李中梓

《本草通玄》~ 卷上 (13)

回本書目錄

卷上 (13)

1. 木通

甘淡微寒,心胞絡、小腸、膀胱藥也。利小便,消水腫,宣血脈,通關節,明耳目,治鼻塞,破積聚,除煩渴,安心神,散癰腫,清伏熱,醒多睡,去三蟲,墮胎下乳。東垣曰:木通甘淡,助西方秋氣下降,以利小便,專瀉氣滯也。肺受熱邪,氣化之源絕,則寒水斷流;膀胱癃閉,宜此治之,時珍曰:木通上能通心清肺,理頭痛,達九竅;下能泄濕祛熱,皆從小便而出。《本草》云:通可去滯,木通、防己之屬。

夫防己苦寒,瀉血分濕熱;木通甘淡,瀉氣分濕熱,細而白者佳。

白話文:

木通性味甘淡微寒,歸心包絡、小腸、膀胱經,具有利尿消腫、活血通絡、通利關節、明目開竅、治鼻塞、消積化瘀、解煩渴、寧心安神、散癰腫、清熱解毒、醒脾開胃、驅除蟲積、墮胎催乳等功效。東垣認為,木通甘淡,有助於秋氣下降,利尿通便,專瀉氣滯。肺熱傷氣,導致寒水不流,膀胱閉塞不通時,可用木通治療。李時珍說,木通上可通心清肺,治療頭痛,並可達九竅;下可利濕祛熱,皆由小便排出。《本草》中記載,通可去滯,木通、防己等藥材均屬此類。防己苦寒,瀉血分濕熱;木通甘淡,瀉氣分濕熱,質地細白者品質最佳。

2. 通草

淡平,肺與膀胱藥也。利水通淋,明目退熱,下乳催生。色白氣寒,味淡體輕,故入肺經,導熱使降,由膀胱下泄也。

白話文:

"淡平,為肺與膀胱的草藥。它能利尿通淋,清目退熱,還能催乳生子。此藥色白而氣寒,味淡體輕,因此進入肺部,導引體內熱氣下降,再由膀胱排出體外。"

3. 鉤藤

甘苦微寒,手足厥陰藥也。主小兒寒熱驚癇,夜啼,瘛瘲,客忤胎風,內釣腹痛,大人肝風,目眩。

白話文:

這段文字描述的是中醫的一種藥物特性與用途:

"甘苦微寒"表示這種藥物具有甘甜與苦味,性質偏涼。

"手足厥陰藥也"指出這種藥物針對的是中醫經絡系統中的手厥陰心包經和足厥陰肝經,通常用於治療相關的疾病。

"主小兒寒熱驚癇,夜啼,瘛瘲,客忤胎風,內釣腹痛,大人肝風,目眩"則詳細列出了這種藥物可以治療的症狀或疾病,包括小兒的寒熱驚癇、夜間哭鬧、抽搐、外來邪氣影響胎兒、腹痛、成人的肝風、頭暈等。

簡而言之,這是一種具備清涼、平和特性的藥物,主要用於治療兒童及成人因肝經問題導致的多種疾病或症狀。

4. 金銀花

甘而微寒。主脹滿下利,消癰散毒,補虛療風。世人但知其消毒之功,昧其脹利風虛之用。余於諸症中用之,屢屢見效,奈何忽之耶?

白話文:

"甘而微寒。主脹滿下利,消癰散毒,補虛療風。世人但知其消毒之功,昧其脹利風虛之用。餘於諸症中用之,屢屢見效,奈何忽之耶?

"甘味且微寒,主要用於治療腹脹、下痢等症狀,能消除腫瘤,散發毒邪,補充虛弱體質,治療風疾。人們往往只認識到它消炎的功效,卻忽略了它對於腹脹、下痢、虛弱、風疾的治療作用。我在多種症狀中使用它,多次取得了療效,為什麼會忽視它的價值呢?"

