療。

12. 人中黃

即金汁也。主熱病發狂,痘瘡血熱,勞極骨蒸,解一切毒。用棕皮綿紙鋪黃土,澆糞淋土上濾取清汁,入新甕內,碗蓋,埋土中,經年取出。清如泉水,全無臭氣,年久者彌佳。

白話文:

這指的是金汁。主要用於治療熱病引起的狂亂,痘疹因血熱而生,勞累至極引起的骨蒸,以及解除一切毒素。使用方法是將棕皮綿紙鋪在黃土上,再淋上糞水和泥土,過濾後取得清汁,放入新的大缸中,用碗蓋上,然後埋入土中,經過一年後取出。其清澈如同泉水,沒有任何異味,越陳年的效果越好。

13. 小便

鹹寒。滋陰降火,止血和經,去瘀養新,定嗽消痰。童男者尤良。時珍曰:小便入胃,隨脾之氣上歸於肺,通調水道,下輸膀胱,乃其舊路也。故能清肺,導火下行。褚澄云:喉不停物,毫髮必咳。血既滲入,愈咳愈滲,惟飲溲溺,則百不一死。若服寒涼,則百不一生。人中白,乃溺器澱白垽也。

煅過,水飛用。主降火,消血,止咳化痰,理咽喉口齒。秋石,滋腎水,理虛勞,安五臟,潤三焦,消痰嗽,退骨蒸。秋月取童便十斛,每石入皂莢汁一碗,竹杖攪千餘下,候澄去淫,留垽刮下,再以秋露水煮化,筲箕內鋪紙淋過。再熬。如此七次,其色如雪,方入罐內,鐵盞蓋定,咸泥固濟,升打三炷香。

白話文:

鹹寒性,能滋陰降火、止血和經、去瘀養新、定嗽消痰,尤其適合童男使用。李時珍說,小便進入胃,隨著脾氣上歸於肺,通調水道,下輸膀胱,這是它的舊路。因此,能清肺,導火下行。褚澄說,喉嚨不停地有東西,即使是頭髮絲都會引起咳嗽。血滲入喉嚨,咳嗽越厲害,滲血就越多,只有喝尿才能保住性命。如果服用寒涼藥物,就必死無疑。人中白是尿液沉澱的白色渣滓,煅過後用水飛服,能降火、消血、止咳化痰、理咽喉口齒。秋石能滋腎水、理虛勞、安五臟、潤三焦、消痰嗽、退骨蒸。秋季用童尿十斛,每石加入皂莢汁一碗,用竹杖攪拌千餘下,待澄清後去除雜質,留下渣滓刮下,再用秋露水煮化,鋪上紙張過濾,再次熬製。如此重複七次,直到顏色如雪,然後放入罐中,用鐵盞蓋住,用咸泥封好,升火打三炷香。

取出再研,再如前升打。鐵盞上用水徐徐擦之,水不可多,多則不結;又不可少,少則不升。從辰至未,退火冷定盞土。升起者,為秋水,味淡而香,乃秋石之精英也,有滋腎固元,清痰退熱之妙。其不升者,即秋石也,但能降火化痰而已。近者雜取人溺,不擇時令,盡失其道,奚取其名乎!射利欺世,豈能應病耶!

白話文:

將藥材取出後研磨,然後按照之前的步驟再次升火熬製。在鐵製的藥盞上用清水慢慢擦拭,水量不可過多,太多則不易凝結;又不可過少,太少則不易升華。從辰時(早上7-9點)到未時(下午1-3點),慢慢將火退去,讓藥盞冷卻凝固。升華起來的部分,稱為秋水,味道清淡而香,是秋石的精華,具有滋養腎臟、固本培元、清痰止咳、退熱降火的神奇功效。那些沒有升華的部分,就是秋石本身,只能降火化痰而已。現在有些人為了圖便宜,混入人尿,不分季節,完全違背了古法,又怎麼能稱得上真正的秋石呢?為了牟取暴利,欺騙世人,這樣的秋石又怎麼能治病呢!

