《證類本草》~ 卷第六 (14)
卷第六 (14)
1. 薏(音薏)苡(音以)仁
味甘,微寒,無毒。主筋急拘攣,不可屈伸,風濕痹,下氣,除筋骨邪氣不仁,利腸胃,消水種,令人能食。久服輕身益氣。其根,下三蟲。一名解蠡,一名屋菼(音毯),一名起實,一名𧆐(音感)。生真定平澤及田野。八月採實,採根無時。
陶隱居云:真定縣屬常山郡,近道處處有,多生人家。交阯者子最大,彼土呼為稈(音干)珠。馬援大取將還,人讒以為真珠也。實重累者為良。用之取中仁。今小兒病蛔蟲,取根煮汁糜食之。甚香,而去蛔蟲大效。今按陳藏器本草云:薏苡收子,蒸令氣餾,曝乾,磨取仁,炊作飯及作面。
白話文:
薏苡仁味甘性微寒,無毒。主要用於治療筋急拘攣、肢體屈伸困難、風濕痹痛、氣逆、筋骨邪氣導致的麻木不仁、腸胃不適、水腫,並能增進食慾。長期服用可以減輕體重、增強體力。薏苡根可以驅除體內寄生蟲。薏苡又名解蠡、屋菼、起實、𧆐,生長在真定、平澤等地的田野。八月採收果實,根部則隨時可採。
陶隱居說:真定縣屬於常山郡,靠近道路的地方到處都有薏苡,經常生長在人家附近。交阯地區的薏苡果實最大,當地人稱之為稈珠。馬援曾經大量採集薏苡果實帶回,有人誣陷說是真珠。果實沉重而飽滿的品質最好。使用時取其種仁。現在小兒患有蛔蟲病,可用薏苡根煮汁,加入米粥食用,味道香美,具有驅除蛔蟲的顯著功效。現在根據陳藏器《本草》記載,薏苡果實收穫後,蒸至氣味散發出來,再曬乾,磨取種仁,可以煮飯或製成麵粉。
主不飢,溫氣,輕身。煮汁飲之,主消渴。又按別本注云:今多用梁漢者,氣力劣於真定,取青水色者良。臣禹錫等謹按藥性論云:能治熱風,筋脈攣急,能令人食。主肺痿肺氣,吐膿血,咳嗽涕唾,上氣,昔馬援煎服之,破五溪毒腫。種於彼取仁甑中蒸,使氣餾,曝於日中,使干,挪之得仁矣。
孟詵云:性平,去幹濕腳氣,大驗。
圖經曰:薏苡仁,生真定平澤及田野,今所在有之。春生苗,莖高三、四尺。葉如黍。開紅白花作穗子。五月、六月結實,青白色,形如珠子而稍長,故呼意珠子。小兒多以線穿如貫珠為戲。八月採實,採根無時。今人通以九月、十月採,用其實中仁。古方大抵心肺藥多用之。
白話文:
薏苡仁可以讓人不感到飢餓,溫暖身體,減輕體重。將薏苡仁煮成汁喝,可以治療口渴。據說現在市面上大多是梁漢產的薏苡仁,藥效不如真定產的,而青白色澤的薏苡仁品質較佳。薏苡仁具有治療熱風、筋脈攣急的功效,也能促進食慾。對於肺痿、肺氣、吐膿血、咳嗽痰多、呼吸急促等症狀也有療效。古代將領馬援曾服用薏苡仁治療五溪地區的毒腫。將薏苡仁種植在田地里,採收果實後,將仁放在蒸籠里蒸,讓熱氣蒸發,然後在太陽下晒乾,就能取出仁了。
孟詵說:薏苡仁性平,治療乾燥濕潤引起的腳氣病效果顯著。
圖經記載:薏苡仁生長在真定、平澤等地以及田野,現在各地都有種植。春天發芽,莖高三到四尺。葉子像黍。開紅白相間的花,形成穗狀。五月六月結果實,呈青白色,形狀像珠子,但稍微長一些,因此稱為意珠子。小孩常用線穿起來當珠子玩。八月採收果實,根部可以隨時採收。現在人們一般在九月十月採收果實,使用果實中的仁。古代的藥方大多使用薏苡仁治療心肺方面的疾病。
韋丹治肺癰,心胸甲錯者,淳苦酒煮薏苡仁令濃,微溫頓服之。肺有血當吐愈。《廣濟方》:治冷氣,薏苡仁飯粥法:細舂其仁,飲為飯,氣味欲習如麥飯乃佳。或煮粥亦好,自任無忌。根之入藥者,葛洪治卒心腹煩滿,又胸脅痛者,銼根濃煮汁,服三升乃定。今人多取葉為飲,香益中空膈,甚勝其雜他藥用者。
