徐彥純

《本草發揮》~ 卷一 (14)

回本書目錄

卷一 (14)

1. 草部

丹溪云:味甘可啖,煮粥彌佳。補陰氣,治虛而大便燥結者。虛而大便不燥結者勿用。可代蓯蓉用。

防風

潔古云:療風通用,瀉肺實如神。散頭目中滯氣,除上焦風邪。又為去濕藥之使,風能勝濕故也。誤服瀉人上焦元氣。《主治秘訣》云:味甘,純陽,手足太陽經之本藥。又云:防風,甘、辛,溫散經絡中留濕。

東垣云:防風,辛溫,氣味俱薄,浮而升,陽也。凡瘡在胸膈已上,雖無手足太陽證,亦當用之,為能散結,去上部風。病人身體拘急者,風也。諸瘡見此證者,亦須用之。若脊痛項強,不可回顧,腰似折,項似拔者,乃手足太陽證,正當用之。又云:防風能制黃耆,黃耆得防風,其功愈大。

又云:防風盡治一身之痛,乃卒伍卑賤之職,聽令而行,隨所引而至,乃風藥中之調劑也。雖與黃耆相制,乃相畏相使者也。又云:防風身去人身半已上風邪,梢去人身半已下風邪。主治諸風。

丹溪云:人之口通乎地,鼻通乎天,口以養陰,鼻以養陽。天主清,故鼻不受有形而受無形為多;地主濁,故口受有形而兼乎無形。昔王太后病風不能言,而脈沉,其事急。若以有形之湯藥,則緩不急事,乃造防風黃耆湯數斛,置於床下,氣如煙霧,使口鼻皆受,其夕便得語。藥力薰蒸,其效如此。善醫者宜取法焉。

五味子

成聊攝云:《內經》曰:肺欲收,急食酸以收之。芍藥五味子之酸,以收逆氣而安肺。

潔古云:五味子,大益五臟氣。孫真人曰:五月常服五味子,以補五臟之氣。遇季夏之間,令人困乏無力,無氣以動,與黃耆、人參、麥門冬,少加黃檗,銼,煎湯服之,使人精神、精氣兩足,筋力湧出。生用。

東垣云:五味子,味酸,溫。主咳逆上氣,明目,暖水藏,治勞傷羸瘦,補不足。又云:收肺氣,補氣不足。酸以收逆氣。肺寒氣逆,則此藥與乾薑同用治之。又云:性溫,味酸,氣薄味厚,可升可降,陰中陽也。其用有六:收散氣一也,止嗽二也,補元氣不足三也,止瀉痢四也,生津液五也,止渴六也。

海藏云:仲景八味丸用此,述類形象為腎氣丸。孫真人云:五月常服五味子,以益肺金之氣,在上則滋源,在下則補腎,故入手太陰、足少陰也。

丹溪云:五味子屬水而有木與金,大能收肺氣,宜其有補腎之功。收肺氣非除熱乎?補腎非暖水藏乎?食之多致虛熱者,蓋收補之驟也。《衍義》何惑之有?又云:火熱嗽,必用之。

茵陳蒿

成聊攝云:小熱之氣,涼以和之。大熱之氣,寒以取之。茵陳、梔子之苦寒,以逐胃燥。

海藏云:入足陽明經。仲景茵陳梔子大黃湯,治濕黃也;梔子檗皮湯,治燥黃也。如苗澇則濕黃,苗旱則燥黃;濕則瀉之,燥則潤之可也。此二藥治陽黃也。韓祗和、李思訓治陰黃,茵陳附子湯,大抵以茵陳為君主,佐以大黃、附子,各隨寒熱也。

白話文:

草部

丹溪說: 味道甘甜,可以食用,煮粥吃特別好。能夠補養陰氣,治療身體虛弱而大便乾燥的人。如果身體虛弱但大便不乾燥的人,就不要使用。它可以代替肉蓯蓉使用。

防風

潔古說: 是治療風症的通用藥,瀉肺實的效果非常好。可以驅散頭部和眼睛的滯氣,消除上焦的風邪。它也是去除濕氣藥物的輔助藥,因為風能克制濕氣。誤服會耗損人上焦的元氣。《主治秘訣》說:味道甘甜,是純陽之性的藥,是手足太陽經的根本藥。又說:防風,味甘、辛,性溫,能疏散經絡中停留的濕氣。

