《證類本草》~ 卷第七 (6)
卷第七 (6)
1. 防風
味甘、辛,溫,無毒。主大風,頭眩痛,惡風,風邪,目盲無所見,風行周身,骨節疼痹,煩滿,脅痛脅風,頭面去來,四肢攣急,字乳,金瘡,內痙。久服輕身。葉,主中風熱汗出。一名銅芸,一名茴草,一名百枝,一名屏風,一名蕳根,一名百蜚。生沙苑川澤及邯鄲、琅邪、上蔡。
二月、十月採根,曝乾。(得澤瀉、藁本療風,得當歸、芍藥、陽起石、禹餘糧療婦人子臟風,殺附子毒,惡乾薑、藜蘆、白蘞、芫花。)
白話文:
川芎味甘辛,性溫,無毒。主要用於治療大風、頭眩痛、惡風、風邪、目盲、風行周身、骨節疼痛、煩滿、脅痛脅風、頭面麻木、四肢攣急、乳腺炎、刀傷、內痙等症狀。長期服用可輕身健體。其葉可治療中風引起的发熱和汗出。川芎又名銅芸、茴草、百枝、屏風、蕳根、百蜚,生長在沙苑川澤以及邯鄲、琅邪、上蔡等地。二月、十月採收根部,曬乾。川芎與澤瀉、藁本合用可治療風寒;與當歸、芍藥、陽起石、禹餘糧合用可治療婦女子宮風寒;可解附子毒,忌與乾薑、藜蘆、白蘞、芫花同用。
陶隱居云:郡縣無名沙苑。今第一齣彭城、蘭陵,即近琅邪者。郁州互市亦得之。次出襄陽、義陽縣界,亦可用,即近上蔡者。唯實而脂潤,頭節堅如蚯蚓頭者為好。俗用療風最要,道方時用。唐本注云:今出齊州、龍山最善,淄州、兗州、青州者亦佳。葉似牡蒿、附子苗等。
《別錄》云:叉頭者,令人發狂。叉尾者,發痼疾。子似胡荽而大,調食用之香,而療風更優也。沙苑在同州南,亦出防風,輕虛不如東道者,陶云無沙苑,誤矣。襄陽、義陽、上蔡,元無防風,陶乃妄注爾。臣禹錫等謹按蜀本圖經云:葉似牡蒿,白花,八月、九月採根。藥性論云:防風,臣。
白話文:
陶隱居說:郡縣裡沒有叫做沙苑的地方。現在第一等品質的沙苑產自彭城、蘭陵,也就是靠近琅邪的地方。郁州的互市也能買到。第二等的沙苑產自襄陽、義陽縣界,也能用,也就是靠近上蔡的地方。只有實心且油潤,頭部堅硬如同蚯蚓頭的沙苑才是最好的。民間用來治療風症最有效,道家方劑中也常用它。
唐本注釋說:現在齊州、龍山產的沙苑最好,淄州、兗州、青州產的也不錯。葉子像牡蒿、附子苗之類。
《別錄》說:叉頭的沙苑,會讓人發狂。叉尾的沙苑,會讓人患上痼疾。沙苑的果實像胡荽,但比它大,可以調製食物食用,香味很好,而且治療風症的效果更好。沙苑也出產於同州南部,也出產防風,但輕虛不如東邊的。陶隱居說沒有沙苑,這是錯誤的。襄陽、義陽、上蔡,本來就沒有防風,陶隱居的注釋是錯誤的。臣禹錫等人謹慎地查閱蜀本圖經,上面說:沙苑的葉子像牡蒿,開白花,八月、九月採收根部。藥性論說:防風,臣。
花主心腹痛,四肢拘急,行履不得,經脈虛羸,主骨節間疼痛。段成式酉陽雜俎云:青州防風子,可亂蓽茇。日華子云:治三十六般風,男子一切勞劣,補中,益神,風赤眼,止淚及癱緩,通利五臟,關脈,五勞七傷,羸損,盜汗,心煩體重,能安神定志,勻氣脈。
圖經曰:防風,生沙苑川澤及邯鄲、上蔡,今京東、淮、浙州郡皆有之。根土黃色,與蜀葵根相類,莖、葉俱青綠色,莖深而葉淡,似青蒿而短小。初時嫩紫,作菜茹,極爽口。五月開細白花,中心攢聚作大房,似蒔蘿花。實似胡荽而大。二月、十月採根,曝乾。關中生者,三月、六月採,然輕虛不及齊州者良。
