唐慎微

《證類本草》~ 卷第二十三 (4)

回本書目錄

卷第二十三 (4)

1. 藕實莖

帝遣使者至太湖,多取以賜中朝老臣。又言終南山有旱藕,餌之延年。狀類葛粉。帝作湯餅賜大臣。右驍衛將軍甘守誠,能訂藥石,曰:常春者,千歲蘽也;旱藕,牡蒙也。方:家久不用,撫易名以神之。太清諸草木方:七月七日採蓮花七分,八月八日採根八分,九月九日採實九分,陰乾搗篩,服方寸匕,令人不老。華山記華山頂有池,生千葉蓮花,服之羽化。

衍義曰:藕實,就蓬中乾者為石蓮子,取其肉,於砂盆中干,擦去浮上赤色,留青心為末,少入龍腦為湯點,寧心志,清神。然亦有粉紅千葉、白千葉者皆不實。如此是有四等也。其根惟白蓮為佳。今禁中又生碧蓮,亦一瑞也。

白話文:

皇帝派遣使者到太湖,大量採集藕實莖,賞賜給朝廷中的老臣。又有人說終南山有旱藕,吃了可以延年益壽,形狀像葛粉。皇帝用旱藕做了湯餅賞賜給大臣。右驍衛將軍甘守誠,精通藥理,說:所謂的常春,就是千歲蘽;旱藕,就是牡蒙。關於這些藥方:因為人們很久不用了,就把它改個名字,使它看起來很神奇。太清的草木藥方中提到:七月七日採摘蓮花七分,八月八日採摘蓮根八分,九月九日採摘蓮實九分,陰乾後搗碎篩過,每次服用一小匙,可以讓人長生不老。華山記記載華山頂上有水池,生長著千葉蓮花,服用後可以得道成仙。

衍義說:藕實,就是蓮蓬中乾燥的蓮子,取其果肉,在砂盆中晒乾,搓掉浮在上面的紅色部分,留下青色的蓮心磨成粉末,加入少許冰片做成湯點,可以安定心神,使人精神清爽。然而也有粉紅色的千葉蓮花、白色的千葉蓮花,這些都不會結果實。這樣看來,蓮子大約有四種。蓮的根以白蓮為最佳。現在皇宮中又生長出碧蓮,這也是一種祥瑞的徵兆。