東垣說: 防風,味辛性溫,氣味都比較淡薄,藥性向上浮動,屬於陽性藥。凡是瘡瘍長在胸膈以上的,即使沒有手足太陽經的症狀,也應該使用,因為它能散開鬱結,去除上部的風邪。病人身體僵硬,屬於風邪導致的。如果瘡瘍出現這種情況,也必須使用。如果脊椎疼痛、脖子僵硬、不能回頭、腰好像要斷了、脖子好像要脫落,這是手足太陽經的症狀,正好應該使用。又說:防風能制約黃耆,黃耆得到防風,藥效會更大。

又說:防風能治療全身的疼痛,它就像軍隊裡的小兵,聽從命令,跟隨引導到達各處,是風藥中的調劑藥。雖然它能制約黃耆,但兩者是互相制約、互相促進的關係。又說:防風藥身能去除人上半身的風邪,藥梢能去除人下半身的風邪。主要治療各種風症。

丹溪說: 人的口與地相通,鼻與天相通。口用來滋養陰,鼻用來滋養陽。天主清,所以鼻子感受無形之邪氣較多;地主濁,所以口感受有形和無形的邪氣。以前王太后患風症,不能說話,脈象沉弱,病情危急。如果用有形的湯藥,效果太慢,無法應急,於是就用防風黃耆湯數斛,放在床下,讓藥氣像煙霧一樣,使口鼻都能吸入,當晚就能說話了。藥力薰蒸,效果如此。善於醫治的人應該效仿這種方法。

五味子

成聊攝說: 《內經》說:肺喜歡收斂,要趕快吃酸味的食物來收斂它。芍藥和五味子的酸味,可以收斂逆氣,安定肺部。

潔古說: 五味子,能大大地補益五臟之氣。孫真人說:五月經常服用五味子,可以補益五臟之氣。到了夏季,人們容易感到疲憊無力,沒有力氣活動,可以與黃耆、人參、麥門冬一起,稍微加點黃柏,將藥材切碎,煎湯服用,能使人精神飽滿,精力充沛,筋骨有力。五味子要生用。

東垣說: 五味子,味酸,性溫。能治療咳嗽氣逆,使眼睛明亮,溫暖腎臟,治療勞傷瘦弱,補益不足。又說:能收斂肺氣,補益氣虛。用酸味來收斂逆氣。肺寒氣逆,則此藥與乾薑同用來治療。又說:五味子性溫,味酸,氣薄味厚,可升可降,屬於陰中陽性藥。它的作用有六種:一是收斂散氣,二是止咳,三是補元氣不足,四是止瀉痢,五是生津液,六是止渴。

海藏說: 張仲景的八味丸用到此藥,是根據其性味比擬腎氣丸。孫真人說:五月經常服用五味子,能增益肺金之氣,在上方能滋養肺之源,在下方能補腎,所以能入足太陰肺經、足少陰腎經。

丹溪說: 五味子屬於水,但又兼具木和金的特性,它能大大地收斂肺氣,所以它有補腎的功效。收斂肺氣不是為了消除熱嗎?補腎不是為了溫暖腎臟嗎?食用過多導致虛熱,是因為收斂補益太過迅速。《衍義》還有什麼可疑惑的呢?又說:火熱咳嗽,一定要使用五味子。

茵陳蒿

成聊攝說: 小熱的邪氣,要用涼性的藥來調和它。大熱的邪氣,要用寒性的藥來攻克它。茵陳和梔子苦寒的藥性,是用來驅逐胃的燥熱。

海藏說: 茵陳入足陽明胃經。張仲景的茵陳梔子大黃湯,用來治療濕黃;梔子檗皮湯,用來治療燥黃。像禾苗淹水就會得濕黃,禾苗乾旱就會得燥黃;濕就應該瀉,燥就應該滋潤。這兩種藥是用來治療陽黃的。韓祗和、李思訓治療陰黃,用茵陳附子湯,大抵是以茵陳為主要藥,輔助以大黃、附子,根據寒熱的不同來使用。