張仲景治風濕身煩疼日晡劇者,與麻黃杏仁薏苡仁湯:麻黃三兩,杏仁三十枚,甘草、薏苡仁各一兩,四物以水四升,煮取二升,分溫再服。又治胸痹偏緩急者,薏苡仁附子散方:薏苡仁十五兩,大附子十枚炮,二物杵末,每服方寸匕,日三。
白話文:
韋丹治療肺癰,心胸鬱悶疼痛的人,用純苦酒煮薏苡仁煮到濃稠,溫熱後一次喝下。肺中有血塊應該會吐出來。廣濟方中記載:治療寒氣,可以用薏苡仁飯或薏苡仁粥。將薏苡仁研磨成細粉,做成飯,口感要像麥飯一樣才好。也可以煮成粥,隨意吃,沒有禁忌。薏苡仁的根也能入藥,葛洪治療突然出現心腹脹滿,以及胸脅疼痛的患者,將根切碎,濃煮汁液,喝三升就可緩解。現在很多人用薏苡仁葉泡茶喝,香氣有助於消食,比用其他藥物效果還好。
張仲景治療風濕導致全身疼痛,傍晚加重的人,用麻黃杏仁薏苡仁湯:麻黃三兩,杏仁三十枚,甘草、薏苡仁各一兩,四味藥材用四升水煮到剩二升,分兩次溫熱服用。他也用薏苡仁附子散治療胸痹,表現為偏向一側疼痛,且疼痛緩慢加重的人:薏苡仁十五兩,大附子十枚炮製後研磨成粉末,每次服用一匙,一天三次。
陳藏器余主消渴,煞蛔蟲。根煮服,墮胎。雷公云:凡使,勿用𥽇米,顆大無味,其𥽇米,時人呼為粳𥽇是也。若薏苡仁,顆小色青,味甘,咬著黏人齒。夫用一兩,以糯米二兩同熬,令糯米熟,去糯米取使,若更以鹽湯煮過,別是一般修制亦得。外臺秘要:治牙齒風痛。薏苡根四兩,水四升,煮取二升,含冷易之,齦便生。
又方:咽喉卒癰腫,吞薏苡仁二枚。又方:蛔蟲攻心腹痛。薏苡根二斤切,水七升,煮取三升。先食盡服之,蟲死盡出。梅師方:肺疾唾膿血。取薏仁十兩杵碎,以水三升,煎取一升,入酒少許服之。食醫心鏡:治筋脈拘攣,久風濕痹,下氣,除骨中邪氣,利腸胃,消水腫,久服輕身,益氣力。薏苡仁一升,搗為散。
白話文:
薏苡仁可以治療糖尿病、驅除蛔蟲,根部煮著吃能墮胎。需要注意的是,使用薏苡仁時不要用顆粒大、無味的「𥽇米」,真正的薏苡仁顆粒小、顏色青綠、口感香甜、會黏牙。可以用一兩薏苡仁和兩兩糯米一起熬煮,糯米熟後,去除糯米,留下薏苡仁使用。也可以用鹽水煮過,效果更佳。
薏苡仁還能治牙齒風痛,將四兩薏苡根煮成兩升,冷卻後含在嘴裡漱口,牙齦疼痛就能減輕。另外,薏苡仁也能治療咽喉突然腫痛,只需吞服兩枚即可。
此外,薏苡仁還能治蛔蟲攻心腹痛,將兩斤薏苡根切碎,煮成三升,飯後服用,可以驅除蛔蟲。薏苡仁也能治療肺疾咳膿血,將十兩薏苡仁搗碎,煮成一升,加入少許酒服用。
薏苡仁還有其他功效,例如治療筋脈拘攣、久風濕痹、下氣、除骨中邪氣、利腸胃、消水腫,長期服用可以輕身益氣力。將一升薏苡仁搗碎成粉末,即可服用。
每服以水二升煮兩匙末作粥,空腹食之。後漢《馬援傳》:馬援在交阯,常餌薏苡實,用能輕身省欲,以勝瘴氣。南方薏苡實,援欲以為種,軍還載之一車。
衍義曰:薏苡,此李商隱《太倉銘》中所謂薏苡似珠,不可不虞者也。取仁用。《本經》云:微寒,主筋急拘攣。拘攣有兩等,《素問》注中,大筋受熱,則縮而短,縮短故攣急不伸。此是因熱而拘攣也。故可用薏苡仁。若《素問》言因寒即筋急者,不可更用此也。凡用之,須倍於他藥,此物力勢和緩,須倍加用即見效。
蓋受寒,即能使人筋急。受熱,故使人筋攣。若但熱而不曾受寒,亦能使人筋緩。受濕則又引長無力。
白話文:
每次用兩升水煮兩匙薏苡仁粉做成粥,空腹食用。後漢馬援在交阯時,常吃薏苡仁,可以減輕體重、減少慾望,抵抗瘴氣。南方產的薏苡仁,馬援想留種,軍隊回來時還專門載了一車。
薏苡仁,就是李商隱《太倉銘》中提到的“薏苡似珠,不可不虞”的那種。取用薏苡仁的仁心部分。《本經》記載:薏苡仁性微寒,可以治療筋急拘攣。拘攣有兩種,根據《素問》注釋,大筋受熱,就會收縮變短,導致攣急難以伸展,這就是因為熱而導致的拘攣。因此可以用薏苡仁。如果《素問》中提到的筋急是因為寒引起的,就不應該再用薏苡仁。凡是用薏苡仁,都需要比其他藥物加倍用量,因為薏苡仁的藥力溫和緩慢,需要加倍使用才能見效。
總之,受寒會導致筋急,受熱會導致筋攣。如果只是熱而不曾受寒,也會導致筋緩。受濕則會導致筋長無力。
2. 澤瀉
味甘、咸,寒,無毒。主風寒濕痹,乳難,消水,養五臟,益氣力,肥健,補虛損五勞,除五臟痞滿,起陰氣,止泄精、消渴、淋瀝,逐膀胱三焦停水。久服耳目聰明,不飢,延年,輕身,面生光,能行水上。扁鵲云:多服病人眼。一名水瀉,一名及瀉,一名芒芋,一名鵠瀉。生汝南池澤。五月、六月、八月採根,陰乾。(畏海蛤、文蛤。)
葉,味鹹,無毒。主大風,乳汁不出,產難,強陰氣。久服輕身。五月採。
實,味甘,無毒。主風痹、消渴,益腎氣,強陰,補不足,除邪濕。久服面生光,令人無子。九月採。
白話文:
味道甘甜、鹹,性寒,無毒。主要用於治療風寒濕痹、乳房脹痛、消水腫、滋養五臟、增強體力、健壯身體、補虛損、五勞七傷、消除五臟痞滿、恢復陰氣、止泄精、消渴、尿頻、驅除膀胱三焦積水。長期服用可以使耳目聰明、不感覺飢餓、延年益壽、身體輕盈、面容光彩照人,還能行走於水上。扁鵲說:長期服用會讓病人眼睛發亮。又名水瀉、及瀉、芒芋、鵠瀉。生長在汝南池澤。五月、六月、八月採收根部,陰乾。(忌食海蛤、文蛤。)
葉子,味道鹹,無毒。主要用於治療大風病、乳汁不通、難產、增強陰氣。長期服用可以使身體輕盈。五月採收。
果實,味道甘甜,無毒。主要用於治療風痹、消渴、滋補腎氣、增強陰氣、補虛不足、去除邪濕。長期服用可以使面容光彩照人,但會使人無法生育。九月採收。
陶隱居云:汝南郡屬豫州。今近道亦有,不堪用,唯用漢中、南鄭、青弋,形大而長,尾間必有兩歧為好。此物易朽蠹,常須密藏之。葉狹長,叢生諸淺水中。《仙經》服食斷谷皆用之。亦云身輕,能步行水上。唐本注云:今汝南不復採用,唯以涇州、華州者為善也。臣禹錫等謹按爾雅云:蕍,蕮。
疏云:蕍,一名蕮,即藥草澤瀉也。藥性論云:澤瀉,君,味苦。能主腎虛精自出,治五淋,利膀胱熱,宣通水道。日華子云:治五勞七傷,主頭旋,耳虛鳴,筋骨攣縮,通小腸,止遺瀝,尿血,催生,難產,補女人血海,令人有子。葉壯水臟,下乳,通血脈。
白話文:
陶隱居說:汝南郡屬於豫州。現在附近也有這種草,但品質不好,不能使用,只有漢中、南鄭、青弋產的才好用。形狀要大而長,尾部一定有兩個分叉才好。這種草容易腐爛生蟲,必須要密閉收藏。葉子狹長,叢生在淺水裡。《仙經》中說,服食這種草可以斷谷(不吃飯),也說服食後身體輕盈,能步行在水上。唐本注釋說:現在汝南郡不採集這種草了,只有涇州、華州產的最好。臣禹錫等謹慎考證《爾雅》記載:蕍,蕮。
疏釋說:蕍,又名蕮,就是藥草澤瀉。藥性論說:澤瀉,性寒,味苦。可以主治腎虛精液自溢,治療五淋,利膀胱熱,疏通水道。日華子說:澤瀉可以治療五勞七傷,主治頭暈眼花,耳鳴,筋骨攣縮,通暢小腸,止遺尿、尿血,催生,難產,補女人血海,讓人有子嗣。澤瀉的葉子可以壯水臟,下乳,通血脈。
