唐慎微

《證類本草》~ 卷第六 (19)

回本書目錄

卷第六 (19)

1. 菥蓂(音錫覓)子

味辛,微溫,無毒。主明目,目痛淚出,除痹,補五臟,益精光,療心腹腰痛。久服輕身不老。一名蓂菥,一名大蕺,一名馬辛,一名大薺。生咸陽川澤及道旁。四月、五月採,曝乾。(得荊實、細辛良,惡乾薑、苦參。)

陶隱居云:今處處有之,人乃言是大薺子,俗用甚稀。唐本注云:《爾雅》云是大薺,然驗其味甘而不辛也。臣禹錫等謹按蜀本云:似薺菜而細,俗呼為老薺。藥性論云:菥蓂子,苦參為使。能治肝家積聚,眼目赤腫。陳藏器云:菥蓂子,《本經》一名大薺。蘇引《爾雅》為注云:大薺。按大薺即葶藶,非菥蓂也。菥蓂大而褊,葶藶細而圓。二物殊別也。

白話文:

菥蓂味辛性溫,無毒。它能明目,治療目痛流淚,除痹,補五臟,益精光,並能治療心腹腰痛。長期服用可輕身不老。菥蓂又名蓂菥、大蕺、馬辛、大薺,生長在咸陽川澤及道路旁。每年四月、五月採收,曬乾。它與荊實、細辛相配效果更好,忌與乾薑、苦參同用。

古人對菥蓂的認識和應用有一些分歧。陶隱居認為菥蓂在各地都有,但人們都稱之為大薺子,使用並不普遍。唐本注引《爾雅》稱菥蓂為大薺,但驗證其味道卻是甘甜而非辛辣。蜀本則認為菥蓂像薺菜但更細小,俗稱老薺。藥性論則指出菥蓂子與苦參搭配使用,能治療肝臟積聚和眼目赤腫。陳藏器則認為菥蓂子是《本經》中所記載的大薺,蘇頌引《爾雅》解釋為大薺。但根據記載,大薺其實是葶藶,而非菥蓂。菥蓂個頭較大而扁平,葶藶則細小而圓,兩種植物截然不同。

圖經曰:菥蓂子,生咸陽川澤及道旁,今處處有之。《爾雅》云:菥蓂,大薺。郭璞云:似薺,細葉,俗呼之曰老薺。蘇恭亦云是大薺。又云:然菥蓂味辛,大薺味甘。陳藏器以大薺當是葶藶,非菥蓂,菥蓂大而褊,葶藶細而圓,二物殊也。而《爾雅》自有葶藶,謂之蕇(音典)。

注云:實、葉皆似薺,一名狗薺,大抵二物皆薺類。故人多不能細分,乃爾致疑也。四月、五月採,曝乾。古今眼目方中多用之。崔元亮《海上方》療眼熱痛,淚不止,以菥蓂子一物,搗篩為末,欲臥以銅箸點眼中,當有熱淚及惡物出,並去胬肉。可三、四十夜點之,甚佳。

白話文:

《圖經》記載:菥蓂子生長在咸陽的河流湖泊和路邊,現在各地都有。《爾雅》說:菥蓂就是大薺。郭璞說:菥蓂像薺菜,葉子細小,俗稱老薺。蘇恭也說菥蓂是大薺。他又說:菥蓂味道辛辣,大薺味道甘甜。陳藏器認為大薺應該是葶藶,不是菥蓂,菥蓂大而扁,葶藶細而圓,兩者不同。而《爾雅》本身就有葶藶,稱之為蕇(音典)。

註釋說:菥蓂的果實和葉子都像薺菜,又名狗薺,基本上兩種都是薺菜類。所以很多人無法細分,才會產生疑問。四月、五月採收,曬乾。古今治療眼病的方劑中經常使用。崔元亮《海上方》治療眼熱痛、流淚不止,用菥蓂子一種藥物,搗碎過篩成粉末,睡覺前用銅箸點入眼內,會流出熱淚和不好的東西,並去除眼翳。可以連續點眼三四十天,效果很好。

2. 蓍實

味苦、酸,平,無毒。主益氣,充肌膚,明目,聰慧先知。久服不飢,不老,輕身。生少室山谷。八月、九月採實,日乾。

唐本注云:此草所在有之,以其莖為筮。陶誤用楮實為之。《本經》云味苦,楮實味甘,其楮實移在木部也。

圖經曰:蓍實,生少室山谷,今蔡州上蔡縣白龜祠旁,其生如蒿作叢,高五、六尺,一本一、二十莖,至多者三、五十莖,生便條直,所以異於眾蒿也。秋後有花出於枝端,紅紫色,形如菊,八月、九月採其實,日乾入藥。今醫家亦稀用。其莖為筮,以問鬼神知吉凶,故聖人贊之,謂之神物。