5. 澤瀉

甘鹽微寒。腎與膀胱藥也。利水道,通小便,補虛損,理腳氣。按《本經》云:久服明目,而扁鵲云多服病眼,何相反耶?蓋水道利,則邪火不幹空竅,故云明目。水道過於利,則腎氣虛,故云病眼。又《別錄》稱其止遺泄,而寇氏謂泄精者不敢用,抑何相刺謬也?蓋相火妄動而遺泄者,得澤瀉清之,而精自藏。氣虛下陷而精滑者,得澤瀉降之,而精愈滑矣。

況滑竅之劑。腎虛失閉藏之職,亦一禁。夫一藥也,一症也,而或禁或取,變化殊途,自非博洽而神明者,未免對症而疑,臨症而眩。若格於理者,變變化化而不離乎宗。故曰:醫不執方,合宜而用,斯言至矣。

白話文:

甘鹽性味微寒,屬於腎與膀胱的藥物。

它能利水道,通暢小便,補虛損,治療腳氣。

根據《本經》記載,長期服用甘鹽可以明目。但扁鵲認為過度服用會導致眼疾,兩者似乎矛盾。其實,甘鹽能利水道,使邪火不至於損害空竅,因此可以明目。但若水道過於通暢,則會導致腎氣虛弱,造成眼疾。

此外,《別錄》記載甘鹽可以止遺泄,但寇氏認為精泄者不可服用,兩者也似乎矛盾。其實,由於相火妄動而導致遺泄者,服用甘鹽可以清熱,使精氣得以收藏。但若因氣虛下陷而導致精液滑泄者,服用甘鹽反而會加重精液滑泄。

況且,甘鹽屬於滑竅之劑,對於腎虛導致閉藏功能失調的患者,也是禁忌。

由此可見,同一種藥物,對於不同的病症,可能存在不同的禁忌與適應症。藥物的運用變化多端,非博學精通、明察秋毫者,難免會在對症用藥時產生疑惑,在臨症時感到迷茫。如果能掌握藥理原則,變化運用,卻又不會偏離根本,才能真正做到藥到病除。

因此,古人說「醫不執方,合宜而用」,這句話道出了醫藥的精髓。

6. 菖蒲

辛溫,心肝藥也。開心竅,消伏梁,除痰嗽,通九竅,明耳目,出音聲,散風濕,止心痛,殺諸蟲,闢鬼邪,理惡瘡。按《仙經》歷稱菖蒲為水草之精英,神仙之靈藥。然惟石磧水生,莖細節密不沾土者,方為上品。銅刀刮去粗皮,米泔浸之,飯上蒸之,藉穀氣而臻於中和,真有殊常之效。

白話文:

菖蒲性辛溫,歸心肝經。它能開通心竅,消除痰濕,止咳化痰,通暢九竅,使耳目聰明,聲音洪亮,驅散風濕,止痛,殺蟲,辟邪,治療惡瘡。據《仙經》記載,菖蒲是水草中的精華,是神仙的靈藥。只有生長在石磧水中的,莖節細密不沾土的菖蒲才是上品。用銅刀刮去粗皮,用米泔浸泡,放在飯上蒸熟,藉助穀氣使其達到中和,功效更加顯著。

7. 海藻

鹹寒。主癭癧癰腫,癥瘕水腫,疝氣痰壅食凝。經云:咸能軟堅。海藻咸能潤下,寒能泄熱,故無堅不潰,無腫不消。洗淨鹹味,焙乾。

白話文:

【鹽寒。主結癭、癲癇、腫塊、癥瘕、水腫、疝氣、痰阻、食積。經書說:鹽能軟化堅硬之物。海藻,鹽性潤能引導向下,寒性可排除熱毒,所以對於任何堅硬之物都能溶解,任何腫脹之物都能消除。將其清洗掉鹽分,然後烘焙乾燥。】

8. 昆布

鹹寒。主水腫噎膈,瘰癧惡瘡。昆布功同海藻。凡海中菜皆損人,勿多食。洗去咸,焙乾。

白話文:

【鹹寒。主水腫噎膈,瘰癧惡瘡。昆布功同海藻。凡海中菜皆損人,勿多食。洗去鹹,焙乾。】

【鹽味寒涼。主要用於治療水腫、噎膈、瘰癧以及惡性膿瘡等病症。昆布的功效與海藻相似。所有海洋中的蔬菜都可能對人體有所損害,因此不應過量食用。應先清洗去除鹽分,再進行烘焙乾燥處理。】

9. 石斛

甘而微咸,脾、腎藥也。益中氣,厚腸胃,長肌肉,逐邪熱,壯筋骨,強腰膝。石斛甘可悅脾,咸能益腎,故多功於水土二臟。但氣性寬緩,無捷奏之功。古人以此代茶,甚清上膈。凡使勿用木斛。石斛短而中實,木斛長而中虛,不難分辨。

白話文:

石斛味甘微咸,屬於脾、腎經藥物。它能滋補中氣、健脾胃、增強肌肉、驅除邪熱、壯筋骨、強腰膝。石斛甘味能悅脾,咸味能益腎,因此對脾腎二臟有許多益處。但石斛性溫和,效果緩慢,沒有快速顯效的功能。古代人常以石斛代茶飲用,能清熱解暑。使用石斛時需注意不要用木斛,石斛短而中實,木斛長而中空,辨識並不難。

10. 骨碎補

苦溫,腎經藥也。主骨中毒氣,風血痛。破血止血,補折傷。理耳鳴牙痛。筋骨傷碎者能療之,故名骨碎補。走入少陰,理耳牙諸疾。凡損筋傷骨之處,用米粥裹傷處有效。焙用。

白話文:

【苦溫,腎經藥也。主骨中毒氣,風血痛。破血止血,補折傷。理耳鳴牙痛。筋骨傷碎者能療之,故名骨碎補。走入少陰,理耳牙諸疾。凡損筋傷骨之處,用米粥裹傷處有效。焙用。】

這是一種苦味且溫性的藥物,屬於腎經的範疇。它主要用於治療骨骼中毒氣和風血疼痛。具備破血和止血的效果,適合用於治療骨折或損傷的情況。對於耳鳴和牙痛有著良好的療效,因此被稱為「骨碎補」。此藥進入少陰系統,對耳部和牙齒相關的疾病有著很好的治療效果。在損傷到筋骨的地方使用時,可以用米粥包裹住傷口,這樣會更有效。在使用時,應先進行烘焙處理。

11. 胡麻

甘平,補中益氣,養肺潤腸,堅骨,明耳目,逐風濕,填腦髓,久服延年。胡麻子填精益氣,仙家所珍。取粟色者,名鱉蝨胡麻,比黑者更勝。

白話文:

甘平的藥性,能補充中氣,增強體力,滋養肺部,潤滑腸道,強固骨骼,使耳朵和眼睛明亮,驅除風濕,填補腦髓,長期服用能延年益壽。胡麻子具有補充精氣、提升體力的功效,是仙家們珍視的食材。其中選用呈粟米色的胡麻子,名為鱉蝨胡麻,相比黑色的胡麻子,其效果更優越。

12. 浮麥

即小麥中水淘浮起者。止自汗、盜汗虛熱。

白話文:

【即小麥中水淘浮起者。止自汗、盜汗虛熱。】 這指的是從水中淘洗小麥後,浮在表面的那一部分。這種方法可以用來治療因虛弱引起的自汗和盜汗,以及虛熱的症狀。

13. 麥芽

即大麥水浸生芽者。開胃下氣,消食和中。

白話文:

【大麥】發芽後的水浸物,能增加胃口,緩解腹氣,消化食物,調和中樞。

14. 神麯

乃伏天,用白麵百斤,青蒿汁三碗,赤豆末、杏仁泥各三升,蒼耳汁、野蓼汁各三碗,以配白虎、青龍、朱雀、玄武、勾陳、螣蛇、六神,搜和作餅,楮葉包窨,如造醬黃法,待生黃衣,曬乾,臨用炒。消食下氣,健脾暖胃,除吐止瀉,破癥結,理痢疾。按神麯與穀麥二芽,脾胃虛人,常宜服之,以助戊己;熟腐水穀,與參、朮、香、砂同用為佳。

白話文:

這是夏季炎熱時節的食療方。取白麵一百斤,加入青蒿汁三碗、赤豆末三升、杏仁泥三升、蒼耳汁三碗、野蓼汁三碗,並配合白虎、青龍、朱雀、玄武、勾陳、螣蛇六神,混合均勻製成餅狀,以楮葉包好,用類似製作醬黃的方法發酵,待其表面生出黃色薄膜後,曬乾備用。食用時再炒熟。此方具有消食下氣、健脾暖胃、止吐止瀉、破除癥結、治療痢疾等功效。

需要注意的是,此方中的「六神」指的是古代醫家用來形容六種不同的能量或氣,而非具體的物質。至於「神麯」與「穀麥二芽」,則是指發酵後的穀物,具有健脾胃之效,適合脾胃虛弱的人食用。將神麯與穀麥二芽與人參、白朮、香附、砂仁等藥材一同使用,效果更佳。

15. 薏苡仁

甘平,補肺益脾。舒筋去濕,消水腫,理腳氣。色白入肺,味甘入脾,治筋者必取陽明,治濕者必扶土氣,故有舒筋去濕之用。然性主秋降之令,每多下利。虛而下陷者,非其宜也。淘曬炒。

白話文:

「甘平,補肺益脾」:這種藥性甘甜且平和,能夠補強肺部與脾臟的功能。

「舒筋去濕,消水腫,理腳氣」:它能舒緩肌肉與筋骨,去除濕氣,減少體內積水,對治療腳氣病特別有效。

「色白入肺,味甘入脾,治筋者必取陽明,治濕者必扶土氣」:藥物的顏色和味道可以進入相應的器官,如白色進入肺部,甘甜進入脾臟。對於治療筋骨問題,需要調動陽明經路線的機能;對於除濕,則需強化土氣(脾)的運作。

「性主秋降之令,每多下利」:這種藥物的本質適合秋季使用,但可能會導致下痢或腹瀉。

「虛而下陷者,非其宜也」:對於虛弱且有下陷症狀的人來說,這種藥物可能不是最佳選擇。

「淘曬炒」:在使用此種藥物前,通常需要進行淘洗、晾乾及炒製等處理程序,以提高藥效或去除不適成分。

16. 粟殼

酸澀微寒。止瀉利,固脫肛,治遺精,除久咳。粟殼酸澀收斂,其性緊急,非久嗽瀉者不敢輕投也。世俗聞而畏之,概不肯用,不知久利滑脫者,非此不除。因噎而廢食,良醫不為也。水洗,去蒂及根膜,取薄皮,醋炒。

白話文:

【酸澀微寒。止瀉利,固脫肛,治遺精,除久咳。】 慄殼具有酸澀微寒的性質,可以停止腹瀉和便祕,固定下垂的直腸,治療遺精,消除長期咳嗽。

【粟殼酸澀收斂,其性緊急,非久嗽瀉者不敢輕投也。】 慄殼的特性是酸澀且有收斂作用,對於長期的腹瀉或者咳嗽不適合輕易使用。

【世俗聞而畏之,概不肯用,不知久利滑脫者,非此不除。因噎而廢食,良醫不為也。】 一般人聽到後會感到害怕,普遍都不願使用,但其實對於長期腹瀉滑脫的狀況,沒有其他方法能取代它。就像因為噎住而不吃東西一樣,好的醫生不會這樣做。

【水洗,去蒂及根膜,取薄皮,醋炒。】 用水清洗,去除樹枝、根部的膜質部分,取出薄薄的果皮,再與醋一起炒制。