白話文:
花能治療心腹疼痛、四肢僵硬無法行走、經脈虛弱無力、骨節疼痛等症狀。段成式在《酉陽雜俎》中記載:青州的防風子可以混充蓽茇使用。日華子說:防風可以治療三十六種風症,還有男子勞累、補中益氣、神經衰弱、風赤眼、止淚、癱瘓、通利五臟、關脈、五勞七傷、體虛乏力、盜汗、心煩體重等症狀,還能安神定志、調和氣脈。
《圖經》記載:防風生長在沙苑川澤、邯鄲、上蔡等地,現在京東、淮、浙等州郡都有。根部呈土黃色,與蜀葵根相似,莖葉皆為青綠色,莖深綠而葉淺綠,像青蒿但更短小。嫩時呈紫色,可以當蔬菜食用,口感很好。五月開花,花朵細小呈白色,中心聚集成大簇,像蒔蘿花。果實像胡荽但更大。二月、十月採收根部,曬乾。關中地區生長的防風,三月、六月採收,但品質不及齊州的輕虛。
又有石防風,出河中府,根如蒿根而黃,葉青花白,五月開花,六月採根,曝乾。亦療頭風眩痛。又宋、亳間及江東出一種防風,其苗初春便生,嫩時紅紫色,彼人以作菜茹,味甚佳,然云動風氣。《本經》云:葉主中風熱汗出,與此相反,恐別是一種耳。
經驗後方:治破傷風。防風、天南星等分,為末。每服二、三匙,童子小便五升,煎至四升服,愈即止。又方:治崩中。防風去蘆頭,炙赤色,為末。每服二錢,以麵糊酒調下,更以麵糊酒投之,此藥累經有效。
衍義文具黃耆條下。
白話文:
石防風生長在河邊,根部像艾蒿根,呈黃色,葉子青綠色,花朵白色,五月開花,六月採收根部,曬乾。石防風也能治療頭風眩暈疼痛。另外,宋州、亳州和江東地區也產一種防風,這種防風的苗在初春時就會長出來,嫩芽呈紅紫色,當地人會把它當成蔬菜食用,味道很好,但据说會引起風氣。然而,《本經》中記載防風的葉子可以治療中風發熱出汗,這和上述食用防風的功效相反,可能指的是不同的品種。
經驗後方:治療破傷風,將防風和天南星等量研磨成粉末,每次服用兩三匙,用童子小便五升煎至四升服用,痊癒即可停止。另一個方子:治療崩中,將防風去蘆頭,用火烤至赤紅色,研磨成粉末,每次服用二錢,用麵糊酒調服,並將麵糊酒投進藥渣中,這個藥方經過多次驗證,效果很好。
衍義文內容在黃耆條目下。
2. 蒲黃
味甘,平,無毒。主心腹膀胱寒熱,利小便,止血,消瘀血。久服輕身,益氣力,延年神仙。生河東池澤,四月採。
陶隱居云:此即蒲釐(力之切)花上黃粉也,伺其有,便拂取之,甚療血,《仙經》亦用此。臣禹錫等謹按藥性論云:蒲黃,君。通經脈,止女子崩中不住,主痢血,止鼻衄,治尿血,利水道。
日華子云:蒲黃,治撲血悶,排膿,瘡癤,婦人帶下,月候不勻,血氣心腹痛,妊孕人下血墜胎,血暈,血症,兒枕急痛,小便不通,腸風瀉血,遊風腫毒,鼻洪,吐血,下乳,止泄精,血痢。此即是蒲上黃花。入藥要破血消腫即生使,要補血止血即炒用。蒲黃篩下後有赤滓,名為萼。
白話文:
蒲黃味甘性平,無毒。可以治療心腹、膀胱寒熱,利尿,止血,消瘀血。長期服用可以輕身,增強體力,延年益壽。蒲黃生長在河東池澤,四月採收。陶隱居說,蒲黃就是蒲草花上的黃色花粉,只要花開了,就用毛刷輕輕拂取,效果很好,尤其能治療出血,《仙經》中也記載了它的藥用價值。禹錫等人在《藥性論》中記載,蒲黃是君藥,可以通經脈,止女子崩漏,主治痢血,止鼻衄,治尿血,利水道。日華子說,蒲黃可以治療瘀血悶痛,排膿,治療瘡癤,婦人帶下,月經不調,血氣心腹痛,孕婦下血墜胎,血暈,血症,小孩枕部急痛,小便不通,腸風瀉血,遊風腫毒,鼻洪,吐血,下乳,止泄精,血痢。蒲黃就是蒲草上的黃花,入藥時,要破血消腫就用生品,要補血止血就用炒熟的。蒲黃篩選之後剩下的紅色渣滓叫做萼。
炒用,甚澀腸,止瀉血及血痢。
圖經曰:蒲黃,生河東池澤,香蒲,蒲黃苗也。生南海池澤,今處處有之,而泰州者為良。春初生嫩葉,未出水時,紅白色茸茸然。《周禮》以為菹,謂其始生。取其中心入地,大如匕柄,白色,生啖之,甘脆。以苦酒浸,如食筍,大美,亦可以為鮓,今人罕復有食者。至夏抽梗於叢葉中,花抱梗端,如武士捧杵,故俚俗謂蒲捶,亦謂之蒲釐。
花黃,即花中蕊屑也。細若金粉,當其欲開時,有便取之。市廛間亦採。以蜜搜作果食貨賣,甚益小兒。醫家又取其粉,下篩後有赤滓,謂之蒲萼。入藥以澀腸已泄,殊勝。
白話文:
炒著吃會很澀腸胃,可以止瀉血和血痢。
古書《圖經》記載:蒲黃生長在河東池澤,是香蒲的嫩芽。它也生長在南海池澤,現在各地都有,但泰州的品質最好。春天剛開始長出嫩葉時,還沒出水,呈現紅白色絨毛狀。《周禮》記載將它做成醃菜,指的是它剛開始生長的時候。取它中心深入地下的部分,大小像湯匙柄,顏色是白色,生吃口感甘甜爽脆。用苦酒浸泡後,就像吃筍一樣,非常美味,也可以做成醃魚,但現在很少有人吃了。到了夏天,它會從葉叢中抽出莖,花朵抱在莖的頂端,像武士捧著杵,所以民間俗稱它為蒲捶,也叫蒲釐。
蒲黃就是花朵中的蕊屑,細小如金粉,當它即將開花時就可以採摘。市集上也有人採集它,用蜜糖做成果食販賣,對小孩很有益處。醫家也會取用它的粉末,過篩後留下的紅色渣滓叫做蒲萼。入藥可以澀腸止瀉,效果特別好。
雷公云:凡使,勿用松黃並黃蒿。其二件全似,只是味跙及吐人。凡欲使蒲黃,須隔三重紙焙令色黃,蒸半日,卻焙令乾,用之妙。千金方:治重舌,舌上生瘡,涎出。以蒲黃敷之,不過三度瘥。又方:治丈夫陰下濕癢。蒲黃末敷之,三、四良。肘後方:治腸痔,每大便常血水。
服蒲黃方寸匕,日三服良。葛氏方:忍小便久致胞轉。以蒲黃裹腰腎,令頭致地,三度通。又方:若血內漏者。蒲黃二兩,水服方寸匕,立止。梅師方:治產後血不下。蒲黃三兩,水三升,煎取一升,頓服。孫真人食忌:主卒吐血,以水服蒲黃一升。簡要濟眾:治吐血,唾血。
白話文:
雷公說:使用蒲黃時,絕對不能混淆使用松黃和黃蒿。這三種藥材外觀相似,但味道和藥性差異很大,容易造成誤食,引起嘔吐。使用蒲黃時,一定要用三層紙包裹,放在火上烘烤,直到呈現黃色,再用蒸籠蒸半日,最後再烘乾才能使用,這樣效果最佳。
《千金方》記載:治療舌頭腫大、舌頭上長瘡、口水過多的情況,可以用蒲黃敷在患處,最多敷三次就能痊癒。另外,治療男性陰部濕癢,可以用蒲黃粉末敷在患處,三到四次就能見效。
《肘後方》記載:治療痔瘡出血,每次大便都會帶血水,可以用蒲黃一匙,每天服用三次,效果很好。