圖經曰:澤瀉,生汝南池澤,今山東、河、陝、江、淮亦有之,以漢中者為佳。春生苗,多在淺水中,葉似牛舌草,獨莖而長。秋時開白花,作叢似穀精草。五月、六月、八月採根,陰乾。今人秋末採,曝乾用。此物極易朽蠹,常須密藏之。漢中出者,形大而長,尾間有兩歧最佳。
《爾雅》謂之蕍(羊朱切),一名蕮(與舄同,私夕切)。《素問》身熱解墮,汗出如浴惡風少氣,名曰酒風。治之以澤瀉、術各十分,麋銜五分,合以二指撮,為後飯。後飯者,飯後藥先,謂之後飯。張仲景治雜病,心下有支飲,苦冒,澤瀉湯主之。澤瀉五兩,朮二兩,水二升,煎取半升,分溫再服。
白話文:
澤瀉生長在汝南池澤,現在山東、河、陝、江、淮等地也有出產,漢中產的品質最好。春天發芽,多生長在淺水裡,葉子像牛舌草,單獨一根莖很長。秋天開花,白色,聚成一簇像穀精草。五月、六月、八月採收根部,陰乾。現在人們在秋天末採收,曬乾使用。澤瀉很容易腐爛生蟲,要小心存放。漢中產的澤瀉,形狀大而長,尾部有兩個分叉的最好。
《爾雅》中稱澤瀉為蕍,也叫蕮。《素問》中記載,身體發熱、出汗像洗澡一樣、怕風、氣短,稱為酒風。用澤瀉、術各十分、麋銜五分,混合在一起,飯後服用。張仲景治療各種雜病,心下有水腫,感到苦悶,用澤瀉湯治療。澤瀉五兩,朮二兩,水二升,煎煮到一半,分兩次溫服。
治傷寒有大、小澤瀉湯,五苓散輩。皆用澤瀉,行利停水為最要。深師治支飲,亦同用澤瀉、術,但煮法小別。先以水二升煮二物,取一升,又以水一升煮澤瀉,取五合,合此二汁,為再服。病甚欲眩者,服之必瘥。仙方亦單服澤瀉一物,搗篩,取末,水調,日分服六兩,百日體輕,久而健行。
雷公曰:不計多少,細銼酒浸一宿,漉出,曝乾,任用也。經驗方:常服澤瀉,皂莢水煮爛,焙乾為末,煉蜜為丸如桐子大。空盡以溫酒下十五丸至二十丸,甚妙。治腎臟風,生瘡尤良。
衍義曰:澤瀉,其功尤長於行水。張仲景曰:水搐渴煩,小便不利,或吐或瀉,五苓散主之。方用澤瀉,故知其用長於行水。《本經》又引扁鵲云,多服病人眼,誠為行去其水。張仲景八味丸用之者,亦不過引接桂、附等歸就腎經,別無他意。凡服澤瀉散人,未有不小便多者,小便既多,腎氣焉得復實?今人止泄精,多不敢用。
白話文:
治療傷寒,有大小澤瀉湯和五苓散等方劑,都用澤瀉來利水消腫。深師治療支飲,也用澤瀉和術,但煮法略有不同。先用兩升水煮澤瀉和術,取一升,再用一升水煮澤瀉,取五合,將兩者混合在一起服用。病情嚴重、頭昏眼花的人,服用後一定會好轉。也有單獨服用澤瀉的仙方,將澤瀉搗碎篩成粉,用水調和,每天分六兩服用,連續服用百日,身體會變輕,長期服用還可以恢復行走能力。
雷公說,不論用多少澤瀉,都要細切,用酒浸泡一夜,過濾後曬乾,就可以使用。經驗方:長期服用澤瀉,用皂莢水煮爛,曬乾研磨成粉,用蜂蜜做成像桐子大小的丸子。空腹時用溫酒送服十五至二十丸,效果很好。可以治療腎臟風,生瘡也很有效。
澤瀉的功效在於利水,張仲景說,如果出現水腫、口渴煩躁、小便不利,或吐或瀉,可以用五苓散治療。五苓散中用澤瀉,可見其利水的功效。本經中引用扁鵲的話說,服用太多澤瀉會讓病人眼睛受損,因為它確實能排出體內的水分。張仲景的八味丸中也用澤瀉,但只是為了引導桂枝、附子等藥物歸經腎臟,沒有其他用意。凡是服用澤瀉散的人,都不可避免地會出現小便量增多的情況,小便多了,腎氣就會不足。現在很多人怕泄精,不敢服用澤瀉。