白話文:

蓍草味苦酸,性平,無毒。具有益氣、充實肌膚、明目、聰慧先知的功效。長期服用可以不飢餓、不衰老,還能輕身。生長在少室山谷中,八月、九月採收果實,曬乾備用。

據唐本注釋記載,蓍草隨處可見,其莖可用於占卜。陶弘景誤將楮實當作蓍草。而《本經》記載蓍草味苦,楮實則味甘,且楮實已歸類於木部。

圖經中記載,蓍草生長在少室山谷,如今在蔡州上蔡縣白龜祠旁也能找到。其外形類似蒿草,成叢生長,高度約五到六尺,單株有十到二十根莖,最多可達三十到五十根莖。莖條筆直,與其他蒿草有所不同。秋季枝端會開出紅紫色的花朵,形似菊花。八月、九月採收果實,曬乾入藥。現今醫家很少使用蓍草入藥。其莖可用於占卜,以詢問鬼神,預知吉凶,因此古人稱其為神物。

《史記·龜策傳》曰:龜千歲,乃遊於蓮葉之上,蓍百莖共一根,又其所生,獸無虎狼,蟲無毒螫。徐廣注曰:劉向云龜千歲而靈,蓍百年而一本生百莖。又褚先生云:蓍生滿百莖者,其下必有神龜守之,其上常有青雲覆之。傳曰:天下和平,王道得而著莖長丈,其叢生滿百莖。

方今世取蓍者,不能中古法度,不能得滿百莖長丈者,取八十莖以上,蓍長八尺即難得也。人民好用卦者取滿六十莖以上,長滿六尺者,即可用矣。今蔡州所上者,皆不言如此。然則此類,其神物乎,故不常有也。

白話文:

古書《史記》中記載,千年老龜會在蓮葉上悠遊,而蓍草則會在一根根莖上長出百枝,而且生長的地方沒有猛獸毒蟲。古代學者劉向認為千年龜會顯靈,百年蓍草會一根生出百枝。另一位學者褚先生則認為,長滿百枝的蓍草下方一定有神龜守護,上方則常有青雲覆蓋。傳說天下太平、王道昌盛時,蓍草莖長可達一丈,而且叢生滿百枝。

然而現在的人們取得蓍草的方法已經不像古代那樣規範,很難找到長達一丈且滿百枝的蓍草。就算長達八尺、有八十枝以上的蓍草也很難獲得。一般人用來占卜的蓍草只要長達六尺、有六十枝以上就可以了。如今蔡州所上貢的蓍草,都沒有提及這些標準。因此,這種神物並非隨處可見。

3. 赤芝

味苦,平,主胸中結,益心氣,補中,增智慧,不忘。久食輕身不老,延年神仙。一名丹芝。生霍山。

陶隱居云:南嶽本是衡山,漢武帝始以小霍山代之,非正也。此則應生衡山也。

英公云:安心神。

白話文:

這段文字描述了一種草藥,其特點如下:

  1. 味道苦,性質平和。
  2. 主要功能是解決胸部積聚的問題,補強心臟的氣息,增加身體的中間部位的能量,提高智慧,有助記憶力。
  3. 長期食用可以使人體輕盈,延緩衰老,延長壽命,達到長生不老的效果。
  4. 這種草藥又名「丹芝」。
  5. 它在霍山生長。
  6. 根據陶隱居的說法,南嶽實際上原本是衡山,漢武帝最初用小霍山來替代,但這並不是正確的。根據這段文字,這種草藥應該生長在衡山。
  7. 英公認為這種草藥能安定心神。

4. 黑芝

味鹹,平。主癃(音隆),利水道,益腎氣,通九竅,聰察。久食輕身不老,延年神仙。一名玄芝。生常山。

唐本注云:五芝,《經》云:皆以五色生於五嶽,諸方所獻,白芝未必華山,黑芝又非常岳。且紫芝多黃、白,稀有黑、青者,然紫芝最多,非五芝類。但芝自難得,縱獲一、二,豈得終久服耶。

白話文:

這種藥材味道鹹,性平。能治療小便不利,促進水分代謝,增強腎氣,暢通九竅,使人耳聰目明。長期食用可以減輕體重,延緩衰老,甚至達到長生不老的效果。它有個別稱叫做玄芝,生長在常山地區。

古書中記載,五種靈芝分別生長在五嶽之上,各方貢獻的靈芝不一定來自華山,黑芝也不一定來自其他山峰。而且紫芝中黃色和白色居多,黑色和青色很少見,但紫芝最常見,並不是真正的五種靈芝。靈芝本身就難得,就算能找到一兩種,也難以長期服用。