《葛氏方》記載:長時間忍住小便,導致肚子脹痛,可以用蒲黃裹在腰腎部位,讓頭部低垂於地面,重複三次就能通暢。另外,如果血內流失,可以用蒲黃兩錢,用水煎服一匙,就能立即止血。
《梅師方》記載:治療產後出血不止,可以用蒲黃三錢,水三升煎成一升,一次喝完。
《孫真人食忌》記載:治療突然吐血,可以用蒲黃一升,用水服用。
《簡要濟眾》記載:治療吐血、咳血,可以用蒲黃治療。
蒲黃一兩,搗為散。每服三錢,溫酒或冷水調,妙。又方:治小兒吐血不止。蒲黃細研,每服半錢,用生地黃汁調下,量兒大小,加減進之。塞上方治鼠奶痔。蒲黃末,空心溫酒下方寸匕,日三服。又方:治墜傷樸損,瘀血在內,煩悶。蒲黃末,空心熱酒調下,三錢匕服。子母秘錄治日月未足而欲產者。
蒲黃如棗許大,以井花水服。又方:治脫肛腸出。蒲黃和豬脂敷上,日三、五度。楊氏產乳:療母勞熱胎動下血,手足煩躁。蒲黃根絞汁,服一、二升。產寶:治產後下血,虛羸迨死。蒲黃二兩,水二升,煎取八合,頓服。又方:治產後妒乳並癰腫。蒲黃草熟杵,敷腫上,日二度易之。
白話文:
蒲黃一兩,研成粉末。每次服用三錢,溫酒或冷水調服,效果很好。另外一種方法:治小兒吐血不止。將蒲黃研磨成細粉,每次服用半錢,用生地黃汁調服,根據孩子的年齡大小,調整服用量。這種方法也能治療鼠奶痔,將蒲黃研成粉末,空腹溫酒送服,每次一匙,每日三次。還有一種方法:治墜傷跌打,瘀血在內,煩悶。將蒲黃研成粉末,空腹熱酒調服,每次三錢,服用三次。子母秘錄中記載,治療懷孕未足月就欲生產者,可用蒲黃如棗子般大小,用井水服下。還有一種方法:治療脫肛腸出。將蒲黃與豬油混合,塗抹在患處,每日三次至五次。楊氏產乳方:治療產婦勞累發熱,胎動下血,手足煩躁。將蒲黃根絞汁,服用一至二升。產寶方:治療產後下血,虛弱無力,直至死亡。用蒲黃二兩,水二升,煎煮至八合,一次服用。還有一種方法:治療產後乳汁不通,以及癰腫。將蒲黃草研磨成粉末,敷在腫脹處,每日兩次,更換藥物。
並煎葉汁飲之亦佳,食之亦得,並瘥。催生蒲黃、地龍、陳橘皮等分。地龍洗去土,於新瓦上焙令微黃,各為末,三處貼之。如經日不產,各抄一錢匕,新汲水調服,立產。此常親用之,甚妙。
衍義曰:蒲黃,處處有,即蒲槌中黃粉也。今京師謂槌為蒲棒。初得黃,細羅,取萼別貯,以備他用。將蒲黃水調為膏,擘為塊,人多食之,以解心臟虛熱。小兒尤嗜。涉月則燥,色味皆淡,須蜜水和。然不可多食,令人自利,不益極虛人。
白話文:
將葉子煎成汁喝也很有效,吃也可以,都能治病。催生可以用蒲黃、地龍、陳橘皮等量。地龍要洗去泥土,放在新的瓦片上烘烤至微黃,再磨成粉,分別貼在三個部位。如果已經過了預產期還沒有生,就各取一錢匕,用新汲取的水調服,馬上就能生。這個方法我經常使用,非常有效。
蒲黃到處都有,就是蒲草的花蕊裡面的黃色粉末。現在京城都稱花蕊為蒲棒。剛採摘的黃粉,要用細篩過濾,然後把花萼分開儲存,備用。可以用蒲黃加水調成膏狀,分成小塊,很多人吃它來消除心臟虛熱。尤其小孩子很喜歡吃。放置一個月左右就會變乾,顏色和味道都會變淡,要用水和蜂蜜調和。但是不能多吃,容易腹瀉,也不利於虛弱的人。