唐慎微

《證類本草》~ 卷第二十三 (18)

回本書目錄

卷第二十三 (18)

1. 木瓜實

土伏子似木瓜,味絕澀,子如大樣油麻,又苦澀,不堪用。若餌之,令人目澀、目赤,多赤筋痛。凡使木瓜,勿令犯鐵。用銅刀削去硬皮並子,薄切,於日中曬。卻用黃牛乳汁拌蒸,從巳至未,其木瓜如膏煎,卻於日中薄攤,曬乾用也。食療云:主嘔啘風氣。又吐後轉筋,煮汁飲之甚良。

腳膝筋急痛,煮木瓜令爛,研作漿粥樣,用裹痛處。冷即易,一宿三、五度,熱裹便瘥。煮木瓜時,入一半酒同煮之。毛詩:投我以木瓜,報之以瓊琚。注云:木瓜,楙木也,可食之木。

衍義曰:木瓜,得木之正,故入筋。以鉛霜塗之,則失醋味,受金之制,故如是。今人多取西京大木瓜為佳,其味和美,至熟止,青白色,入藥,絕有功。勝、宣州者味淡。此物入肝,故益筋與血病、腰腎腳膝無力,此物不可闕也。

白話文:

土茯苓長得很像木瓜,味道非常澀,它的籽像很大的油麻,又苦又澀,不能用。如果吃了,會使眼睛乾澀、發紅,而且會有很多紅血絲,甚至會疼痛。凡是使用木瓜,切記不要碰到鐵器。要用銅刀削去堅硬的外皮和籽,切成薄片,在太陽下曬乾。然後用黃牛奶汁拌勻蒸,從上午九點到下午三點,木瓜會變得像膏狀一樣,再把它薄薄地攤在太陽下曬乾就可以用了。

食療說:木瓜主要治療嘔吐和胸腹脹悶的症狀。又說,嘔吐後發生轉筋(抽筋),煮木瓜汁來喝效果很好。

腳和膝蓋的筋脈如果抽痛,把木瓜煮爛,研磨成漿糊狀,用來敷在疼痛的地方。冷了就換,一個晚上換三到五次,用熱的敷就會好。煮木瓜的時候,可以加入一半的酒一起煮。《毛詩》說:「你送我木瓜,我回報你美玉。」註解說:木瓜是一種茂盛的樹木,它的果實可以食用。

有人說:木瓜得到木的精華,所以能入筋。如果用鉛霜塗抹它,就會失去酸味,因為受到金的制約,所以會這樣。現在人們大多認為西京的大木瓜最好,味道溫和美好,成熟後是青白色,入藥效果非常好。勝州和宣州的木瓜味道比較淡。木瓜進入肝經,所以對筋骨、血液方面的疾病有益,對腰腎腳膝無力有很好的效果,這種藥材是不可或缺的。