5. 青芝

味酸,平。主明目,補肝氣,安精魂,仁恕。久食輕身不老,延年神仙。一名龍芝。生泰山。

英公云不忘,強志。

白話文:

【性味】酸,平。 【功效】主明目,補肝氣,安寧神魂,推崇仁慈和寬恕之心。長期食用可使身體輕盈,延緩衰老,並能長壽成仙。又名龍芝。生長在泰山。

英公認為此物有不忘記、堅定意志的功效。

6. 白芝

味辛,平。主咳逆上氣,益肺氣,通利口鼻,強志意,勇悍,安魄。久食輕身不老,延年神仙。一名玉芝。生華山。

白話文:

【性味】辛,平。 【功效】主治療咳嗽反覆喘息的病症,增強肺部功能,暢通呼吸道,提升意志力,增加勇氣和決斷力,安定心神。長期食用能使人體輕盈,延緩衰老,達到長壽及成仙的效果。又名「玉芝」。產自華山。

7. 黃芝

味甘,平。主心腹五邪,益脾氣,安神,忠信和樂。久食輕身不老,延年神仙。一名金芝。生蒿山。

白話文:

【性味甘,屬平和。功效針對心腹間的五種邪氣,能增強脾氣,安定神經,促進人際關係的誠信與樂觀情緒。長期食用可使人體輕盈,延緩衰老,並促進長壽與成仙。此物又名金芝。生長於蒿山。】

8. 紫芝

味甘,溫。主耳聾,利關節,保神,益精氣,堅筋骨,好顏色,久服輕身不老,延年。一名木芝。生高夏山谷。六芝皆無毒,六月、八月採。(薯蕷為之使,得發良,得麻子仁、白瓜子、牡桂共益人,惡常山,畏萹青、茵陳蒿。)

陶隱居云:按郡縣無高夏名,恐是山名爾。此六芝,皆仙草之類,俗所稀見,族種甚多,形色環異,並栽《芝草圖》中。今俗所用紫芝,此是朽樹木株上所生,狀如木檽(音軟),名為紫芝。蓋只療痔,而不宜以合諸補丸藥也。凡得芝草,便正爾食之,無餘節度,故皆不云服法也。

白話文:

甘甜溫熱,可以治療耳聾,潤滑關節,滋養精神,補充精氣,強健筋骨,使面色紅潤,長期服用可以輕身不老,延年益壽。也稱作木芝,生長在高夏的山谷中。六種靈芝皆無毒,可在六月和八月採收。薯蕷可以增强靈芝的功效,麻子仁、白瓜子、牡桂能增強療效,忌與常山同用,畏懼萹青、茵陳蒿。

陶隱居說:根據各郡縣的記載,沒有高夏這個地名,很可能是山名。這六種靈芝都是仙草一類,民間極為罕見,品種繁多,形狀和顏色各不相同,都收錄在《芝草圖》中。現在民間所用的紫芝,是生長在朽木上的,形狀像木屑,稱為紫芝。它主要用於治療痔疮,不適合用於其他補益丸藥中。凡是得到靈芝,就應該直接食用,沒有什麼特別的服用方法,所以也沒有記載服法。

臣禹錫等謹按爾雅云:苬,芝。釋曰:瑞草名也,一歲三華,一名苬,一名芝,《論衡》云:芝生於土,土氣和。故芝草生《瑞命記》曰:王者仁慈,則芝草生是也。抱朴子云:赤者如珊瑚,白者如截肪,黑者如澤漆,青者如翠羽,黃者如紫金,而皆光明洞徹,如堅冰也。

又云木芝者,松柏脂淪地;千歲,化為茯苓;萬歲,其上生小木,狀似蓮花,名曰木威喜芝,夜視有光,持之甚滑,燒之不焦,帶之闢兵。藥性論云:紫芝,使,畏發。味甘,平,無毒。主能保神益壽。

白話文:

臣禹錫等人謹慎查閱《爾雅》記載:苬,即芝。釋義:是一種瑞草的名稱,一年開三次花,又稱苬,又稱芝。《論衡》記載:芝草生長於土壤,土壤氣息平和。因此芝草生長,是祥瑞的象徵。《瑞命記》記載:君王仁慈,則芝草會生長。

《抱朴子》記載:紅色的芝草如同珊瑚,白色的如同截取的脂肪,黑色的如同澤漆,青色的如同翠羽,黃色的如同紫金,而且都光亮通透,如同堅冰。

又記載:木芝是松柏脂流入地下,經過千年,化為茯苓;萬年,其上會長出小樹,形狀像蓮花,叫做木威喜芝。夜晚能發光,拿在手上十分光滑,燒不焦,佩戴可以避兵。

《藥性論》記載:紫芝,屬使藥,忌發。味甘,性平,無毒。主要功效是保神益壽。