14. 人乳

甘涼。補真陰,潤枯燥,悅皮膚,充毛髮,點目疾。按:婦人之血,下為月經,上為乳汁,以人補人,功非渺小。世俗服者多瀉,遂歸咎於人乳,不知人乳滋潤嬰兒,食之便溏者有之,如乳與食混進,宜乎發瀉何怪也?當夜半服之,昨日之食已消,明日之食未進,且陰藥服於陰分,正相宜也。服乳者,須隔湯熱飲,若曬曝為粉,入藥尤佳。

白話文:

甘涼。補真陰,潤枯燥,悅皮膚,充毛髮,點目疾。

意思是:人乳性味甘涼,具有滋陰潤燥、美容養顏、烏髮明目的功效。

按:婦人之血,下為月經,上為乳汁,以人補人,功非渺小。

意思是:女人的血液,向下流動形成月經,向上則化作乳汁,用人乳來滋補人體,其功效不可小覷。

世俗服者多瀉,遂歸咎於人乳,不知人乳滋潤嬰兒,食之便溏者有之,如乳與食混進,宜乎發瀉何怪也?

意思是:世俗中很多人服用人乳後出現腹瀉,就歸咎於人乳的副作用,卻不知道人乳本來就具有滋潤嬰兒的作用,即使是嬰兒,吃多了也會腹瀉。如果人乳與食物混在一起食用,出現腹瀉就更不奇怪了。

當夜半服之,昨日之食已消,明日之食未進,且陰藥服於陰分,正相宜也。

意思是:建議在半夜服用人乳,因為這時昨日的食物已經消化完畢,明日的飲食還未開始,而且陰性藥物應該在陰氣最盛的半夜服用,才能達到最佳效果。

服乳者,須隔湯熱飲,若曬曝為粉,入藥尤佳。

意思是:服用人乳時,應隔著湯水加熱飲用,如果將人乳曬乾研磨成粉末,入藥效果更佳。

15. 紅鉛

味鹹性溫。救虛損,理沉疴,回生起死,返老還童,理女勞,復解箭瘡毒。按《仙經》云:男子初生,純乾體也,十六歲精通,則乾變而為離中虛。女子初生,純坤體也,十四歲經生,則坤變而為坎中滿。所以男子一身屬陽,惟精屬陰。女子一身屬陰,惟經屬陽。故曰:取將坎位中心實,補卻離宮腹裡虛,正謂是也。

誠延齡至寶,卻病神丹。然惟首經乃獲靈奇,若是常經,僅堪補益。蓋嘗論之,水穀入胃,泌別熏蒸,化煉精微,上奉於肺,流溢於中,布散於外。中焦受汁,變化成赤,行於隧道,以奉生身,是之謂血,命曰營氣。婦人之經,上應太陰,下應潮汐,故有月事之稱。又稱經水,經者常也。

白話文:

鹽味溫性。能救治虛損,調理久病,起死回生,返老還童,治療婦女勞損,還能解毒箭傷。

根據《仙經》記載:男子初生,身體屬純陽之體,十六歲精氣通達,則陽氣轉變為離火之虛。女子初生,身體屬純陰之體,十四歲來經,則陰氣轉變為坎水之實。因此,男子一身屬陽,唯精氣屬陰。女子一身屬陰,唯經血屬陽。所以說,要取坎位中心的實補,來補離宮腹裡的虛,這正是這個道理。

這確實是延年益壽的珍寶,能治病的神丹妙藥。但只有首經才具有靈效,如果使用常經,只能起到補益的作用。

古人曾經論述,食物進入胃部,經過消化吸收,化為精微物質,向上輸送到肺,散布到全身。中焦吸收水液,轉化為紅色,運行於經脈,滋養身體,這就是血液,稱為營氣。婦女的經血,上應太陰,下應潮汐,所以稱為月事。又稱為經水,經是指經常之意。

又稱天癸者,天一生水。地天稱紅鉛者,鉛於五金之中,獨應北方之水也。凡患虛勞內蠱,神氣敗壞,命如懸絲,百藥無功,獨有斯方,真堪奪命。但修煉有法,服食有度,非宿有因綠者,未易遇也。

白話文:

"又稱為天癸者,源自天一生水的理論。在五行之中,鉛獨應北方之水,因此被稱為紅鉛。對於患有虛勞、內部蟲癥、神氣衰敗、生命瀕臨危機的情況,一般的藥物治療無效,唯有這個方法能夠輓救性命。然而,其修煉和服用需遵循特定的方法和規律,非有前因宿業者難以獲得此方。"